— Тогда я пойду с тобой.
— А как же рои?
— Сначала приходят рои, потом прилетает стрик. Они всегда вместе. Сами по себе рои не так уж страшны, но вместе со стриком они непобедимы. Ты хорошо знаешь силу своего копья?
Теперь уже Павел пожалел, что затеял этот разговор. Он слишком хорошо знал силу земного оружия и помнил правила, запрещавшие его применение на чужих планетах с разумной жизнью. Правила, продиктованные долгим и не таким уж безоблачным опытом общения людей с иными цивилизациями. Вдруг после уничтожения таинственного стрика на острове вспыхнет война? Так уже было на Гарте, где свирепые хищники, напавшие на землян, считались у местного племени священными животными, принадлежавшими какому-то неведомому божеству… Слишком мало они пока знают об этой планете, слишком велика вероятность ошибки, ложного, неверного шага. Обманывать Ларта он не мог и не знал, как объяснить ему всю сложность создавшейся ситуации. Все же надо было попробовать, не было другого выхода.
— Не знаю, поймешь ли ты меня, друг, но у нас тоже есть свои законы, и они запрещают применять наше оружие, то, что ты называешь «сильными копьями», в чужой земле… Может быть, позже, когда мы лучше узнаем вашу землю, мы сможем помочь твоему народу, а сейчас ты должен помочь нам.
— Ларт не требует платы за свою помощь! Но обещай мне взять с собой свое сильное копье. Я покажу тебе стрика, и ты сам решишь, что нужно делать.
Такое условие устраивало Павла, и больше они не затрагивали этой темы. Сборы не были долгими. Утро следующего дня они встретили у излучины реки, где начинались владения роев.
С минуту Ларт стоял неподвижно, прислушиваясь, потом осторожно скользнул в заросли. Вскоре Павел узнал место, запомнившееся еще при посадке. Сердце Павла забилось учащенно, когда, раздвинув ветви, он увидел знакомую прогалину, посреди которой лежала их шлюпка. Тусклые серебряные отсветы играли на бортах. Старые следы занесло песком, а новых не было видно. За все это время ни одно живое существо не приближалось к шлюпке. Павел знал, что иначе и не могло быть: защитное поле, автоматически включившееся после их ухода, не пропускало на поляну никого чужого.
На пустой, открытой прогалине, отделявшей их теперь от шлюпки, не было ничего угрожающего, но Ларт застыл на месте, выставив вперед свое короткое копье. В полной тишине одна за другой текли секунды и ничего не происходило.
— Там рои, — тихо произнес он.
Словно подтверждая его слова, справа на прогалину вышли три человека и остановились метрах в сорока от зарослей, скрывавших Павла и охотника. Теперь они преграждали им дорогу к шлюпке, и хотя их руки не сжимали оружия, а в небрежных позах, казалось, не было ничего угрожающего, тревога Ларта наконец передалась и Павлу. Слишком уж неожиданным и своевременным казалось появление незнакомцев, словно они специально ждали их у шлюпки. Тот, что стоял поодаль, держал в руке деревянную трубку, похожую на копье без наконечника. Судя по тому, как расположились рои, похоже было, что они знали об их присутствии. Прятаться дальше не имело смысла, и Павел, повернувшись к Ларту, сказал:
— Что бы ни случилось, не двигайся. Жди меня здесь.
Он раздвинул кусты и шагнул на прогалину. Рои не изменили поз, не повернулись к нему. Лишь тот, что стоял на тропе, ведущей к шлюпке, сказал надменно, глядя в сторону:
— Сюда нельзя, чужестранец.
— Это наша лодка. И мы будем ходить здесь тогда, когда нам нужно, — спокойно ответил Павел и неторопливо шагнул к рою, стоявшему у него на пути. Небольшой камешек, этакий округлый, скользкий булыжничек, оказался на тропе как раз в том месте, где опустилась его стопа. Нога подвернулась, и совершенно неожиданно Павел растянулся на земле.
— К роям не подходят без разрешения, это знает любой дикарь.
Павел сел, взял этот камень и вдруг очень точным и неожиданным движением послал его вперед. Камень ударил стоявшего на тропе роя в солнечное сплетение, и тот согнулся от боли.
— Это тебе за дикаря. Невежливо так встречать гостей.
Павел поднялся, отряхнул песок. Стоявшие в стороне рои оказались теперь на тропе, и все трое преграждали ему путь к шлюпке. Павлу очень не нравились деревянные трубочки, угрожающе выставленные навстречу, они могли оказаться незнакомым оружием, и он уже совсем было собрался попробовать выбить их из рук роя, как вдруг тот, кого он весьма чувствительно щелкнул камнем, предостерегающе поднял руку.
— Подождите. Пусть он сначала покажет дорогу в небесную лодку.
— Ну что же, — усмехнулся Павел, — это совсем несложно, идите за мной. — Он знал, что защитное поле настраивается индивидуально и никого постороннего не пропустит к шлюпке, так что ничем не рисковал. Раз эти рои до сих пор сидят здесь, значит, все в порядке: с защитным полем им не удалось справиться.
Дальнейшее было совсем просто. Павел свободно, будто и не существовало никакой преграды, прошел сквозь защитное поле, а трое роев, идущие за ним шаг в шаг, отпрянули, получив ощутимый упругий толчок. Почти сразу же тот, что нес деревянные трубочки, приподнял одну из них, и на границе защитного поля, в том месте, где секунду назад была спина Павла, сверкнуло пламя.
Люк открылся при его приближении, а на границе защитного поля сверкнула еще одна вспышка. Вот тебе и Деревянные палочки, примитивное оружие древних. Очевидно, не так просты эти рои, как хотели бы казаться. Где-то у них должна быть производственная база. Не на деревьях же растут такие трубочки…
Глава 6. ЗМЕЙ
Ротанов со дна каменной чаши не мог видеть всей картины в целом и не представлял себе размеров чудища, обвившего храм. Наверно, поэтому голова, показавшаяся в овале стен, не произвела на него особого впечатления. Возможно, он ожидал чего-то большего: слишком уж таинственным и многозначительным был весь предшествующий ритуал. Чудовище не спешило, и у Ротанова оказалось достаточно тех растянутых долей секунды, которые приходят к хорошо тренированному человеку в напряженный момент. Он успел отбросить Элну, увернуться от щелкнувших зубов, успел достать нож и нанести первый удар, прежде чем голова отпрянула в сторону и вверх. Удар был неудачен. Лезвие скользнуло по роговым чешуям, не задев глаза.
Последовал следующий бросок, теперь уже направленный на одного Ротанова, гораздо более точный и более стремительный, чем первый. И все же Ротанов вновь сумел увернуться. Голова змея со страшным грохотом ударилась в стену храма. Во все стороны брызнули осколки камня, стена треснула, змей вновь взревел и на секунду потерял ориентировку после удара.
Прежде чем змей втянул голову и нанес следующий удар, Ротанов успел обернуться и посмотреть на Элну. Она стояла у стены, совсем не там, куда он отбросил ее в начале поединка. Стояла спокойно, во весь рост, откинув голову. Ни тени страха или тревоги не заметил он на ее лице. Что-то его поразило в ней, может быть, выражение глаз, но у него не было времени разбираться теперь в оттенках ее настроения, хотя он почувствовал, что в ее спокойствии кроется нечто важное.
Змей ударил снова. На этот раз удар пришелся в пол, и перекрытие не выдержало; в полу образовалась огромная дыра — метра два в поперечнике. Ротанов рванулся в сторону, но не совсем удачно Его нога попала в скользкую кашу из плодов. Он почувствовал, что теряет равновесие, и в ту же секунду оказался на полу. Высоко над ним толстая шея сократилась и раздулась. Щиток головы был теперь направлен прямо ему в грудь. Он подумал, что теперь уже не увернуться, подумал совершенно спокойно и отрешенно, словно речь шла о ком-то постороннем. И тут Элна, до сих пор безучастная, вдруг шагнула вперед и сказала что-то, какие-то слова, незнакомые и странные. Голова змея вдруг дернулась, словно наткнулась на невидимую преграду, рванулась назад и исчезла в темном провале.