Долгожданная, взлелеянная в мечтах победа, к которой Урза стремился всю жизнь, никогда не будет достигнута. Это конец. Все потеряно.
— Я вижу по твоим… замечательным глазам, что ты наконец сдаешься и признаешь свое поражение, Урза Мироходец. Ты пожинаешь свои же плоды. Семя твоего позора было брошено еще в те давние времена, в Койлосе. Уже в самом начале ты потерял все. — К'ррик приближался, медленно вынимая из ножен тяжелый ятаган. — Я надеялся понаблюдать за твоими мучениями немного дольше. А на деле все оказалось сплошной забавой. Как быстро тебя удалось сломить.
Урза задрожал от невыносимых мук. Сокол продолжал кромсать его тело. Мироходец почти сдался, но внезапно почувствовал, как могучая сила заполняет его существо, заставляя продолжать борьбу.
К'ррик занес над ним ятаган:
— Спокойной ночи, Мироходец
Сила, проснувшаяся внутри Урзы, не принадлежала ему. Им начала двигать энергия Мултани. Ее хватило для единственного, спасительного перемещения. Мгновенный мощный импульс помог ему тихо прошептать слово, короткое название единственного места, куда Урза мог бы переместиться и которое спасло бы его от К'ррика и механических соколов. Он снова надеялся на победу.
К'ррик.
С этой мыслью Урза полетел в неизвестность. Он исчез, оставив на полу металлическую птицу, продолжавшую биться в смертельной ярости. Всего мгновение он пребывал в небытии, в пространстве между мирами. Фирексиец еще не успел ни о чем догадаться, а Урза уже переместился в его плоть. Колоссальная энергия Мироходца стремительно вошла в живую оболочку врага, разрывая фирексийскую плоть на куски и орошая пол фонтанами сверкающего масла. К'ррик лопнул, словно мыльный пузырь. На его месте остался стоять залитый маслянистой кровью Мироходец.
Урза все еще не осмеливался вздохнуть.
Сокол, совсем недавно терзавший его внутренности, лежал на усыпанном осколками полу. Теперь он сложил крылья с острыми ножами и повернул голову. Казалось, механизм принюхивается. Он продвинулся вперед, попробовал поклевать осколки обсидиана, а затем, взмахнув металлическими крыльями, взмыл в воздух и присоединился к своим собратьям.
«Спокойнее, — раздался голос Мултани внутри Урзы. — Осталось еще три лаборатории, которые необходимо очистить».
Мироходец подчинился. Он спокойно поднялся в воздух, разыскал выход из пещеры и проскользнул в него. Двигаясь вперед, мастер обратился к духу леса: «Значит, мы союзники по борьбе?»
Мултани ответил незамедлительно: «Ты видел ужас Аргота. Мы увидели ужас Фирексии. Существа, с которыми ты борешься, для нас тоже враги. Мы — союзники».
Урза выдохнул, внимательно оглядываясь, чтобы быть наготове, если какой-нибудь сокол почувствует его запах. Убедившись, что опасность миновала, Урза послал Мултани мысль: «Я рад этому. Мне понадобится твоя сила, чтобы окончательно очистить ущелье от наших врагов».
Мултани ответил: «Не только ущелье. Когда мы выберемся из этой ямы и вернемся на зеленый остров, я смогу завершить эту войну вместе с тобой».
Защитники Толарии боролись не на жизнь, а на смерть.
События на острове разворачивались по следующему сценарию: совместными усилиями драконов, бегунов, людей и скорпионов фирексийцев оттеснили с поля битвы в лес. Но там они вновь собрались с силами и стали уничтожать пум, прыгающих на них с деревьев. Пумы убили бы тысячи фирексийцев, но немногие оставшиеся в живых вернулись бы в свое быстровременное ущелье, и все началось бы сначала. Уставшие от затяжных боев защитники понимали это. Они почти отчаялись, как вдруг в лесу начали происходить чудеса. Ветви деревьев хлестали по лицам фирексийцев, опутывали и душили их. Виноградные лозы обвивались вокруг тел и разрывали монстров на части. Москиты, комары и пчелы тысячами роились вокруг врагов и нещадно жалили их. Листья по чьей-то непостижимой воле превращались в острые кинжалы и кололи ноги бегущих злодеев. Джойра и ее старые товарищи сражались в академии. Они преследовали монстров в каждой комнате, в каждом коридоре и наконец загнали в угол дальнего двора двенадцать злобных тварей.
Вдруг сама трава под ногами фирексийцев наполнилась жизнью, втыкаясь им в ступни, захватывая их мертвой хваткой и затягивая монстров в могилу.
Когда защитники Толарии поняли, что силы природы на их стороне, раздался всеобщий радостный крик. Хотя он был утомленным и прерывистым, это был клич победы.
Наконец-то все закончилось. Вторжение на Толарию завершилось. Ни разу за всю свою жизнь я не чувствовал себя таким утомленным, неспособным даже к самому простому заклинанию. Некоторое время я даже был не в состоянии разжать пальцы, в которых все это время сжимал кинжал Урзы.
Но не я спас остров. Урза и его союз с шестью ранее враждующими между собой народами спасли нас. Если он сможет сплотить народ Доминарии так же, как соединил воедино силы шести разобщенных кланов, он наконец спасет и весь мир.
Баррин, мастер магии Толарии
Глава 18
— Они в Царстве Серры, Баррин, — нервно проговорил Урза. Баррин поправлял белые, отороченные золотом церемониальные одежды мастера. Его суета раздражала Урзу. — Они готовят целый плацдарм для вторжения на Доминарию. Ты даже не слушаешь.
Баррин глубоко вздохнул:
— Для обсуждения военных действий еще будет время. Сегодня день объединения. День со-ли-дар-но-сти, — по слогам произнеся последнее слово, он взял Урзу за полу плаща.
Мастер фыркнул. В палатке было так душно, что пот выступил на его висках. Он так сосредоточен на мыслях о демонах в королевстве Серры, что забыл для комфорта отрегулировать температуру своего тела.
— Послушай. Они следовали за мной повсюду, куда бы я ни отправился. Когда Ксанча и я путешествовали по планетам, истребляя фирексийцев, после нас везде оставалась горстка живых злодеев. Мы разбросали их по миру словно семена. Говорю тебе, сражение, которое мы здесь выиграли, — только прелюдия. Грядет война.