* * *

Все спрашивали у меня: когда же,
когда же я отбуду? Будто я —
тот, что однажды в мёртвой тишине
связал себя ужасным договором:
когда-нибудь и абы как уехать,
хотя и не тянуло никуда.
Друзья, я остаюсь,
я из Икике,
я с чёрных виноградников Парраля,
я от темукских вод происхожу,
от худенькой земли —
я есть, я здесь.

© Перевод с испанского П. Грушко, 19??


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: