— Вы и впрямь полагаете, что Джо Саймон настолько опасен?

— Скорее те громилы, которых он прихватил с собой… — Бергер вновь пожал плечами. — Хотя, может быть, все они только миф, созданный, чтобы держать людей в страхе?

— Сколько, по слухам, у него киллеров? — небрежно поинтересовался я.

— Точно не знаю. — Он немного подумал. — Джонни как-то говорил мне, что шесть или семь, но возможно, он преувеличивал.

— У вас действительно прекрасная квартира, — сказал я, оглядываясь по сторонам.

— Рад, что вам понравилось, — ответил он, и его лицо слегка порозовело. — Не хотите ли осмотреть все?

— Почему бы и нет? — ответил я.

Кухня без единого пятнышка, а на поверхности стерильно чистого стола вообще можно было без всяких опасений делать хирургические операции. Ванна комната тоже сверкала чистотой, а наличие биде придавало ей ультраевропейский вид. Спален было две. Та, что принадлежала Бергеру, ничем особым не выделялась, зато спальня Дианы играла всеми цветами радуги, не говоря уже о кровати с балдахином и шикарным сатиновым пологом.

— Диана обожает комфорт, — сообщил Бергер и подавил усмешку. — Мне же все это кажется напрасной тратой времени и денег, раз она все равно всегда спит одна.

— Королева балдежного секса, которая в тайне от всех являетс девственницей? Ничего себе.

— Ну, по части секса мы все не без греха. — Он не удержался и издал смешок. — Меня не удивит, что и вы тоже, лейтенант.

Я поборол искушение заехать ему по роже, и мы вновь вернулись в гостиную.

— Одна из ваших подозреваемых вычеркнута из списка, — сообщил я. — Та самая девушка по вызову, чья квартира рядом с квартирой Драри. Дэнни Лэймонт проверил ее сегодня вечером — с помощью Дианы, — и они оба с удовлетворением убедились, что она говорит правду.

— Я разочарован, лейтенант, — произнес он обиженным голосом. — Надеялс выступить в роли талантливого сыщика-любителя, который побивает заправских профессионалов. К вам это, конечно, не относится.

— Ничего, я тоже почитываю детективные книжонки время от времени, — признался я.

— Выходит, теперь у меня меньше на одного подозреваемого или, точнее, остался только один?

— Насколько помню, Джо Саймон? — уточнил я.

— Есть и еще одна причина, почему Саймон убил Джонни, — задумчиво произнес он. — Помимо той, что Джонни показался ему слишком толковым.

— Какая же? — вымученно улыбнулся я.

— Джонни ублажал жену Саймона. Честно говоря, мне эта причина кажетс наиболее приемлемой. Не беда, что сам Саймон изменял своей благоверной, но такие типы воображают, что с ее стороны было бы в высшей степени предосудительно наставлять ему рога. Вы согласны со мной?

— Драри, должно быть, занимался сексом налево и направо, — ответил тупо. — Он трахал девушку по вызову из соседней квартиры, затем переключилс на Энн Рерден, а вот теперь вы мне сказали, что в его списке оказалась и жена Саймона.

— Ох, прошу прощения! — Его светло-голубые глаза радостно вспыхнули. — Я-то думал, что вы уже в курсе, лейтенант.

— В курсе чего? — прорычал я.

— Энн Рерден и есть жена Саймона, — пояснил он, — но она предпочитает называть себя Энн Рерден по какой-то странной, известной только ей одной причине Раздался звонок в дверь, и его лицо расцвело.

— Извините, лейтенант. Это, должно быть, Диана. Я ее давно жду. Кое-кто из ее «джонов» не прочь растянуть удовольствие подольше — но за это, естественно, дополнительная плата. Вам это не кажется забавным?

Звонки стали уже вырабатывать у меня условный рефлекс на надвигающуюс опасность. Я вытащил свой тридцать восьмой из кобуры на поясе и сунул пистолет в карман пиджака.

— Нет, она еще не вернулась, — услышал я голос Бергера, — но должна прийти с минуты на минуту.

Он вернулся обратно в гостиную, и тип, который следовал за ним, застыл как вкопанный при виде меня. Я наблюдал с глубоким удовлетворением, как краска отхлынула от его лица, а правый глаз задергался в нервном тике.

— Привет, Дэнни, — сказал я. — Как у тебя сейчас со слухом, все путем?

— Вы… — начал он и поперхнулся.

— Напряги-ка память, мужчина с седеющими волосами, в возрасте чуть больше сорока, — перебил я его, начиная разговор, — уже вспомнил его имя?

— Я… хм… — У него опять перехватило дыхание.

— Да ты успокойся. Мы с ним немного побеседовали вначале. Он рассказал мне, что это ты стукнул на меня Саймону, сказал, где найти, и Саймон отправил его по горячим следам, чтобы покончить со мной раз и навсегда. Ну так как звали этого типа?

— Дейвис, — хрипло ответил Дэнни. — Эд Дейвис.

— А ты садись, Дэнни, — предложил я. — Расслабься. В ногах правды нет.

Он присел на край кресла, подавшись корпусом вперед и вобрав голову в плечи, словно ожидая, что я снова вмажу ему, и заведомо зная, что помешать этому не сможет. Бергер посмотрел на него, затем быстро полыхнул взглядом по мне и вновь перевел глаза на Лэймонта — и слабая ухмылка скривила его губы.

— Я огорчен, Дэнни, — хихикнул он. — Не знал, что присутствие лейтенанта для тебя такой плохой сюрприз.

— Заткнись, ты, дурацкий гомик! — злобно вырвалось у Лэймонта.

— Ты никогда не говорил мне, что Энн Рерден — жена Джо Саймона, — упрекнул я Дэнни.

— А вы никогда и не спрашивали.

— Франкенгеймер проболтался мне, что как-то ночью она и Джо на пару выпивали у него в баре, и Саймон приказал ему никому не говорить об этом, — продолжил я допрос. — Почему, черт подери, он скрывал, что выпивал с собственной женой?

— А почему бы вам не спросить об этом у самого Саймона? — огрызнулс Дэнни.

Я вытащил пистолет из кармана, прицелился точно ему в голову и неторопливо взвел курок.

— Тебя спрашивают! — рявкнул я. Прошло несколько секунд, прежде чем к Дэнни снова вернулся голос.

— Она… — Он судорожно глотал застрявший в горле ком. — Она вела у него бухгалтерию, как я уже говорил. По причине, известной только ему, он решил, что люди не должны знать, что она его жена. Только Драри пронюхал об этом, когда трахал ее, и ему показалось это такой отличной шуткой, что он просто не мог не проболтаться. Не знаю уж, скольким он успел рассказать. Мне уж точно. Думаю, что Диане — тоже. — Он бросил на Бергера еще один злобный взгляд. — Иначе этот проныра, коротышка минетчик, ничего бы не узнал!

— Ox! — Бергер закатил к потолку глаза в притворном ужасе. — Какие ужасные вещи ты говоришь, Дэнни! Что подумает обо мне лейтенант, если ты будешь продолжать называть меня столь отвратительными кличками?

— То же самое, что уже думает с тех пор, как увидел тебя впервые, — огрызнулся Лэймонт.

— Драри снабжал всем Саймона, включая и допинг, — не унимался я. — Использовал ли он тебя или твоих девочек когда-либо в этом деле?

— Нет. — Лэймонт поднял голову и холодно взглянул на меня. — Пытался, но я заявил ему, что в такие игры не играю. У него были свои толкачи, которые промышляли в некоторых барах за чертой города, и я посоветовал ему ограничиться этим. Он сразу дал отбой, когда убедился, что я не шучу, поэтому я решил, что наркотики целиком его идея, а не Саймона.

— Когда он подъехал к тебе со своим предложением? — поинтересовался я.

— Ну, не так давно. — Он на секунду задумался. — Несколько недель назад, по-моему.

— Видимо, вначале ему надо было где-то раздобыть товар, о котором шла речь, — предположил я.

— Товар-то у него был, — мотнул он головой. — Но не думаю, что от Саймона. Джо, конечно, имел с допинга, но за всем этим он не стоял прямо — просто стриг купоны с того, чем занимались другие. По моим прикидкам, Джонни поставляли товар совсем из другого места.

— Какого, например?

— Решительно не знаю! — выпалил он и осекся, заметив выражение, которое при его словах появилось на моем лице, — оно Дэнни понравилось ничуть не больше, чем пистолет, нацеленный прямо ему в лоб. — Чистая правда, лейтенант!

— Ну а теперь вы! — обратился я к Бергеру. — Вы тоже не в курсе?

— Мы были друзьями, — ответил он спокойно. — И тем не менее Джонни, думаю, скрывал от меня очень многое.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: