Глава 2

Тридцатью минутами ранее Офис журнала «Любимый Лодердейл» — Тем не менее, это — любовная история. То, чего хотят люди. Любовь между матерым преступником и невинной девочкой. То, что нужно читателям — история с душещипательным концом.

Лесли разговаривала, прижав телефон к уху, и пыталась придать своему голосу убедительности. Она и не собиралась упоминать о том, что у нее уже есть финал этой истории, который просто взорвет общественность, но знает ли Джинни?

Лесли понимала, что переходит все границы, растягивая интервью. Она была не просто любопытной, а откровенно жадной. Ей нужно вытянуть всю информацию.

— Тот знак, что он подал тебе, — напомнила Лесли. — Это определенно что-то значит. Не могла бы ты рассказать об этом, Джинни?

Из динамика донесся вздох.

— Лесли, могу сказать тебе лишь одно: я провела три месяца, позволяя задавать вопросы, а настоящая история любви была у тебя под носом все это время. Ты ее не замечала. История о мужчине, который полюбил меня с самой первой встречи, с первого взгляда. О мужчине, который был и остается частью моей души. Вот такая история. Да, я любила Гризза, но все закончилось. Не нужно больше романтики. Я начала новую жизнь с… Как и предполагалось, Джинни не знает, что ее муж сын Гризза. Лесли была в этом уверена, поэтому задала последний вопрос.

— Она ведь не знает, Томми? — спросила журналистка сладким голосом, зная, что он сидит рядом с женой. — Ты еще не сказал ей? Отлично, я позволю тебе сделать это перед выходом моей статьи.

Никакой реакции не последовало. Лесли ожидала ответа от Томми пару минуту.

Тишина. Она была в растерянности.

Черт! Никто не ответил. По правде говоря, девушка была немного удивлена, что Томми не рассказал Джинни о том, что Гризз — его отец. По своему опыту она знала, что большинство людей не могут хранить такие тайны.

Лесли ненамеренно была грубой и жесткой, но ей нравилось во время интервью держать власть в своих руках. Иногда все же замечала, что слишком сильно давит на людей, но это ее не заботило. Особенно сейчас. Эта статья — переломный момент в карьере. Ее шанс засветиться в известном журнале. Она немного приврала, предлагая Джинни интервью. Фактически, девушка не работала на этот журнал, но знала, что после выхода статьи ее обязательно туда примут.

Из Лесли получился бы хороший следователь. Она умела манипулировать людьми, чтобы они открылись ей. Поэтому и взялась за это интервью. Небольшое расследование, проведенное ею, привело к человеку, имевшему влияние на Джинни, которая могла рассказать всю историю. К ее дочери, Мими. Да, Лесли знала, что Гризз был отцом Мими.

Она удивилась, узнав, что пятнадцатилетняя девочка тоже в курсе, а родители об этом и не догадываются.

Лесли повернулась к монитору компьютера, сделав несколько заметок в статье.

Отличная история, даже если Джинни не ответит на последний вопрос. Несколько исправлений, и она уйдет, возможно, проведя выходные с матерью и сестрой. Сегодня девушка находилась одна в крошечном офисе журнала, который, на самом деле, являлся отремонтированной заправочной станцией, расположенной в глуши. Владельцем был Дон и его жена, Ирэн, женщина с пышными рыжими волосами, пахнущая, как сахарная вата.

Они редко появлялись здесь, и Лесли управлялась с повседневными делами самостоятельно. С одной стороны, это неплохая работенка, но девушка устала быть главной. Ее не заботило сохранение отношений с рекламодателями, подписками, платежами и тому подобным. Она хотела лишь писать. Это — все, о чем она когда-либо мечтала.

Прошло чуть меньше часа, девушка вносила последние штрихи в статью и услышала, как открылась дверь.

— Офис сегодня закрыт, — сказала она, не отрываясь от компьютера. — Вы можете вернуться завтра утром. Мы открываемся в девять.

Лесли услышала хлопок двери и не поняла, что она закрылась изнутри, пока не услышала скрип стула рядом со своим столом.

Она посмотрела на человека и начала задыхаться.

Кит Диллон. Блу.

Один из членов банды, который, в отличие от других, не получил неприкосновенность, так как занимал слишком высокое положение в банде Гризза. Блу и еще несколько человек отправились в тюрьму вместе с вожаком. Мужчина получил десять лет, но вышел через два года.

Блу навестил Лесли через неделю после того, как Гризз напал на нее в тюремной комнате свиданий. Прямо перед казнью. Гризз сделал это из-за злости, а она глотала остатки гордости, скрывая ликование при телефонном разговоре с ним. Девушка понимала, что достаточно разозлила мужчину в первую их встречу.

Он сделал это. Рассказал ей, что Грант, то есть Томми, его сын, и Лесли чуть не выронила телефон. Гризз не отвечал на другие вопросы, а девушка желала разузнать детали. Например, знает ли сам Грант, и, если да, то как долго. Но мужчина ничего больше не сказал.

Первая встреча с Блу произошла неожиданно. Лесли вышла из продуктового магазина и ставила пакеты в салон автомобиля. На улице было жарко, и она почувствовала, как тонкая струйка пота стекает к груди. Девушка выпила обезболивающее и поехала за продуктами. Из-за высокой температуры и вновь появившейся боли девушка чувствовала себя как в тумане, но все еще оставалась в приподнятом настроении. Лесли предвидела, как секрет, разоблачающий Гризза, станет бомбой, которая поднимет ее карьеру на новый уровень.

