хасами *** ножницы

хассёку *** (уст.) спичка

хаси *** палочки для еды

хаси *** мост

хасира *** столб; мачта (хабасира)

хасиру *** бегать

хатакэ *** пашня

хатамото *** непосредственные вассалы Токугава

хати *** миска; горшок, здесь: тарелка

хатигайу *** август

хато *** голубь

хаха *** мать

хахабун *** см. гибо

хацука *** 20-е число

хацурэй *** см. бали

хаяку *** скорей!

хаяку акэё *** скорей открывай! отпирай!

хаяси *** скоро, скорый

хёдзёсё *** военное или оружейное управление

херю *** унесенные ветром (морем); дрейф

хи *** огонь

хи *** солнце

хибаси *** палочки для подкладывания углей в жаровню

хибати *** фарфоровая или деревянная жаровня, наполненная пеплом и горячими углями

хибики *** звук, непрерывное сотрясение, тряска

хибо *** см. кавадзукин

хибо [суру] *** злословить, хулить

хи-га курэта *** солнце село, солнце закатилось, стемнело

хи-га мндзикай *** день короткий, день недолгий

хи-га моюру *** огонь горит

хи-га натай *** день долгий

хи-га хосий *** нужно огня, дай огня, дай прикурить

хигаси *** восток

хидари *** слева

хидайбако *** небольшая шкатулка для подносимого в качестве подарка сушеного тай (вид морского окуня)

хидзакакэ *** фартук, передник

хидзасара *** коленная чашечка

хидзи *** локоть

хиёми *** (уст.) см. модзибан

хиикйсуру *** защищать, покровительствовать кому-либо

хиитэкудасарэ *** тяните

хйкигаэру *** жаба

хйкисио *** отлив

хйку *** тянуть

хйкуси *** низко, низкий

хикяку *** (собств. ***) см. кайхо

хинамацури *** праздник кукол в марте

хиндзя *** бедный

хи-ни атару *** греться у огня

хиноки *** японский кипарис

хи-о кэсу *** гасить огонь

хи-о мотэкой *** огонь принеси

хи-о таку *** разжечь огонь; топить печь

хирагана хирагана *** название одной из форм японской слоговой азбуки, ср. кана

хираяма *** плоскогорье

хиро *** маховая сажень, равная расстоянию между концами средних пальцев раскинутых рук

хиру *** полдень

хиру *** дикий чеснок

хирухан *** обед

хйсаку *** ковшик

хйсасии *** давно; давнишний

хйсасйси-нару *** давнишний; давно

хися *** "летучая повозка", название фигуры в сёги, соответствует ладье в шахматах

хйто *** человек,

хйто-о ёбу *** см. ёбу

хйтори-нитэ кйтару *** приходить одному

хйтосасиюби *** указательный палец

хйто-о сёёсуру *** хвалить кого-либо

хйтоцу сиансйтэяро *** подумаю

хитоцудоки *** (уст.) "один час" (соответствует двум часам по современному исчислению времени)

хйтоэмоно *** кимоно без подкладки

хиутиганэ *** (собств. ***) железное огниво, кресало

хиутииси *** (собств. ***) кремень

хйцудзи *** овца, баран

хйцудзи-но токи (коку) *** "час овцы" — 2-4 часа дня

хиэтару моно *** остывшее (кушанье)

хо *** парус

хо (токи) *** дрофа, перен.: содержательница публичного дома

хобасира *** мачта

хобо *** хозяйка (содержательница) публичного дома

хобо фуфу *** хозяйка публичного дома с мужем

хогэн *** (ист.) хогэн — 1) буддийский духовный сан; 2) высшее звание припаивавшееся врачам, художникам и поэтам

ходзуки *** (бот.) фезалис, китайские фонарики

ходо *** многолетнее бобовое вьющееся растение (Apios Fortunei Maxim)

хока-но моно *** другое, иное, особливое

хоки *** метелка, веник

хоккокай *** (уст.) см. касупи-кай

хоко *** см. такарагура

хоконин *** см. маканайнин

хокути *** (собств. ***) трут

хома *** гиря

хомэру, сеё суру *** хвалить

хонэ *** кость

хонэн *** урожайный, хороший год

хоппу *** хмель (англ. hop)

хорацу *** см. фала

хори *** ров; канал

хори (уст.) ананас

хорико *** (уст.) рудокоп

хороку *** хороку — глубокая сковорода (обычно глиняная)

хорэки *** Хорэки — девиз годов царствования 1751-1764

хоси *** звезда

хосий *** хочется, охота

хосо *** см. тосо

хосой *** тоненький

хоте *** кухонный нож

хотё-но сая *** ножны для кухонного ножа

хотокэ *** будда; здесь: святой

хохэй *** 1) пехотинец, пехота; 2) название фигуры в сёги, соответствует пешке в шахматах

хуанли *** (кит.) фуцзяньский ананас

хуацзы *** (кит.) нищий

хугун *** (кит.) смычковый музыкальный инструмент вроде скрипки

хулань *** 1) (кит., обл., уст.) дымовая труба; 2) Хулань — населенный пункт и уезд в Северо-Восточном Китае

хэби *** змея

хэйсйцу *** см. хидзакакэ

хэйсо *** буддийский монах пятого ранга; здесь: дьякон

хэндзисэё *** отвечай!

хэнтайгана *** хэнтайгана — название одной из форм японской слоговой азбуки (см. кана)

хэсаки *** нос (корабля)

хэсо *** пуп, пупок

хэта *** неумелый, неловкий; здесь: "негоден"

хякугэй-но сихан *** преподаватели по всевозможным предметам

цинь *** (кит.) 1) лютня; 2) общее название струнных инструментов; 3) (яп.) кото

цубаки *** слюна

цубаса *** крылья

цугиаси *** искусственная (деревянная) нога

цугиба *** (собств. ***) почтовая станция

цуёй *** (собств. ***) см. содзицу

цуеси *** сильный, крепкий

цуитати *** 1-е число

цукай *** посыльный

цуки *** месяц, луна

цукиганэ *** колокол

цуку *** толочь

цуку *** ткнуть

цукуэ *** стол

цукэги *** (уст.) спичка, серник

дума *** жена

цумэ *** ноготь

цунагу *** привязывать

цунакай *** (айн.) домашний олень; ср. тонакай

цуно *** рог

цура *** лицо, (грубо) морца, рыло

цуриганэ *** см. цукиганэ

цуру *** журавль

цуруги *** см. кэн

цуругуса *** вьющееся растение (общее название)

цурукуса *** см. цуругуса

цурэдаурз *** тоска, скука; ~дзя скучно, тоскливо

цути *** см. ти

цутитомэтару *** здесь: убивает

цуэ *** трость; посох, палочка

цуэ-но исидзуки *** наконечник, нижний конец трости

цуэ-но касира *** головка, ручка тросточки

дую *** роса

чань *** (кит.) чань (буддийская секта)

чжан *** (кит.) мера длины, 3,2 м

чи *** (кит.) мера длины, 32 см

ши *** (кит.) мера объема, равная 103,547 л

шуйхуаши *** (мин.) нефрит

э *** картина

эда *** ветвь, ветка

эдзимэ *** (обл., вост. яп.) колыбель, зыбка (ср. ёран и идзуми)

эдзо[нин] *** айн, курилец

эдзоси *** иллюстрированные рассказы, книги с картинками

эи *** опьянение, головокружение от качки

эй *** (ихт.) скат, сейчас пишется другими иероглифами: *** или ***

эйракусэн *** эйракусэн, старинная медная монета повышенного качества, в четыре раза дороже обычных сэн

эйран *** (местн. Рюкю) ананас

эйсё *** Эйсё — девиз годов царствования 1504-1521

эйсэй *** см. эйсё

эйсэн *** см. эйракусэн

экаки *** см. гако

эмиси *** см. эдзо[нин]

эмпо *** Эмпо — девиз годов царствования 1081-1084

энго *** см, табакоирэ

энка *** (собств. ***) см. ханаби

энкё *** Энкё — девиз годов царствования 1744-1748

эрбань *** (кит.) колыбель, зыбка

эрикуби *** затылок

эримаки *** нашейный шарф, платок; здесь: галстук

это *** см. сикан

это *** "стволы и ветви" — название двух видов циклических знаков

эттю-но-ками *** почетный придворный титул

эцунэн *** см, оцунэн

ю *** см. йу

юами *** см. ю-о амиру

юаньши *** (кит.) Юаньши — девиз годов царствования китайского императора Пин-ди; здесь: 1-5 гг. н. э.

юби *** палец

юбива *** см. юбиганэ

юбиганэ *** перстень, кольцо, ср. кэйси

юдоно *** (собств. ***) см. ёкусицу

юё *** излишек, остаток

юката *** легкий халат из бумажной материи (надевается после ванны)


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: