— Для тебя хоть какое-то облегчение, Мак, — утешала она его, — знать, что твой отец долго не мучился. Может быть, даже лучше, что он погиб.

— Если это был несчастный случай, — рассудительно сказал Мак. Слова повисли в воздухе. — Да, конечно, так лучше. И мама так бы думала. Возможно, они снова вместе где-то там. — Он быстро поднял глаза.

— Я уверена, что так оно и есть, — подхватила Сюзи. Ее глаза снова наполнились слезами. Мак наклонил голову и прижался губами сначала к одному влажному веку, потом к другому.

— Ты плачешь из-за моих родителей, — пробормотал он, — но не плакала из-за истории с Тристаном. Это странно.

Она насупилась из-за напоминания о сказочной свадьбе, которая превратилась в горькую пыль.

— Я не хочу говорить о Тристане, — проворчала Сюзи, — я бы никогда и ни за что не пришла сюда, если бы знала, что ты постоянно будешь повторять его имя.

— Извини. — Мак наконец убрал руки с ее плеч, оставив холодную пустоту. Он показал на семейную фотографию на каминной полке. — Я постарался отдать должное отцу, достав все старые снимки, какие смог найти, и рассказав папиным друзьям и бывшим коллегам о его болезни. Лучше поздно, чем никогда, — горестно сказал он.

— Твои родители были красивой парой, Мак, — заметила Сюзи. Она смотрела на мужчину, который пожертвовал всем ради любви, и на женщину, которая даже не упоминала его имя после того, как он оставил ее, но которая сохранила все его фотографии и никогда больше не посмотрела на другого мужчину. — Твоя мама была настоящей красавицей, у нее восхитительная бледная кожа, светлые волосы и очаровательная улыбка. Она как английская роза.

— Только гораздо сильнее, — пробормотал Мак. Его глаза увлажнились. Он всегда с теплотой отзывался о матери и не скрывал, как благодарен ей за те жертвы, на которые она пошла ради него и его сестры. Сюзи всегда это нравилось в нем.

— А твой отец… — Сюзи замолчала, и щеки ее запылали. Мак был очень похож на него! Как же она могла говорить о чертовски привлекательной внешности и удивительных черных глазах его отца? — Он красивый и сильный, — осторожно сказала она. А потом вдруг добавила: — Тебе бы следовало взять с него пример и время от времени стричься!

— Ты думаешь, что у меня слишком длинные волосы? — Мак провел рукой по густой массе влажных волос, которые, слегка завиваясь, спадали на плечи.

Несмотря на небрежность прически, ей нравились его длинные волосы. Всегда.

Сюзи очнулась, поняла, что Мак ждет ответа, и внутренне отругала себя за то, что вообще заговорила о его волосах. Переходить на что-то личное с Маком Чейни означило ступить на минное поле. Она небрежно засмеялась и попыталась отойти, но споткнулась о какую-то тяжелую картонку и упала на пол, прежде чем Мак успел подхватить ее. Распластавшись на потертом ковре, она простонала и начала тереть ушибленный локоть.

— Сюзи, с тобой все в порядке? — Мак бросил фотографию на кресло и упал перед ней на колени.

— У меня мышцу защемило. И не вздумай смеяться, это не смешно. Я ударилась об угол твоего чертова стола, когда падала. — Она еще раз застонала, яростно растирая руку.

— Дай я помогу.

— Нет, я… — Она потеряла голос, очутившись у него на руках, как в колыбели, прижатая к его груди. Как это произошло? Мак сам начал массировать больной локоть. — Ай! — взвизгнула Сюзи, но его руки были теплыми и гораздо более успокаивающими, чем ее собственные.

Боль проходила словно по волшебству. Сюзи осталась там, где была, наслаждаясь ощущением комфорта, уюта и теплоты в его объятиях. Его смертоносных объятиях…

Сюзи знала, какими опасными они были, но совершенно не сопротивлялась теперь, когда узнала правду о Тристане и трагическую историю отца Мака. А выпитое виски еще больше снизило сопротивляемость.

Она позволила себе расслабиться.

— Кто-нибудь из твоих родителей был шотландцем, Мак? — с любопытством спросила она.

— Нет, почему ты так решила?

— Просто спросила. Почему тогда тебя назвали Маком?

— Это девичья фамилия моей матери. Ее звали Катерина Мак.

— Девичья фамилия твоей матери — прекрасная идея. А как зовут твою сестру? Катерина? — На ее губах появилась улыбка.

Он засмеялся.

— Нет, ее зовут Белинда. Это имя нравилось маме. — Мак повел плечом, и Сюзи чутко ощутила мускулы на его груди.

— А, понятно. — Голос у нее внезапно охрип. — Да, Белинда — красивое имя.

Она знала, что ей не следует лежать в объятиях Мака, но было так хорошо, так покойно.

Сюзи не думала ни о том, что с ней происходит, ни о том, какие мысли рождает это в его голове. Она надеялась, что никаких. Хватит с нее трагедий на сегодня!

Ее внимание привлек компьютер. Сама она не пользовалась им и часто удивлялась, что в нем привлекательного. Она не сомневалась, что это пустая трата времени. Соблазнителен, как азартная игра, к тому же вырабатывает привыкание, как алкоголь, и, возможно, так же неотвратимо развращает душу.

Она решила отвлечься от мыслей о Маке и вернуться к его отцу. Гораздо более безопасная тема.

— Я рада, что ты наконец-то узнал правду о своем отце, Мак. Теперь ты можешь забыть годы боли и вспоминать светлые времена — до его болезни. — Задумчивая нотка закралась в ее голос. — Должно быть, у тебя было много счастливых минут в детстве.

Жесткий подбородок щекотал ее висок.

— Ты говоришь так, основываясь на собственном опыте, Сюзи?

От столь проницательного вопроса она замкнулась. Они с матерью всегда пытались скрыть наиболее серьезные проблемы и грехи отца, утверждая, что все беды — от его гениальности.

Сюзи не знала, как Мак сумел обо всем догадаться, но не собиралась его об этом спрашивать. Это лишь привлекло бы внимание Мака к собственным проблемам. Невероятно похожим проблемам. А Сюзи не хотела иметь с ним ничего общего.

— Да, у меня тоже сохранились прекрасные воспоминания, — заверила она его. По крайней мере ее раннее детство было счастливым — до того как у отца началась полоса неудач. — Я любила своего отца. — Но в последующие горестные годы ее любовь была похоронена под болью и разочарованием.

И Мак Чейни — она должна твердо помнить об этом — был таким же, как ее отец. Мак, постоянно напоминала ей мать, никогда не будет ни с кем считаться. Он закончит свои дни, выпивая, играя в азартные игры и просто прожигая жизнь, не делая ничего…

Она вздрогнула в его объятиях.

— Я знаю, что ты любила его, Сюзи, — пробормотал Мак, слава богу, не догадываясь, что она думала о нем.

У Сюзи перехватило дыхание, когда он взял ее за подбородок и посмотрел в лицо. Его глаза были темным, бездонным омутом, сверкающим в мягком свете.

— Кажется, мы оба в долгу перед своими матерями. — Его голос шел из груди — сильной, мускулистой груди, к которой она все еще прижималась. — Они держали наши семьи на плаву и прожили очень непростую жизнь, они сделали для нас все. Единственное, чего я хочу, — чтобы моя мама была жива, чтобы я мог, в свою очередь, сделать для нее хоть что-то.

В его голосе было такое искреннее, неподдельное сожаление, что Сюзи удержалась от резких слов. Судя по состоянию дома, Мак едва мог поддерживать собственное существование.

Вместо этого, переполненная сочувствием, она вдруг обвила рукой его шею и нежно и нетерпеливо поцеловала его в губы.

— Я уверена, что она ничего не ждала бы от тебя взамен, — уверила она Мака, — ничего, кроме твоей любви.

Это было ошибкой. Большой ошибкой.

Внезапно все изменилось. Может быть, из-за произнесенного вслух слова "любовь", или из-за неосторожного поцелуя, или из-за того, как Мак замер, глядя на нее темными, задумчивыми глазами, — она не могла сказать. Но обжигающие электрические разряды проскакивали между ними, как огненные шары, воздух наполнился удушающим напряжением, и ничто, даже осознание того, что она совершила ошибку, не могло уже спасти ее.

Сюзи неумолимо уносило в опасное волнующее место, куда она не хотела попасть.

ГЛАВА ПЯТАЯ


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: