Это было содержимое карманов Джона. Он всегда опустошал их, когда приходил домой: выкладывал на столик ключи, бумажник, визитные карточки, накопившиеся за день листочки бумаги. Тереза называла все эти вещи «археологическими находками», потому что по ним можно было получить представление о том, что делал Джон на протяжении всего дня.
Собрав с пола все «археологические находки», Тедди обнаружил среди них фотографию красивой улыбающейся девушки. Ее лицо показалось ему очень знакомым. Широко распахнутые глаза, прямые каштановые волосы… Глаза, как речные камешки. И тут его осенило: ну, конечно же, Кейт!
Женщина, которая могла стать их няней. Это была ее фотография, но, вероятно, сделанная давно, когда она была моложе. Или, возможно, это была вовсе не она, а кто-то другой… – например, дочь?
И вдруг Тедди догадался: сестра! Младшая сестра Кейт, ее любимая сестренка, ее «Мэгги»! Среди подобранных с пола листочков, Тедди нашел клочок бумаги с надписью: «Гостиница "Восточный ветер"». Скорее всего, Кейт жила сейчас именно там. Что еще могла означать эта надпись? Тедди вспомнил мягкий голос Кейт Хэррис, ее легкий южный акцент. Она была такой доброй и отзывчивой, такой чуткой…
Гостиница находилась не совсем по пути в школу, но и не настолько далеко, чтобы туда нельзя было завернуть. Тедди посмотрел на часы. Было еще очень рано – всего четверть восьмого. Ему не хотелось будить Кейт, и он подумал, что будет лучше, если он оставит ей записку.
Может быть, она сможет прийти к нему на игру.
Глава 8
Возбужденные болельщики толпились вокруг футбольного поля: родители кричали, подбадривая детей, мальчишки-одноклассники подпрыгивали, подружки игроков отчаянно протискивались вперед, чтобы лучше видеть. Тренеры выходили из себя, размахивая руками. Группа поддержки в тыквах и ведьминых колпаках на головах неистово скандировала. По небу плыли темные облака, обещавшие дождь или мокрый снег. Команды сражались ожесточенно, и счет был 1:1.
Кейт сильнее закуталась в свое зеленое шерстяное пальто, не сводя глаз с поля. Игра становилась все напряженнее. Тедди уверенно вел мяч, мастерски обводя игроков Ривердейла. Кейт не очень хорошо разбиралась в футболе, но ее голос, полный энтузиазма, звучал громче всех.
– Давай, Тедди! – закричала она, изо всех сил сжимая красный поводок Бонни.
Остальные болельщики подхватили:
– Давай, О'Рурк! Вперед! Бей!
Тедди ударил по воротам, и команда Шорлайн вырвалась вперед со счетом 2:1. Кейт ликующе закричала, вскидывая вверх сжатые в кулаки руки.
В то утро, вернувшись с прогулки с Бонни, она обнаружила под стеклоочистителем своей машины записку от Тедди, в которой он приглашал, «если у нее нет никаких других планов», прийти посмотреть его игру. В этот день Кейт собиралась выехать из гостиницы и отправиться в Род-Айленд, чтобы продолжить там поиски Виллы. Однако просьба Тедди так тронула ее, что она решила отложить свой отъезд.
– Спасибо, за приглашение, Тедди, – сказала она ему перед началом игры, когда он выбегал на поле. – Ты мне сделал большой сюрприз.
Во время всеобщего ликования болельщиков по поводу забитого гола, Кейт внезапно почувствовала, как кто-то дотронулся до ее руки. Бонни дружелюбно тявкнула. Кейт обернулась: перед ней стояла стройная светловолосая женщина в облегающем костюме, похожем на лыжный. Ее глаза были подчеркнуты бежевыми и синевато-серыми тенями, а полные губы покрыты блеском. Единственным недостатком на ее безупречном лице был крошечный носик, покрасневший от холода.
– Здравствуйте, – произнесла женщина, подозрительно покосившись на собаку.
– Здравствуйте, – ответила Кейт и добавила: – Не бойтесь, собачка у меня очень дружелюбная.
– Мы, случайно, с вами раньше не встречались? – спросила женщина, не обращая больше внимания на приветливо вилявшую хвостом Бонни.
– Не думаю, – уверенно ответила Кейт и тут же спохватилась (вдруг эта женщина встречала Виллу?): – Может быть, я вам кого-то напоминаю?
– Не знаю, может быть, – сказала женщина, рассмеявшись. – Мне вечно кто-то кого-то напоминает… Но вообще-то я подошла к вам, потому что слышала, как вы болели за Тедди О'Рурка.
– Да, сегодня он звезда команды, – улыбнулась Кейт.
– А откуда вы знаете Тедди? – спросила женщина.
Кейт несколько оторопела.
– Я знакома с его отцом.
– Ах, вот оно что… А мы с Джонни давние друзья. А вы друг семьи? Или клиент?
– Ни то, ни другое, – ответила Кейт, чувствуя себя как на допросе.
Женщина пожирала ее глазами, словно ей хотелось забраться к ней в душу и разузнать, какое отношение она имела к Джону О'Рурку. У любопытной незнакомки было несколько колец на пальцах, но ни одно из них не было похоже на обручальное. Может быть, она подозревала Кейт в том, что она положила глаз на местного потенциального жениха.
– Ладно, не важно. А меня зовут Салли Кэрролл. Как здорово, что вы пришли сюда поболеть за Тедди. Тереза, его мама, была моей лучшей подругой. Она никогда не пропускала школьные матчи. Кстати, тридцать второй номер – мой сын Берт. Они с Тедди дружат с раннего детства. А мы с Терезой дружили со школы, мы все были в одной компании.
– Мне очень жаль… вы потеряли свою лучшую подругу, – сказала Кейт.
Салли кивнула.
– Да, это случилось так неожиданно… Ну, что ж, было очень приятно с вами познакомиться… Знаете, вы все же мне кого-то напоминаете.
– Моя сестра была в вашем городе, – сказала Кейт, и сердце ее заколотилось. – Может быть, вы встречали ее? Она останавливалась в гостинице «Восточный ветер».
Салли улыбнулась:
– Ну, я же вам уже говорила, что мне все кажутся похожими на кого-то…
Кейт открыла рот, чтобы узнать у Салли что-нибудь о сестре, но женщина, не дав ей снова заговорить, поспешила удалиться. Подойдя к группе стоявших неподалеку мамаш, она начала им что-то рассказывать – так тихо, что Кейт не могла ничего разобрать. Однако по тому, как женщины стали глядеть в ее сторону, она поняла, что Салли поведала им о том, что какая-то неизвестная дамочка, назвавшаяся знакомой Джона, явилась на матч болеть за Тедди О'Рурка.
Подняв глаза, чтобы снова начать следить за игрой, Кейт заметила мужчину в ветровке Шорлайна, пристально глядевшего на нее. Он был высокий и худой, лет тридцати, с темными глазами и короткими вьющимися волосами. Мужчина, прищурившись, внимательно изучал Кейт, словно ему, как и Салли Кэрролл было чрезвычайно любопытно узнать, что за таинственная незнакомка объявилась на школьном матче.
В перерыве между таймами, когда команды собрались на скамейках, чтобы попить воды и обсудить стратегию игры, Тедди подбежал к Кейт.
– Спасибо, что пришли, – тяжело дыша, сказал он и, наклонившись погладить Бонни, заметил: – У вас, оказывается, есть собака.
– Это Бонни, собака моей сестры.
– Хорошая, хорошая собачка, Бонни.
– Ты здорово играл в первом тайме, – сказала Кейт. – Я так рада, что ты забил гол.
– Спасибо, я тоже рад.
Кейт хотела спросить Тедди, где его отец, но, заметив невыразимую грусть в его глазах, все поняла: ей приходилось раньше видеть такое же выражение во взгляде Виллы. Когда ее сестра была маленькой, Кейт, несмотря на все старания, не всегда удавалось вырваться из колледжа или с работы, чтобы пойти с Виллой на хоккей, в танцевальный клуб или на выставку.
– Он просто не смог прийти, это не его вина, – невольно произнесла вслух Кейт.
– Да, я знаю.
– У твоего отца очень серьезная, ответственная работа, – добавила Кейт. – Он не может быть свободен, когда пожелает.
– А мама всегда приходила, – вздохнул Тедди.
– Я знаю. Салли Кэрролл сказала мне.
Тедди сдвинул брови и, казалось, поежился, кинув взгляд на группу мамаш, с интересом наблюдавших за ним с Кейт.
– Наверное, они гадают, кто вы такая, – заметил он.
– Да, городок у вас маленький, так что любой незнакомец привлекает внимание.