— Тонким? Мацузака и его сопровождающие не сомневаются, что желанны в Джефферсонвиле. — Он усмехнулся. — Ты произошла из ужасного семейства.

Мэгги подумала, что она произошла из прочного семейства. Ее взгляд упал на группу матрон, откуда ее бабушка ненавязчиво, но эффективно руководила балом. Опал порхала от группы к группе, удостоверяясь, что никто не чувствует себя одиноким, никому не скучно. Руби, сопровождаемая Митчем, обсуждала с сотрудниками компании Стюарта, появившимися, чтобы тоже получить свою порцию удовольствий, что-то, скорее всего, связанное с компьютерами.

Сокровища нынче вечером блистали. Видя, как они откликнулись на ее призыв, Мэгги мысленно признала, что не стоило скрывать от них семейные финансовые проблемы: если доступно и подробно объяснить им ситуацию, то, оказывается, они изумительно умеют с ней справляться.

Вот и теперь, они открыли в своем доме «Школу обаяния». А Мэгги, благодаря горячим рекомендациям Кайла, проводила семинары, подобные тем, какие она вела для его служащих, в нескольких компаниях, включая и ту, Алана Эдвардса, где она прежде служила.

Сейчас, если только… Она разглядывала мужчину, стоявшего возле нее, не пряча глаз, переполненных любовью.

Кайл откашлялся:

— Потанцуем? — Его глаза не отрывались от нее ни на мгновение. Он обвил ее талию руками и повел в танце.

Музыка еле слышна, толпа испарилась. Мэгги забыла о Сокровищах и японцах. Только Кайл и только танец в его объятиях.

Мэгги не могла бы сказать, сколько времени они с Кайлом пробыли в их собственном мире.

— Кайл, Мэгги? — Перед ними возник Митч.

Они разом остановились.

— Что? — Кайл сверлил Митча раздраженным взглядом.

— Мама Мэгги послала меня вмешаться.

Кайл отступил в сторону, губы сжаты в линию.

Мэгги посмотрела через зал на строгое лицо матери, которая кивнула в сторону японцев, окруживших Опал и Перл.

Митч хмурился.

— Ладно, — Кайл махнул рукой, — иди вперед.

— Я жду ответа.

— Хорошо, Митч. — Мэгги похлопала его по руке. — Думаю, мама хочет сказать нам, что мы пренебрегаем своими обязанностями.

Он сразу так просветлел, что она рассмеялась.

— Она права, — признал Кайл с извиняющейся улыбкой и повел Мэгги в конец зала.

— И все ваши люди — из Токио? — услышала Мэгги вопрос Перл.

О, нет! Ее бабушка строго допрашивала мистера Мацузаку! Мэгги искала на его лице следы обиды. Он был сдержан, но не сердился. А может быть, как всегда, не позволял своему гневу проявиться?

Нервничая оттого, что вмешивается, Мэгги ухватилась за руку Кайла. К ее удивлению, он успокаивающе похлопал ее по руке.

— Послушай, — шепнул он, — Мацузака рассказывает о своих предках.

Пока японец говорил, Перл и Опал с ее дрожащими фонариками сосредоточенно кивали головами.

Мэгги ослабила хватку на руке Кайла и прислушалась.

— Это было длинное путешествие, и я знаю, что вы мечтаете вернуться к своей семье, — произнесла Перл, когда всем уже надоело исследование родословных. — Вы завтра летите прямо домой?

— Несколько моих коллег вернутся в Сан-Франциско и только оттуда в Токио, — ответил Мацузака. — Однако я навещу мою племянницу. Она посещает один из ваших университетов и живет вдали от дома уже много месяцев.

— Вот и хорошо, что вы сможете ее повидать, — промурлыкала Опал.

— А в каком она университете? — спросила Перл знакомым Мэгги тоном.

— Колледж «Софи Ньюкомб».

— О, в Новом Орлеане! — Перл и Опал обменялись сияющими улыбками.

Мэгги усмехнулась. Она знала, что ее бабушки в конечном счете нашли бы общий язык даже с человеком, дом которого находится по ту сторону земного шара.

— Не внучка ли Марты Джейн посещает «Софи Ньюкомб»? — размышляла вслух Перл. — Интересно, знакома ли она с вашей племянницей?

— Марта Джейн вон там прямо, беседует с женой Юджи Дэвиса, — подсказала Опал.

С помощью взгляда, поднятых бровей и легкого кивка головой Марта Джейн была приглашена в компанию Перл и Опал.

Когда они представляли ее мистеру Мацузаке, Мэгги шепнула Кайлу:

— Не пора ли его спасать?

Кайл покачал головой:

— Похоже, они поладили.

— Племянница мистера Мацузаки посещает «Софи Ньюкомб», а я сказала ему, что и Ребекка Энн тоже, — проинформировала Перл Марту Джейн. — Интересно, знакомы они друг с другом?

Марта Джейн ахнула и всплеснула руками:

— Так милая Митико — ваша племянница?

— Да! — Удивленный мистер Мацузака засиял и закивал головой. — Да!

— Ну как тесен мир! Митико и Ребекка Энн живут в одном общежитии, — сообщила ему Марта Джейн и, обернувшись к Перл и Опал, пояснила: — Я видела Митико, когда они с Ребеккой Энн приезжали в Саванну на весенние каникулы. — Потом опять обратилась к мистеру Мацузаке: — Я навещала свою дочь, Сюзи.

— Митико рассказывала о том, как доброжелательно встретила ее ваша семья во время ее визита.

— Просто прекрасная девушка! — воскликнула Марта Джейн.

— Она произвела отличное впечатление, — подтвердила Перл, тем самым ставя штамп одобрения джефферсонвильского общества на репутацию племянницы мистера Мацузаки. — И так приятно встретить одного из членов ее семьи.

Мэгги услышала, как хмыкнул Кайл.

— Ушам своим не верю, — пробормотал он.

— О, я-то верю, — отозвалась она.

— Знаешь, — он слегка оттолкнул ее локтем от группы, — я думаю, женщины Юга вполне могли бы править миром.

— Не забывай этого. — Она осмотрела зал и нашла, что все гости заняты разговорами. Даже Митч над чашей пунша активно беседовал с переводчиком, которым оказалась очень женственная аспирантка.

Кайл тронул Мэгги за руку:

— Давай вынырнем отсюда на несколько минут мы с тобой уже столько дней не были наедине.

Это так, в глубине души она была с ним согласна.

Но когда они пересекали зал, Кайла остановил один из его партнеров.

Вдруг ощутив усталость, она пошла вдоль зала, прислушиваясь, о чем говорят в разных группах.

Перл участвовала в разговоре о садоводстве — одном из ее увлечений. Опал обсуждала какой-то фильм. Руби… У Руби было такое выражение лица, какое появлялось всегда, когда ее мать останавливалась на самом дорогом ее сердцу предмете обсуждения — положении женщин в обществе…

Наконец вечер закончился.

Кайл провожал своих гостей в джефферсонвильскую гостиницу и должен был вернуться на машине за Мэгги и ее семьей. Уставшая больше, чем когда-либо в жизни, Мэгги села, подол платья крупной волной лег вокруг ее ног.

Кайл возвратился, когда музыканты уже убирали свои инструменты и аппаратуру. Он прошел через бальный зал и остановился прямо перед ней.

Наклонившись, протянул руку:

— Мисс Джефферсон, я верю, что наш танец никогда не кончится.

Как только его руки легли на ее талию, усталость сразу исчезла. Они вальсировали без музыки, напевая сами себе.

— Мэгги, я думаю, удалось, — шепнул он ей на ухо. — Мацузака без остановки говорит о сегодняшнем вечере и, похоже, даже готов терпеть Митча. Все важные персоны города были здесь, и Мацузака почувствовал мое прочное положение в городе. Но я знаю, что это и знак высокого положения твоей бабушки. Не знаю только, как отблагодарить ее за это.

Предложением ее внучке, чтобы она могла устроить неприлично огромную свадьбу.

Но Кайл вежливо поцеловал Мэгги, потом положил ее голову на свое плечо.

— Меня не интересует, появятся здесь японцы или нет. Я только хочу быть с тобой всегда.

Мэгги ожидала, что он скажет ей то же самое, но он молчал.

В конце концов, он мог бы сказать «Я люблю тебя». Разве нет?

Очевидно, нет.

Пока она и Кайл неслись по залу, Мэгги говорила себе, что он ждал результатов визита, прежде чем обсуждать их будущее.

Она старалась не показывать разочарования от вечера. Кроме того, она уже ждала несколько недель — подождет еще несколько дней.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Мэгги не возражала против ожидания, но то, что она ничего не услышала от Кайла, было еще не все.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: