Он крепко прижал ее к себе и поддразнил:

— О'кей, миссис Магир, остаток вечера все мое внимание будет уделено вам.

— Ничего не выйдет, — неожиданно прорычал за ее спиной Дуг. Его глаза хищно блестели. — Она моя жена.

— Бывшая, — возразила Трейси.

Чарльз дружески улыбнулся и отступил назад.

— Эй, приятель, полегче. Можешь ее забрать, — щедро предложил он.

Его небрежность и властная требовательность Дуга вдруг привели Трейси в ярость. Она стояла между ними, подбоченясь, и гнев зажег в ее глазах янтарное пламя.

— Будь я проклята, если кто-то попробует передавать меня из рук в руки как бейсбольный кубок, который каждый сезон вручают новому победителю. Вы оба катитесь к черту!

Она повернулась, протиснулась сквозь толпу, схватила свою сумочку со стойки и вышла из зала. Оказавшись на улице, она уже не знала, как закончить свое выступление. Нельзя сказать, чтобы улицы Сильвер-Фолса ломились от такси.

За ней вышла Милли, сочувственно улыбнувшаяся ей.

— Когда доходит до дела, все они оказываются гадами ползучими, а?

— Можно и так сказать. Я бы могла привести еще несколько эпитетов.

— Не здесь, дорогуша, а то ославишь себя. Внезапно Трейси захохотала, и Милли не замедлила присоединиться к ней.

— Пошли, — сказала она наконец. — Я подвезу тебя домой. — Милли подмигнула и добавила:

— На твоем месте, я бы заперла двери и забаррикадировала их парой тяжелых кресел. Так ты можешь преподать урок своему муженьку… если, конечно, тебя это колышет.

Трейси уставилась на нее в изумлении. Уж кого-кого, а Милли она никак не могла представить себе в качестве своего союзника, особенно когда дело касалось Дуга. Она вздохнула и призналась:

— Колышет, но я сомневаюсь, что урок пойдет ему на пользу. Его башка тверже кукурузного поля после летней засухи.

— Не беспокойся, дорогуша, — Милли ободрила ее заговорщической усмешкой. — До него обязательно дойдет. Метеорологи предсказали ливни до утра.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: