Доктор Медисон направилась к двери.
- Надеюсь. А до этого, вынуждена сообщить, что я внесу на рассмотрение совета директоров альтернативные фирмы. Или может, другого бухгалтера. - Она пошла по коридору к лифту.
- Не обращай на неё внимания, - прошептал доктор Филлипс и подмигнул Джоси. - Она вернётся в Вашингтон в любой момент. - Он тепло пожал Джоси руку.
Джоси проводила его до лифта. Если Дэн уведет у неё клиента, она сильно его побьёт. А он, если такое произойдёт, получит премию. В голове зародились сомнения. Теперь многие в их фирме потеряют клиентов... каждый, кроме Дэниела. Она покачала головой, теперь ей везде мерещатся заговоры.
Выдохнув, она вернулась к себе в офис, где Викки продолжала всё убирать.
- Джоси, - произнес Том, направляясь к ней от ресепшена. - Ты в порядке?
- Да. - Она посмотрела на его хмурое выражение. - В порядке. Они разрушили весь этаж. - А она, вероятно, только что отдала его другу по баскетболу своего крупнейшего клиента.
Том отступил и провел рукой по густым волосам.
- Я только что узнал. Полиция приходила на мой этаж и спрашивала, видел ли я что-то подозрительное. - Он выдохнул, от него пахло мятой. - Я работал прошлой ночью и боялся...
- Нет, нет. - Она схватила его за руку. - Я уже давно ушла. Правда. Со мной всё хорошо. - Он такой хороший. Почему она не чувствовала к нему сильную симпатию? - Но я ценю твою заботу.
Он кивнул и прищурился.
- Как ты добралась до работы? Тебя полиция привезла?
- Нет. - Ей было ненавистно лгать ему. - Полиция нашла мою машину и вернула мне.
Он отступил.
- Ты же говорила, что Дин угнал твою машину.
По её щекам разлился горячий румянец.
- Нет. Я сказала, что дала ему на время.
- Джоси. - Том покачал головой, поджав губы. - Дин опасен. И ты это знаешь. Избавься от него, пока не стало слишком поздно. - От напряжения вокруг его губ появились морщины.
Джоси заставила себя улыбнуться.
- Уже. Он ушёл. - Ложь едва не застряла у неё в горле, и теперь Джоси ещё яснее сознавала, что у неё нет будущего с Томом. Хорошо это или плохо, но она всегда будет любить Шейна.
Том вздохнул и провел пальцами по её щеке.
- Я позабочусь о тебе, лишь позволь мне это.
Том. Такой надёжный и сильный. На этот раз отступила Джоси.
- Я плохая девочка. Спасибо за заботу, для меня это многое значит.
- Эй, босс, - прервала их Викки, держа в руках трубку. - У тебя тридцать сообщений. Про инцидент многие узнали, и клиентов нужно успокоить.
Джоси кивнула.
- Том, мне надо идти.
Его улыбка была окрашена печалью.
- Знаю. Пока, Джоси
К семи часам вечера, у Джоси раскалывалась голова, ноги ныли от усталости, а ногти были сгрызены. Ей нужно сделать маникюр. Она встретилась ещё с пятью клиентами и ещё больших заверила по телефону, что информация в безопасности. Как она надеялась.
Он сильнее стиснула трубку.
- Я понимаю мистер Ларсон. - Сначала Билли облажался с просчётами, а теперь это. - Но и вы поймите меня, прошлой ночью ваши файлы были со мной. Те, кто разворотил офис не получили информацию о вашей фирме.
- Ты уверенна? - Из-за нервов мужчина тараторил.
- Конечно. - Джоси вздохнула. - Думаю, нам надо встретиться на следующей неделе и сверить документы. - Существует большая вероятность, что Ларсон подаст в суд на фирму Джоси из-за ошибок Билли, и, вполне возможно, выиграет дело. - Я позвоню, когда узнают точно, когда встретимся. - После напряжённого прощания, она повесила трубку
И схватила файлы "Пруда" - местного бара, который надеялась удержать, как клиента. Владелец очень разволновался на счёт взлома, и Джоси минут пятнадцать заверяла его по телефону, что всё нормально. А ещё она пообещала завести заметки по поводу льгот клиентам, которые набросала.
