– Вот как? – Она побледнела.

– Ты хотела отплатить мне за то, что я оставил тебя, не сказав ни слова. Если ты дашь мне возможность все объяснить…

– Теперь это уже неважно, – холодно оборвала его она.

– Возможно, ты права, прошлое не вернуть, но остается настоящее. – Он взглянул на нее. – Что ты делаешь в Блантайре?

– У меня свои дела, а у тебя – свои.

– Что у тебя за дела?

– Мне нужна аудиенция у графа, – нерешительно произнесла она. – Мой… мой муж недавно умер.

– Я слыхал об этом. Ты любила его?

– Я вышла за него замуж, – произнесла Ровена, но в ее взгляде Лайон не увидел боли потери.

Он облегченно вздохнул.

– Мне очень жаль тебя.

– Спасибо. Падруиг хорошо ко мне относился, и я не собираюсь снова выходить замуж.

Неужели она думает этим отпугнуть его?

– Ты отказываешь всем мужчинам или только мне?

– Тебе в первую очередь. – Она сердито посмотрела на него. – И почему ты только не умер?

Неужели ей что-то известно про то, что случилось с ним шесть лет назад?

– Ты слыхала о чем-то?

– Нет, но я молилась об этом, после того, как ты бросил меня!

– Если это послужит тебе утешением, то я чуть не умер.

Страх промелькнул в ее глазах, но она быстро овладела собой.

Лайон улыбнулся, подбодренный ее реакцией.

– Ты всегда отличалась кровожадностью, – поддразнил он. – Наверное, поэтому ты и в Блантайре, чтобы присоединиться к Волку, когда он станет покорять кланы.

– Нет, конечно! – Она нахмурилась. – А ты здесь из-за этого?

Он пожал плечами.

– И да и нет. У меня благородная задача – устранить беззаконие в Шотландии.

– Думаю, мало у кого хватит ума не прибегать к оружию, чтобы уладить обиду или спор между кланами, – заметила она. – А теперь уходи!

– Не уйду, пока не узнаю, почему ты здесь.

– О Господи, – устало вздохнула она. – Чтобы присягнуть на верность престолу ради сохранения прав наследования моего сына.

Сын! Случись все по-другому, это был бы его сын.

– Король будет тебе весьма признателен, – стараясь подавить боль от услышанного, сказал Лайон. Но его интересовало, почему шотландская девушка хочет следовать древней традиции. Он чувствовал, что она чего-то боится. Его? Он обязан это выяснить. Тут что-то не так. – Ты чего-то опасаешься? – спросил он.

Она покачала головой и отвернулась.

– Нет.

– Я не уйду, пока всего не узнаю. Ты боишься деверя? Эниса?

– Присягу придумал он. А я сопровождаю его, чтобы быть уверенной… – Она замолкла, боясь проговориться.

– В чем уверенной?

Ровена вздохнула.

– Энис злобный и мстительный. Мы поссорились с ним из-за того, кто будет воспитывать Пэдди.

– Твой сын назван в честь отца? – заставил себя спросить Лайон.

Ровена кивнула.

– Ганны меня поддерживают.

– Тогда зачем нужно королевское подтверждение права наследования?

Видно, Лайон твердо решил докопаться до сути.

– Я… мы считаем, что, поскольку Пэдди еще так мал, какой-нибудь сосед попытается напасть на нас. Но если граф объявит Пэдди наследником, а Финли – кузена мужа – и меня опекунами, то нас это защитит.

– Интересно. Но время выбрано неподходящее: Александр слишком занят армией.

– Эта церемония не займет много времени. Надо всего лишь написать указ…

– Все верно, однако граф не желает говорить ни о чем другом, кроме своей миссии. Позволь мне дать тебе конвой до дома, а также людей, чтобы охранять от набегов земли.

– Мне не нужна твоя помощь, да и Ганны не захотят, чтобы их защищали чужие. Нет. Я сегодня же увижу графа и сама попрошу его.

– Я не могу тебе этого позволить.

– Это не твое дело.

– Ровена! – Он взял ее руки в свои большие, мозолистые ладони. – Почему ты такая упрямая? Я спас тебе жизнь вчера, и до сих пор ты под моим покровительством. Неужели не понимаешь, что ты мне небезразлична?

– Так же, как шесть лет назад? – Она отдернула руки.

– То, что тогда я оставил тебя, было самым ужасным поступком в моей жизни. Но ты не хочешь слушать объяснений. Спроси, когда не будешь так сердита, и я расскажу. – Он встал. – Помимо своей воли ты моя должница, Ровена, так как я спас жизнь тебе и твоим людям. За это обещай не приносить Александру клятву верности до тех пор, пока я не скажу.

Ровена свирепо сверкнула на него глазами, но потом кивнула.

– В таком случае я тебя оставляю. – Он подошел к окну, поклонился ей и – исчез.

– И все же вам следовало остаться в комнате, а я бы принес вам завтрак на подносе, – сказал Сим, когда они с Ровеной спускались вниз.

Ей тоже этого хотелось, но она не трусиха, и поэтому, облачившись в свое лучшее платье из синей шерсти и уложив волосы в высокую прическу, она решилась спуститься в зал.

– А что, если там граф? Лайон взял с меня слово, что я не подпущу вас к его светлости.

– Непонятно, почему Лайон так этого не хочет. Мое дело совершенно безобидное. Да граф будет рад услышать подтверждение, что Ганны верны ему.

– Граф недоволен Ганнами после того, как ваш муж отказался присоединиться к его армии.

Ровена от неожиданности остановилась и повернулась к Симу.

– Падруиг встречался с графом?

– Да. Я думал, вы знали.

– Финли говорил мне, что он собирался, но я решила, что Падруига убили по пути в Блантайр.

Пресвятая Дева! Неужели Падруиг и Лайон встретились?

– А ты говорил с Падруигом?

– Нет, госпожа, но я видел, как он приезжал. Лайон еще удивился, что он приехал один в такое опасное время.

– И за это он поплатился… Мы все поплатились.

– Лучше бы вам вернуться к себе, – снова с надеждой в голосе произнес Сим.

Ровена отрицательно покачала головой. Ей необходимо узнать, что происходит. Она не может допустить, чтобы Энис, подлизавшись к графу, стал вместо нее опекуном Пэдди.

Зал был переполнен людьми.

– Сюда, миледи. Мне кажется, я вижу свободное место.

Она пошла за Симом. Внезапно кто-то ухватил ее за рукав платья и потянул.

– Принеси-ка еще эля, – приказал женский голос.

– Я? – Ровена в недоумении посмотрела на красивое, наглое лицо особы, удерживающей ее.

– А кто же еще, девица? – Она повернулась к леди Гленде, сидящей рядом. – Ваши слуги не умеют себя вести.

– Леди Селена! – воскликнула леди Гленда, покраснев от неловкости. – Вы приняли леди Ровену Ганн за служанку.

Леди Селена выпустила из ладони смятый рукав.

– Откуда мне было знать, если она одевается как кухарка?

– Я думала, что вы видели ее вчера – она обедала с лордом Лайоном, – многозначительно сказала леди Гленда.

Изумрудные глаза леди Селены медленно и ядовито оглядели фигуру Ровены.

– Почему вы так бедно одеты? Сундук с нарядами потеряли по дороге или Ганны на самом деле такие неотесанные?

– Хотя мы и не в бархате, – холодно ответила уязвленная Ровена, – но наши манеры получше, чем у тех, кто в него одет.

– Хорошо сказано, – довольно рассмеялась леди Гленда. – Я и забыла, что обещала одолжить вам кое-что из одежды взамен украденной, леди Ровена. Пойдемте сядем у окна и обсудим все детали, чтобы не надоедать другим. – Кивнув разозленной леди Селене, она встала из-за стола и увела с собой Ровену.

– Благодарю вас, – прошептала Ровена, когда они устроились за занавесями алькова.

– Порой так трудно изображать гостеприимную хозяйку, – сказала леди Гленда и добавила, посмотрев в сторону стола, от которого они только что отошли: – Я ее ненавижу. Я не вынесу, если она отнимет у меня Александра. Даже на одну ночь. Ведь у нее есть все, чем я обделена: красота, изящество, умение завлекать мужчин.

Ровена не знала, как утешить леди Гленду. У нее было мало опыта общения с мужчинами.

– Вы подозреваете, что она попытается это сделать? – спросила Ровена.

– Я всех подозреваю. – Леди Гленда печально взглянула на Ровену. – Когда я вчера увидела вас, такую молодую и красивую, то сразу подумала, что он может вами увлечься. Но Александр никогда не позволит себе даже приблизиться к даме своего друга! А теперь давайте поговорим об одежде, – переменила тему леди Гленда. Она оглядела Ровену с головы до ног. – Конечно же, платья необходимы.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: