— Честно говоря, я ничего о них не знаю. Ведь он никогда не рассказывает мне о своей работе. Но мне кажется, что это очень важные эксперименты. И еще я знаю, что последняя серия опытов должна быть проведена посреди моря, на острове. Только не спрашивайте меня, для чего это нужно, подробностей я не знаю.

— Смотрите! А вот и остров Киррин! — внезапно воскликнула Энн.

Они обогнули угол дома, и перед их взорами предстала великолепная бухта. Вдалеке, у входа в залив, виднелся крохотный островок с развалинами старинного замка. В лучах закатного солнца остров выглядел особенно живописно.

Джордж пристально вглядывалась в даль. Ей хотелось увидеть, что же такого построил там ее отец. Ребята стали вглядываться в остров и вскоре обнаружили то, что искали. На фоне замка — наверно, во дворе его — возвышалась тонкая высокая башня, очень похожая на маяк. На ее верхушке находилось окно, стекла которого ярко горели, отражая заходящее солнце.

— Мама, посмотри, как некрасиво! — скривила нос Джордж, указывая в сторону острова. — Этот маяк весь вид портит!

— Ну, дорогая, папа ведь обещал, что башню разберут, как только он закончит свои эксперименты. Она не капитальная и легко разбирается. Кстати, папа приглашал вас посмотреть башню, если вы, конечно, пожелаете. Думаю, вам будет очень интересно.

— Это будет чудесная экскурсия! — воскликнула Энн. — Башня выглядит так загадочно… А что, дядя Квентин там совсем один?

— Да, детка, совсем один, — ответила тетя Фанни. — Сказать по правде, мне очень не нравится, когда он остается там надолго — хотя бы потому, что Квентин не умеет нормально готовить и наверняка ходит голодный. А кроме того, я боюсь, как бы с ним чего не случилось во время этих его экспериментов. А как я смогу ему помочь, если он там один на острове, а я здесь?

— А знаете, тетя Фанни, вы могли бы договориться, чтобы каждое утро он подавал вам с острова условный сигнал, и тогда вы бы знали, что все хорошо, — посоветовал Джулиан. — Подать знак с башни совсем не сложно. Днем можно послать солнечный зайчик, а ночью посветить фонарем!

— Да-да! — согласилась тетя Фанни. — Я это ему уже предлагала. А завтра мы все поедем к нему на остров, и тогда, Джулиан, ты сможешь сам договориться с ним о сигналах. Думаю, он тебя послушает;

— Вот это да! Неужели папа действительно хочет пригласить нас в свою секретную лабораторию и даже показать нам свои опыты? — удивилась Джордж. — Но лично я никуда не поеду! В конце концов, это мой остров, и я не хочу видеть, как кто-то распоряжается там, как у себя дома!

— Джордж, ну пожалуйста, не заводись снова, — вздохнула Энн. — Никто не спорит, остров твой. Но неужели ты не можешь уступить его ненадолго даже своему отцу? Ох, тетя Фанни, видели бы вы Джордж, когда она получила ваше письмо… Она пришла в такое неистовство, что я даже испугалась!

Все засмеялись, тогда как Джордж и ее мать смотрели друг на друга вполне серьезно. Тетя Фанни явно расстроилась. Джордж всегда была трудным ребенком и нередко ссорилась со своим отцом — но, боже мой, как похожа на него она была в такие моменты! Она точно так же злилась, так же криво усмехалась и подергивала плечами. Ах, если бы Джордж была такой же добродушной и покладистой, как ее двоюродные братья и сестры!.. А Джордж, глядя на расстроенное лицо матери, уже и сама устыдилась своего поведения. Она положила руку маме на плечо.

— Ну хорошо, мама. Я не буду затевать ссору с отцом, постараюсь сдержаться. Может, и правда эта его работа такая важная… Я поеду с вами завтра на остров.

Джулиан добродушно похлопал Джордж по плечу.

— Ну вот и хорошо. Смотрите-ка, она уже научилась уступать другим. И не просто уступать, а делать это красиво! Джордж, когда ты так поступаешь, ты больше всего похожа на настоящего парня!

Джордж покраснела. Ей ужасно нравилось, когда Джулиан сравнивал ее с мальчишкой. Энн, однако, держалась другого мнения.

— Ну, знаешь, — возмутилась она, — не только мальчишки могут красиво уступать другим. Мы умеем это делать не хуже. Вот я, например!..

— О господи" нашли предмет для спора! — рассмеялась тетя Фанни. — Посмотрите лучше — вон уже Киррин-коттедж! Правда, здорово смотрится: цветы, зеленая трава и увитые плющом изгороди?

Киррин-коттедж и правда был очень красив. С радостными криками четверо детей и собака устремились к воротам. Войдя в дом, они, к своему большому удивлению, обнаружили там Джоанну — их постоянную экономку и кухарку. Завидев детей, она вышла им навстречу. Джоанна недавно приехала из Лондона, чтобы помогать тете Фанни во время каникул. Она кинулась к детям с распростертыми объятиями и дружески потрепала по спине Тимми, который радостно кружился вокруг ее ног.

— Наконец-то приехали! Какие вы взрослые стали! Джулиан, ты совсем уже большой, наверно, выше меня… Да и ты, малышка Энн, тоже подросла немного!

Энн было очень приятно слышать слова старой кухарки. Она поцеловала тетушку Джоанну, и, обнявшись, они поднялись по лестнице в дом. Тем временем Джулиан спустился вниз, чтобы помочь тете Фанни с рюкзаками (их чемоданы должны были привезти позже). Джулиан и Дик занесли все веши в дом.

Энн первым делом отправилась проведать свою старую спальню. Как здорово было снова оказаться в Киррин-коттедже! Девочка выглянула в окно — оно выходило во двор, за которым начинался лес, а из другого окна открывался прекрасный вид на море. Все было так замечательно От радости Энн даже начала напевать вполголоса какую-то песенку, распаковывая между делом свои сумки.

— Послушай, Дик, — повернулась она к своему двоюродному брату, который как раз вносил в комнату вещи Джордж, — ты знаешь, я даже рада, что дядя Квентин уехал на остров Киррин, хотя из-за этого мы и не сможем туда часто ездить — ему ведь нельзя мешать. И все же я чувствую себя гораздо свободнее, когда его здесь нет. Он очень умный человек и иногда бывает очень милым, но я его немного побаиваюсь.

Дик засмеялся:

— По-моему, он совсем не страшный. Но действительно, когда он дома, особо не разгуляешься. Ты права — в самом деле — здорово, что он уехал от нас на остров!

Снизу послышался голос матери Джордж:

— Ребята, идите пить чай, пока лепешки горячие!

— Идем, идем, тетя Фанни, — крикнул в ответ Дик, — Эй, Энн, пошли скорее, я голодный как волк! Джулиан, нас зовут, ты не слышал?

Через несколько минут в комнату вошла Джордж — это тетя Фанни послала ее за опоздавшими. Тимми тем временем в который УЖ раз обследовал все углы в доме. При этом он радостно фыркал, лаял и вилял хвостом.

— Он всегда так, — глядя на пса, заметила Джордж. — Как будто с прошлого года в доме что-то могло измениться! Пошли, Тим, нас зовут!

Все собрались в гостиной возле накрытого стола.

— Мам, поскольку папы нет, можно Тим сядет со мной рядом, вот тут, возле стола, а? Он будет очень хорошо себя вести!

— Ну уж ладно, — махнула рукой тетя Фанни.

Наконец ужин начался; И какой это был ужин! Стол просто ломился от разных вкусных вещей, которых хватило бы человек на двадцать. Это Джоанна постаралась. Наверно, она весь день провела на кухне, у плиты, — думали ребята, с благодарностью глядя на кухарку. Аппетитный ужин был проглочен в мгновение ока — во время пути ребята порядком проголодались!

ПОЕЗДКА НА ОСТРОВ КИРРИН

На следующий день погода выдалась прекрасная, было тепло и ясно.

— Можно ехать на остров, — объявила тетя Фанни. — Возьмем с собой немного еды. Я уверена, что дядя. Квентин забыл про нас и не приготовил нам обед.

— Мам, а у него там есть лодка? — спросила Джордж. — Или он взял мою?

— Нет, дорогая — ответила тетя Фанни, — у него своя лодка. Я боялась, что он не сможет с ней управляться — ведь возле острова полно подводных камней, — но он нанял какого-то моряка.

— А кто построил башню? — поинтересовался Джулиан.

— Башню? Квентин сам ее спроектировал, а построили какие-то рабочие. Их присылали из министерства, — объяснила тетя Фанни. — Все это держится в ужасной тайне. Соседи то и дело спрашивают меня об этой башне, но я знаю не больше, чем они. Никто из местных жителей не участвовал в строительстве, только несколько рыбаков помогали перевозить на остров вещи и рабочих.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: