The retention moreover of the reckoning by months or - which is the same thing - by years of ten months implies a tacit, but not to be misunderstood, confession of the irregularity and untrustworthiness of the oldest Roman solar year.  This Roman calendar may be regarded, at least in its essential features, as that generally current among the Latins. When we consider how generally the beginning of the year and the names of the months are liable to change, minor variations in the numbering and designations are quite compatible with the hypothesis of a common basis; and with such a calendar-system, which practically was irrespective of the lunar course, the Latins might easily come to have their months of arbitrary length, possibly marked off by annual festivals - as in the case of the Alban months, which varied between 16 and 36 days. It would appear probable therefore that the Greek - trieteris - had early been introduced from Lower Italy at least into Latium and perhaps also among the other Italian stocks, and had thereafter been subjected in the calendars of the several cities to further subordinate alterations. For the measuring of periods of more than one year the regnal years of the kings might have been employed: but it is doubtful whether that method of dating, which was in use in the East, occurred in Greece or Italy during earlier times. On the other hand the intercalary period recurring every four years, and the census and lustration of the community connected with it, appear to have suggested a reckoning by lustra similar in plan to the Greek reckoning by Olympiads - a method, however, which early lost its chronological significance in consequence of the irregularity that now prevailed as to the due holding of the census at the right time.

Introduction of Hellenic Alphabets into Italy

The art of expressing sounds by written signs was of later origin than the art of measurement. The Italians did not any more than the Hellenes develop such an art of themselves, although we may discover attempts at such a development in the Italian numeral signs[10], and possibly also in the primitive Italian custom - formed independently of Hellenic influence - of drawing lots by means of wooden tablets. The difficulty which must have attended the first individualizing of sounds - occurring as they do in so great a variety of combinations - is best demonstrated by the fact that a single alphabet propagated from people to people and from generation to generation has sufficed, and still suffices, for the whole of Aramaic, Indian, Graeco-Roman, and modern civilization; and this most important product of the human intellect was the joint creation of the Aramaeans and the Indo-Germans. The Semitic family of languages, in which the vowel has a subordinate character and never can begin a word, facilitates on that very account the individualizing of the consonants; and it was among the Semites accordingly that the first alphabet - in which the vowels were still wanting - was invented. It was the Indians and Greeks who first independently of each other and by very divergent methods created, out of the Aramaean consonantal writing brought to them by commerce, a complete alphabet by the addition of the vowels - which was effected by the application of four letters, which the Greeks did not use as consonantal signs, for the four vowels -a -e -i -o, and by the formation of a new sign for -u - in other words by the introduction of the syllable into writing instead of the mere consonant, or, as Palamedes says in Euripides, Ta teis ge leitheis pharmak orthosas monos Aphona kai phonounta, sullabas te theis, Ezeupon anthropoisi grammat eidenai.

This Aramaeo-Hellenic alphabet was accordingly brought to the Italians through the medium, doubtless, of the Italian Hellenes; not, however, through the agricultural colonies of Magna Graecia, but through the merchants possibly of Cumae or Tarentum, by whom it would be brought in the first instance to the very ancient emporia of international traffic in Latium and Etruria - to Rome and Caere. The alphabet received by the Italians was by no means the oldest Hellenic one; it had already experienced several modifications, particularly the addition of the three letters -"id:xi", -"id:phi", -"id:chi" and the alteration of the signs for -"id:iota", -"id:gamma", -"id:lambda"[11]. We have already observed[12] that the Etruscan and Latin alphabets were not derived the one from the other, but both directly from the Greek; in fact the Greek alphabet came to Etruria in a form materially different from that which reached Latium. The Etruscan alphabet has a double sign -s (sigma -"id:s" and san -"id:sh") and only a single -k[13], and of the -r only the older form -"id:P"; the Latin has, so far as we know, only a single -s, but a double sign for -k (kappa -"id:k" and koppa -"id:q") and of the -r almost solely the more recent form -"id:R". The oldest Etruscan writing shows no knowledge of lines, and winds like the coiling of a snake; the more recent employs parallel broken-off lines from right to left: the Latin writing, as far as our monuments reach back, exhibits only the latter form of parallel lines, which originally perhaps may have run at pleasure from left to right or from right to left, but subsequently ran among the Romans in the former, and among the Faliscans in the latter direction. The model alphabet brought to Etruria must notwithstanding its comparatively remodelled character reach back to an epoch very ancient, though not positively to be determined; for, as the two sibilants sigma and san were always used by the Etruscans as different sounds side by side, the Greek alphabet which came to Etruria must doubtless still have possessed both of them in this way as living signs of sound; but among all the monuments of the Greek language known to us not one presents sigma and san in simultaneous use. The Latin alphabet certainly, as we know it, bears on the whole a more recent character; and it is not improbable that the Latins did not simply receive the alphabet once for all, as was the case in Etruria, but in consequence of their lively intercourse with their Greek neighbours kept pace for a considerable period with the alphabet in use among these, and followed its variations. We find, for instance, that the forms -"id:/\/\/", -"id:P"[14], and -"id:SIGMA" were not unknown to the Romans, but were superseded in common use by the later forms -"id:/\/\", -"id:R", and -"id:S" - a circumstance which can only be explained by supposing that the Latins employed for a considerable period the Greek alphabet as such in writing either their mother-tongue or Greek. It is dangerous therefore to draw from the more recent character of the Greek alphabet which we meet with in Rome, as compared with the older character of that brought to Etruria, the inference that writing was practised earlier in Etruria than in Rome.

The powerful impression produced by the acquisition of the treasure of letters on those who received them, and the vividness with which they realized the power that slumbered in those humble signs, are illustrated by a remarkable vase from a sepulchral chamber of Caere built before the invention of the arch, which exhibits the old Greek model alphabet as it came to Etruria, and also an Etruscan syllabarium formed from it, which may be compared to that of Palamedes - evidently a sacred relic of the introduction and acclimatization of alphabetic writing in Etruria.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: