В доме Айто не сразу обнаружили исчезновение храпящего Вилта и Тейрама. Сапожник, умывшись во дворе, решил, что оба друга еще не проснулись. Лишь после того, как они не явились к завтраку, он решил их разбудить. Увидев пустую беседку, Мерги нахмурился. Он готов был поклясться, что с тех пор, как он встал, мимо окна кухни никто, кроме Пимма, не проходил.

— Пимм! — окликнул он сорванца, углублявшего яму у подножия своего холма, — ты не видел сегодня утром дядю Вилта или дядю Тейрама?

— Нет! Их сегодня вообще не было дома, — ответил мальчишка.

— Откуда ты знаешь? — скрывая волнение, спросил Мерги.

— Я сегодня рано встал. Хотел попросить дядю Тейрама, чтобы он мне рассказал, как воюют в Ларморе. А его не оказалось на месте. И дяди Вилта тоже.

Мерги, у которого екнуло сердце, бросился в дом и стал второй жертвой на поле сражения игрушечных армий Пимма. Бывший хитрец пропахал коленями землю, и громко ругаясь, влетел в дом.

— Айто, когда Пимм засыпет эти ямы? — возмущенно спросил он, стараясь очистить одежду.

— Когда Дарующая Удачу покинет мой дом! — ответил старик. — Замечу, что ямки Пимма мне обошлись дешевле, чем ваши охранные заклинания! А в эффективности ямок ты уже убедился.

— Какие заклинания?! — ошарашено спросил Мерги. — Я о них ничего не слышал!

— А ты спроси у других! — посоветовал Айто. — Они все трое заняли у меня полсотни золотых на эти заклинания. Причем все говорили, что деньги идут на охрану Любимицы Киргала.

— От кого? — громко взревел Мерги и уставился на Хемилона, который как раз хотел направиться к дворцу, чтобы встретиться с фальшивомонетчиком. Прощальное письмо для друзей он оставил у себя под подушкой. Выражение глаз лысого друга его напугало.

— На что ты потратил деньги? И на что их потратили Вилт и Тейрам? Отвечай! Эти двое сегодня, похоже, не ночевали дома!

Хемилон побледнел. Он припомнил шепчущихся в последние дни любителей спать на свежем воздухе. И сейчас ему пришло в голову, что идея убить фаворита посетила не только его светлый ум.

— Я купил заклинание, чтобы убить Гурписса, — тихо ответил ларморец. Айто широко раскрыл глаза. Такого от ученого Хемилона он не ожидал.

— А эти двое балбесов? — придя в себя, спросил сапожник.

— Не знаю. Я об этом узнал только сейчас. И мне кажется, что они решили сделать то же самое.

— О боги! — потрясенно прошептал Айто.

— Недоумки! — не сдерживаясь, выкрикнул Мерги. — Я пол-луны пас Иннара, чтобы только попасть к нему в дом, а они за пару дней решили, что смогут убить Гурписса и убежать от его магов и гвардейцев! А ты на что рассчитывал? — набросился он на звездочета.

— Я рассчитывал на его смерть, — выпрямился Хемилон. — И свою тоже, — добавил он.

— А сегодня можем помереть мы все! — крикнул Мерги и побежал наверх. Вернулся он с кристаллом в руке. — Туман, — сообщил он. — А у тебя что?

— Туман и копье, — быстро ответил ларморец.

— Если успеем найти этих дураков до того, как они найдут Гурписса, то этого должно хватить, — Мерги забрал кристаллы у друга и обратился к владельцу дома:

— Прости, Айто, но мы не сдержали своего обещания. Тебе и Пимму нужно покинуть это место, пока мы не выясним, насколько все серьезно. Сапожник побежал на улицу. Хемилон последовал за ним. Айто, слушая их с открытым ртом, очнулся от грохота захлопнутой двери.

— Пимм! — закричал он в окно, — быстро беги домой!

— Жди тут! — приказал он прибежавшему ребенку, а сам направился к своему тайнику. Старик выгреб в большой кошель все свои накопления, взял кристалл воздушного кулака, приобретенный им когда-то в молодости, и вернулся на кухню.

— Сейчас мы пойдем в гости к моему другу, — объявил он внуку. — Ты у него погостишь несколько дней. А дедушке надо уехать из города по срочным делам. Айто крепко схватил мальчика за руку и вышел из дома.

— А солдатики?! — глядя на свою деревянную армию, спросил Пимм.

— Когда я вернусь в город, и если ты себя будешь хорошо вести в гостях, то куплю тебе еще один сундучок с солдатиками.

— И барабан! — добавил сопливый полководец.

— И барабан куплю. — Но только если ты будешь вести себя тише травы. И во всем слушаться старших! Обещаешь?

— Обещаю! Пимм решил, что второй набор солдатиков дастся ему легче, чем подарок от друзей дедушки.

Айто привел внука в восточное предместье, к своему старому другу Каро, с которым он дружил с самого детства. Пимм увидел безбородого старика со смешной синей шапочкой на безволосой голове и золотым перстнем на левой руке. Потом его увела во двор невестка Каро и Айто тихо попросил друга присмотреть за ребенком. Если он не вернется послезавтра, то пусть Каро позаботится о Пимме, пока за ним не приедет из Гарта его отец. К его дому или лавке лучше не приближаться. Деньги он оставляет Каро. Они должны быть отданы Пимму, когда ему исполнится восемнадцать лет.

Каро, со все возрастающей тревогой слушающий просьбы друга, которые мало отличались от предсмертного завещания, попытался расспросить Айто, но тот ответил, что ему некогда, крепко обнял Каро и поспешил за дверь. Кинувшийся за ним друг увидел, что Айто исчез, оставив его в тревоге и печали.

Дед Пимма, не обращая внимания на колотье в боку, побежал обратно в дом. Теперь, когда внук в безопасности, надо было позаботиться и о Любимице Киргала. Отперев дверь кладовой, он без церемоний положил черепаху в пыльный мешок из-под каких-то трав и стал думать, куда спрятать черепаху, чтобы ее уберечь от длинных рук Гурписса или от голодной смерти, если он сам погибнет. Каро он исключил сразу. Черапаху в любом случае придется возвращать жрецам, а раз даже Мерги побоялся сразу ее возвращать, то это не подходящий подарок для старого друга.

После недолгих раздумий Айто решил, что окончательное решение он примет только после того, как узнает, что стало с четырьмя полоумными, которые и нашли Дарующую Удачу. С мешком в руках он направился к дворцовой площади, рассудив, что такое событие, как покушение на любимчика Мера не останется незамеченным.

Тейрам не спускал глаз с дальнего конца улицы, откуда должен был появиться фаворит. Его организм еще не забыл ночных дежурств в Ларморе, поэтому желание поспать он быстро переборол. Бывший наемник не сразу понял, чем вызвана суматоха на том конце улицы. А когда разглядел всадников, появляющихся из-за угла, то быстро толкнул в бок прикрывшего глаза напарника.

— Едут! — взволнованно оповестил он Вилта. Тот быстро перевернулся на грудь и посмотрел на приближающихся всадников. Их число возросло до нескольких десятков. Тейрам с беспокойством отметил, что Гурписс сегодня едет намного быстрее, чем вчера. Придется его подпускать на меньшее расстояние, чем он рассчитывал — попасть в движущуюся цель из пращи очень тяжело. Наемник окончательно простился с безумной идеей целиться в голову фаворита. При такой скорости попасть бы в грудь!

— Стреляй только после меня! — еще раз предупредил он Вилта, уже держащего в руке арбалет.

— Ты только не медли, — попросил коротышка. Не ответив, Тейрам надел кольцо с одной из тяг на средний палец правой руки, сжатой в кулак, а другой конец пращи большим пальцем прижал к кулаку. Вилт водил арбалетом, стараясь не выпускать Гурписса с прицела. Он тихо выругался. Только сейчас лекарь понял, что попасть во всадника будет нелегко. Тейрам насмешливо улыбнулся, услышав ругань друга.

В это время Пегир выглянул на улицу из окна противоположного дома и с изумлением увидел двух подозрительных типов на крыше своего склада. Полгода назад, когда его обворовали в последний раз, он отвалил кучу денег лучшему магу Лантара, который специализировался на охранных заклинаниях. Вскоре после этого двоих подонков нашли у дверей склада с оторванными головами. Маг постарался на совесть! И вот теперь проклятые воры решили добраться до его товара через крышу. Среди бела дня! Пегира затрясло от злобы. Сейчас он им покажет, как залезать на чужие крыши! Купец побежал в спальню. У изголовья кровати к стене была прибита небольшая полочка, на которой Пегир хранил свой магический и металлический арсенал.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: