— А вот и я, — прокричала Рэне. Она несла две больших коричневых сумки. Она как пчелка подлетела к месту, где стояли мы с Синклэром.
— Потребовалось больше времени, чем я рассчитывала.
Я скрестила руки и снова их опустила. Опять скрестила. Я не могла перестать суетиться. Не могла перестать искоса поглядывать на Синклэра. Он стоял прямо. Руки его висели вдоль узких бедер. Он непоколебимо смотрел на меня.
— Не волнуйся об этом, — громко ответила я Рэне, — все в порядке.
Рэне поставила сумки на стол, и с любопытством посмотрела на меня. Ее взгляд метался между мной и Синклэром.
— Много народу было?
— Один покупатель.
Рэне присвистнула.
— Похоже дела совсем плохи.
Я чувствовала на себе взгляд Синклэра. Но Рэне тоже смотрела на меня, поэтому я никак не могла посмотреть в его сторону. Я указала на сумки.
— Что ты принесла?
— О! — Рэне в возбуждении хлопнула в ладоши и потянулась к сумкам, — после всех дел, я пошла на фермерский рынок. Я нашла этот прекрасный цветок, в который ты однозначно влюбишься…
Она продолжала рассказывать. Ее губы шевелились, но я не могла разобрать ни единого слова. Я посмотрела на место, где стоял Синклэр. Взглядом я умоляла его, чтобы он не рассказывал о том, что только что чуть не произошло.
— … думаю я попробую и поеду в путешествие на неделю, — сказала Рэне. Она перелистнула календарь, и резко замолчала. Ее лицо побледнело.
— Черт, черт, черт, черт, — Рэне запустила руки в волосы.
Я попыталась заглянуть в расписание, но ее рука его загородила.
— Что случилось?
— Я забыла отвезти цветы.
— Кому? — спросил Синклэр.
— Клиенту. Я абсолютно забыла. Мы с Джеффом сегодня планировали провести вечер вдвоем.
— Я отвезу, — пробормотала я.
Рэне выглядела шокированной.
— Что?
Я произнесла эти слова прежде, чем подумала, но, когда они были произнесены, я подумала, что это может быть забавно. Или хотя бы интересно.
— Да, — сказала я, обходя кассу, — да, я сделаю это. Без проблем.
— Я поеду с ней.
Мои глаза распахнулись от удивления. Я повернула голову и уставилась на Синклэра. Он пожал плечами, словно не сказал ничего такого, и ни разу не встретился со мной взглядом.
— Ты собираешься доставлять цветы? — скептически начала Рэне.
— Ага, — ответил он.
— Ты собираешься доставлять цветы.
— Ага.
— Ради меня.
— Да!
— Ни разу за все время пока мы были детьми, подростками, и даже во взрослой жизни, ты не хотел мне помогать.
— Ну, я помогаю тебе сейчас.
— Да, это так, — недоверчиво сказала Рэне. Они больше не сказали друг другу ни слова, но переглянулись взглядом, которым переглядываются только брат с сестрой.
Момент прошел, и я прочистила горло. Рэне достала свои ключи и передала их Синклэру.
— Не гони быстро. Тормоза очень чувствительные.
— Рэне, расслабься. Веришь или нет, я уже водил машину до этого.
Рэне пренебрежительно фыркнула на своего брата. Она посмотрела на меня, в ее взгляде читались тысяча вопросов. Синклэр собирался доставить цветы. Значит мне ехать было не обязательно. Я поняла, что все ближе и ближе подхожу к двери.
— Увидимся позже, — крикнула я, не оглядываясь, пока шла к двери. Не прошло и секунды, как он уже добежал до меня и придерживал дверь. Когда мы были уже на улице, я сказала ему:
— Думала, мы поедем на моей машине.
— Ты уверена?
Когда я посмотрела на Синклэра, то заметила, что притяжение, которое было в магазине, перенеслось с нами и на улицу. То, что мы куда-то собирались вдвоем, было плохой затеей.
Доставлять цветы — это не так-то просто как кажется. Тот факт, что мы прибыли за пять минут до вечеринки, должен был сработать в нашу пользу, но гости уже сидели за столами. Дети носились туда-сюда, пытаясь стукнуть воздушными шариками своих братьев, сестер и кузенов. Женщину, у которой был день рождения, звали Барбара и она оказалась очень требовательной. Она заставила Синклэра переносить цветы с одного стола на другой. Когда казалось, что подходящее место найдено, она просила передвинуть вправо, нет, нет, влево. Можете придвинуть немного вперед? Да, вот именно так идеально.
Я прислонилась к стене, наблюдая за тем, как комната все больше и больше заполняется. Столы были застелены красными одноразовыми скатертями, вокруг столов стояли черные складные стулья. Каждый раз, когда кто-то отодвигал стул, раздавался противный скрип по полу, от которого я вздрагивала.
Это было больше похоже на домашнюю дискотеку, а не на вечеринку в честь дня рождения.
Но было приятно видеть, что все члены семьи именинницы пришли на него. Сначала они вели разговоры о погоде, но как только появилась Барбара, они заулыбались и засмеялись, вспоминая как давно они не видели друг друга. Я пыталась вспомнить, когда мы с Уэсом в последний раз видели наших родных. Наверное, на нашей свадьбе.
Неприятная дрожь пробежала по спине, когда я поняла, что кроме как с моей матерью, ни с кем из других членов семьи я не виделась. Я даже не видела семью моего брата. Несколько моих кузенов жили в разных точках страны.
Это было моей виной или виной Уэса? Я не хотела копаться в нашем прошлом. Чутье подсказывало мне, что если я начну это делать, то все прояснится. И я увижу вещи такими, какие они есть.
Синклэр подошел ко мне, и я отбросила все мрачные мысли об Уэсе.
— На это больше времени, чем я думал.
Он отряхнул руки и прислонился к стене. Мужчина находился на расстоянии нескольких дюймов от меня. Он выглядел таким расслабленным, словно мы всегда стояли так близко. Словно я не была замужем, словно нас не разделяли мои страхи, стыд и унижение.
— Я теперь еще больше зауважал свою сестру, — сказал он.
— И я, — я отошла от стены. — Все улажено?
Синклэр кивнул и достал ключи.
Я взяла сумочку, и мы направились к выходу.
— Нет, нет, нет. Куда это вы собрались?
Мы одновременно обернулись. К нам сквозь толпу пробиралась Барбара, подняв над головой бокал с маргаритой. Диктатор сменился на совершенно другого, счастливого человека.
— Вы должны остаться!
Мы ничего не ответили, и она схватила меня за руку и начала раскачивать ее вперед- назад.
— Оставайтесь и повеселитесь.
Мы обменялись взглядами.
— Хочешь? — спросила я.
Синклэр в шоке посмотрел на меня. По правде говоря, провести субботнюю ночь на вечеринке с незнакомцем не было самой лучшей идеей, но одна мысль о возвращении домой к Уэсу так угнетала меня, что я предпочла наполнить сегодняшний день приятными воспоминаниями.
Видимо все мои мысли отразились у меня на лице, потому что Синклэр слегка кивнул и улыбнулся Барбаре.
— С удовольствием.
— Великолепно! Отлично!
Потом она ушла, крича на кого-то через всю комнату.
Синклэр наклонил голову и прошептал мне на ухо.
— Тебе правда хочется здесь остаться или ты просто стараешься быть вежливой?
Я сглотнула и устремила взгляд в толпу.
— Все выглядит не так уж и плохо, — ответила я, глядя на него краем глаза. — Ну, если, конечно, у тебя не было планов на сегодняшний вечер.
Он поймал мой взгляд и постарался удержать его.
— У меня нет планов, а у тебя?
Уэс бы сказал, что ему надо на ночь остаться в офисе. В последнее время его дом был там. Я оглянулась.
— Неа. Никаких планов.
Не было времени скучать или думать о проблемах в жизни. Семья Барбары оказалась очень дружелюбной. Все подходили к нашему столику. Повсюду звучал смех и наливались напитки. Невозможно было находиться в такой обстановке и не стать ее частью.
Я осушила четвертую чашку пунша, желая, чтобы вместо него там был налит крепкий алкоголь.
— Есть вероятность напиться фруктовым пуншем? — размышляла я.
— Если под напиться ты имеешь в виду повысить уровень сахара, то да, вероятность есть.
Я посмотрела на него и улыбнулась.
— Этот вечер не так уж и плох.
Синклэр посмотрел на людей вокруг нас.
— Он был бы лучше, если бы мы перестали прятаться за углом.
— Вот разница между тобой и мной: я чувствую себя спокойно, сидя в уголке, в то время как ты, любишь со всеми поболтать. — Я пихнула его плечом. — Тебе невыносимо сидеть рядом со мной?
Все смешинки исчезли из его взгляда. Взгляд бы настолько пронзительным, что я с трудом удержала себя, чтобы не отвернуться.
— В этом нет ничего смертельного для меня, мне нравится быть с тобой.
Мое сердце жадно поглотило эти слова, хотя я не имела на это права. Но Синклэр сделал это. Заставил меня желать то, чего нельзя.
Я прочистила горло и оглянулась на смеющихся людей.
Синклэр встал, громко заскрипев стулом. Он навис надо мной и протянул руку.
— Потанцуем? — он кивнул головой в сторону танцпола.
Мне нравилось развлекаться по-разному, но танцы перед толпой людей, не входят в список моих развлечений. Я покачала головой.
— Мне хорошо и здесь.
— Что-то подсказывает мне, что тебе будет хорошо везде, ну, давай, это будет весело.
Синклэр произнес это с легкой улыбкой. Он не знал, как его слова пронзили мое сердце.
— Давай, — поторопил он, — чуть-чуть.
Я кивнула, сбросила напряжение и взялась за его руку.
Играла какая-то песня из восьмидесятых, которую слушала моя мама, когда я была маленькой. Окружающих это не волновало. Они погрузились в воспоминания, когда были счастливы. Их энергия была такой заразительной, что невозможно было не улыбнуться.
Но я все еще стеснялась, и неловко двигалась из стороны в сторону.
Синклэр покачал головой.
— Мне ты не показалось девушкой, стесняющейся танцевать.
— Дело не в том, что я не хочу танцевать. Все дело в окружающих незнакомцах.
Он приподнял бровь.
— И знаешь, — я обвела рукой помещение, — все это неловко.
— Не совсем. Тот факт, что все окружающие — незнакомцы, наоборот должен подтолкнуть тебя к танцу.
Я улыбнулась: Синклэр прав.
— Выглядишь как идиотка? Не важно. Возможно, ты больше не увидишь этих людей.
— Кроме тебя.
— Кроме меня, — подтвердил он, и в его глазах загорелся дьявольский огонек. — Поверь, буду постоянно тебя поддразнивать.
Мы прикасались друг к другу только руками, но и этого хватало, чтобы пустить по телу электрический разряд. Он поднял мои руки в воздух и раскачивал ими из стороны в сторону, и у меня не оставалось выбора, кроме как повторять за ним.