Он уже изрядно измотался и притомился от верховой езды под нещадно палящим солнцем, ему хотелось есть, {и в полуденное время [СК]}[256] он сделал привал, чтоб дать хотя бы короткий отдых себе и коню; отпустил коня пастись, а сам собрал хворост, {развёл огонь, подвесил над ним железный котёл}[257] и, усевшись в сторонке, стал ждать, когда сварится пища.
Скоро вода весело забурлила и в воздухе дразняще запахло кушаньем. Под котлом, в языках пламени Атара-Спеништы, потрескивал хворост.
Вдруг земля заколыхалась. {Варево из опрокинутого котла с шипением вылилось в огонь. Потрясённый Керсаспа отпрянул назад.
Он был на спине рогатого чудовища! Змей Сэрвара нежился под полуденным солнцем, и настолько он был огромен, что Керсаспа, проезжая мимо, принял его туловище за взгорок — и поднялся на него, и там, на туловище змея, развёл огонь. Злодею стало жарко [СК], он взвился, из-под <…> котла выскочил и шипящую воду разлил [Бр]}.[258]
{Целых полдня бежал мужественный Керсаспа по спине дэвовского змея — от хвоста к рычащей голове},[259] {разбрызгивающей яд};[260] {только под вечер добежал, схватил Сэрвару за шею и снёс мерзостную башку ударом палицы}.[261]
В персидском «Ривайате» здесь добавляется, что когда Гаршасп заглянул в разинутую пасть мёртвого змея, он увидел там множество человеческих трупов, застрявших меж зубов. В пехлевийской версии об этом упоминается в связи с Гандарепом (см. ниже — с. 220).
Таков был первый великий подвиг Керсаспы: {он убил рогатого змея Сэрвару}.[262]
В «Шахнаме» чудовищного змея (образ которого восходит к образу Сэрвары–Сровара) убивает во времена Фаридуна Сам, отец Заля, дед Рустама; много лет спустя Сам рассказывает о своём подвиге в послании к царю Менучехру. Это — один из самых ярких по художественному мастерству фрагментов поэмы:
Но дэв Гандарва, с которым Керсаспе предстояло схватиться теперь, был ещё чудовищней. {Он обитал в океане Ворукаша}[265] и {обезлюдил двенадцать окрестных сёл, пожрав жителей}.[266]
В персидской версии «Ривайата» здесь добавляется: море ему было до колен, а голова возвышалась до Солнца. Сравн. далее о великанах — сыновьях Патаны, с. 222.
Керсаспа решился выйти на бой с этим дэвом только после того, как {он сотворил молитву Ардвисуре Анахите:
Заручившись покровительством Анахиты, мужественный Керсаспа отправился в путь к океану Ворукаша.
256
«Ясна» 9.11, «Яшт» 19.40.
257
Там же.
258
Там же.
259
«Ривайат» 18.f6.
260
«Ясна» 9.11, «Яшт» 19.40.
261
«Ривайат» 18.f6.
262
«Ясна» 9.11, «Яшт» 19.40, «Ривайат» 18.f6, кратко в «Денкарт» VII.1.32; IX.15.1-4 и в «Меног-и Храт» 27.50 (фигурирует Сам).
263
Кешéф — приток реки Гериргд на иранской территории совр. Хорасана. (Столица древнего Хорасана, город Туc на берегу Кешефа, — родина Фирдоуси).
264
Китайским, то есть жёлтым (цвет яда дракона) морем.
265
«Яшт» 5.38.
266
«Ривайат» 18.f9.
267
«Яшт» 5.37-38.