Мобильник завибрировал, и Джоси взглянула на экран. Шейн ждал снаружи. Время идти. Он заверил её, что они лишь на пару дней останутся в мотеле, а затем она вернётся домой. Видимо, он думал, что сможет узнать, кто его преследует. Захочет ли он остаться у неё дома? А хочет ли этого она? Вопрос стоял в том, доверяла ли она ему, и хотел ли Шейн второго шанса? Как они могли начать всё с начала, если он ничего не помнил? Голова разболелась сильнее.
Схватив файлы и сумочку, она поспешила к лифту, на ходу махнув Джонстону, сидевшему в своём кабинете. Боже, он был просто в бешенстве. Никто не связывался с его клиентами. Лифт плавно спустил Джоси на нижний этаж. Она вышла в промозглый вечер, сильнее кутаясь в пальто. Джоси глубоко втянула в легкие запах увядающих листьев, который ярко контрастировал с ярким оранжевым оттенком листьев, оставшихся на ветвях деревьев. И запах смерти.
Она не смогла сдержать дрожь, сотрясшую плечи. Внезапно, мир стал слишком тихим. Джоси напряглась, но заставила себя двинуться к парковке, хотя волосы на затылке вставали дыбом. Шейн где-то тут, наблюдал за ней. Её тело отреагировало лишь на его близость. Кто знал, что настороженность и страсть могли смешаться?
От стены отделилась тень, и Джоси схватили за руку. Он вскрикнула и дёрнулась.
- Том. Что ты творишь?
Он нахмурился.
- Джоси, извини. Мне очень жаль. - Ветер ещё сильнее растрепал его волосы. Том усилил хватку и потащил Джоси к главному входу.
Дэниел только открыл дверь и замер, выгнув брови.
Джоси упёрлась.
- Что происходит? Отпусти меня.
- Отпущу через минуту, - прошипел Том, активнее таща её. - Клянусь, ты такая же, как моя сестра. Вы, девчонки, вообще думаете?
Из тени вышла другая фигура.
- Отпусти её, Марш.
Шейн. Слава Богу. Том спрятал её себе за спину.
Она споткнулась и вынуждена была схватиться за рубашку Тома, чтобы не упасть.
- Стоять! - Раздался голос мужчины, выскочившего из тени и одетого в черный бронежилет с надписью "Спецназ". На парковку въехали машины с проблесковыми маячками и вопящими сиренами.
Из простой машины темного цвета вышел Маллой и направил пистолет на Шейна.
- Майор Дин, вы арестованы.
Шейн смотрел на детектива, а на него самого смотрели дула множества пистолетов.
- Отличная огневая поддержка, Маллой.
- Ага, точно. Я видел, что бывает с людьми, которые переходят тебе дорогу, - указал Маллой. - Повернись и руки на стену.
Джоси отпихнула Тома.
- Детектив! Я же сказала, что Шейн не похищал меня, вам не за что его арестовывать.
Том повернулся к ней.
- Я подал на него в полицию. Он вломился ко мне в дом и напал на меня, прежде чем похитить тебя. Это преступление.
Шейн зарычал.
- Придурок, ты на меня пистолет наставил.
Том пожал плечами.
- Ты нарушил границу моего дома. У меня было право защитить Джоси.
Из-за паники Джоси стало труднее дышать.
- Том, не делай этого. Прошу. - У неё кружилась голова. Что ей делать?
- Мне жаль. - Его глаза потемнели, он стиснул челюсть и заговорил тоном, с которым разговаривал с младшей сестрой. - Ты не понимаешь, что делаешь. Не трезво мыслишь.
Сукин сын. Маллой быстро обыскал Шейна, развернул и надел на него наручники. Но это лишь потому, что Шейн позволил. Слава Богу, муж Джоси не стал сопротивляться. Пока, по крайней мере. Маллой склонил голову, смотря прямо в глаза Джоси.
- Миссис Дин, вероятно, вы, сможете вытащить его через несколько часов. - И потащил Шейна к патрульной машине.
- Джоси. - Шейн посмотрел на неё глазами полными серого гнева. - Иди домой и чаще оборачивайся. Не уходи, пока я не позвоню. - Маллой пригнул Шейну голову, прежде чем запихнуть в салон.
Спустя несколько секунд они уехали. Команда спецназа последовала за ними и на парковке воцарилась тишина.
Том схватил Джоси за руку и повернул её к себе лицом.
- Пойдем со мной домой. Я смогу тебя защитить.
На неё обрушилась ярость, и Джоси ударила коленом Тома в пах.