Она не поняла, откуда появился Блу, не видела и не слышала, как он приблизился к машине. Просто тихо стоял со скрещенными на груди руками и даже не просил ее не раскрывать тайну. Он требовал.

— Гризз передумал, — Блу смотрел на Лесли сверху вниз. — Не печатай то, о чем он рассказал тебе по телефону.

Она лишь уставилась на него. Девушка знала, кем был этот человек, но он не вызывал чувство страха, как Гризз. Отойдя от машины, она поставила тележку на место.

Словно что-то вспомнив, крикнула ему через плечо: — Ты ведь даже не знаешь, о чем он говорил, верно?

Блу не ответил.

— Большой секрет. Ты не знаешь его, так ведь? — спросила она немного самодовольно, возвращаясь обратно.

— Не важно, — помедлив, ответил мужчина. — Просто не печатай. Я встретился с тобой лишь из вежливости. Ты не захочешь увидеть меня снова.

Он повернулся и ушел.

Сейчас, через два дня после казни Гризза, Блу вернулся. Он сидел на стуле и молча смотрел на нее. Однако Лесли не позволит запугать себя.

Мимолетное воспоминание о жестокости Гризза покоробило, но девушка быстро нацепила на лицо маску уверенности. Ублюдок мертв. Она в безопасности и не позволит Блу поднять на нее руку.

Мужчина осмотрел комнату, остановив взгляд на диване из искусственной кожи и плакате на стене, обшитой дешевыми панелями.

— Вау, должно быть это и есть офис редакции крупного журнала, — смешок слетел с его губ.

— Я не говорила, что работаю на них, — она напряглась. — Лишь сказала … — Я уже знаю это. Как и Гризз. Хотя я здесь не из-за этого, — не дав ей ответить, Блу продолжил: — Это не попадет в печать. Согласна со мной?

— И что это должно значить? — произнесла с уверенностью, которой у нее не было. — Гризз мертв. Я не использую настоящие имена. Это часть сделки, которую мы заключили с Джинни. Кого это беспокоит?

— Меня. Ты уберешь это из статьи. Поняла?

— Если нет, то что? Что произойдет, если я напечатаю? — она свирепо посмотрела на него. — Проколешь шины? Изобьешь меня?

— Очевидно, ты хочешь поиграть, — Блу уставился на нее с холодком во взгляде.

— Тогда правила меняются. Не будет никакой статьи. Вообще.

Лесли откинулась на спинку стула, вздыхая. Склонила голову в одну сторону и смотрела на него, раздумывая над ответом. Честно говоря, не хотелось, чтобы ее снова избили. Хорошо, она не напечатает самый главный секрет. По крайней мере, не в этот раз.

Однако будет держать информацию при себе и использует, когда это будет нужно. Она дозвонится до Диллонов снова. Диллонов? Ха! Они были Тэлботами. Конечно, если это — настоящая фамилия Гризза. Она должна узнать о том знаке. Девушка заставит их рассказать.

— Хорошо, — согласилась она. — Я не напечатаю это в статье.

— Слишком поздно, — ответил он ледяным тоном, наклоняясь вперед. — Не надо было, черт возьми, спорить со мной. Не будет никакой статьи. Тебе лучше удалить ее прямо сейчас. Если я узнаю, что ты хранишь копию, или если она когда-нибудь будет опубликована… — Что? Что тогда? — она посмотрела на него, разозлившись от запугиваний. — Я теперь знаю, каково это — глотать собственные зубы. Неприятно, но если потребуется, потерплю. Я буду делать с этой статьей все, что захочу, независимо от ваших желаний. А знаете почему? Потому что от этого зависит мое будущее. Моя карьера. Это — шанс свалить с работы в этой крысиной норе и добиться чего-нибудь самой. Поэтому, Блу… — ее глаза метали молнии. — Смирись с этим. Я не буду писать, что Гризз — отец Томми, но статья будет опубликована.

Сев обратно на стул, она торжествующе выдохнула. Лесли дрожала, но не от страха, а от безумия. Зазвонил телефон, и включился автоответчик. Сладкий голос Ирэн раздался из динамика: — Спасибо, что дозвонились до офиса журнала «Любимый Лодердейл». Мы работаем с понедельника по пятницу с девяти до пяти. Оставьте сообщение, и мы перезвоним вам. Спасибо. Удачного дня!

— Лесли! — раздался безумный женский голос. — Лесли! О, боже, пожалуйста!

Ответь. Если ты слышишь меня, подними трубку. Пожалуйста!

Голос принадлежал ее матери. Лесли посмотрела на Блу и почувствовала неловкость. Истеричные крики продолжали доноситься до нее.

— Я не знаю, что делать! Пожалуйста, позвони, когда сможешь, — было слышно, как женщина сдерживает рыдания. — Ханна… Твоя сестренка пропала!

— Мама, я здесь, — Лесли подняла трубку. — Успокойся и объясни, что случилось.

Она внимательно слушала, глядя в ледяные глаза Блу. Тот встал и быстро вышел за дверь.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: