– Погоди, Тим, не сейчас! Не привлекай пока их внимания!
Тимми был очень удивлен таким приказом, но все же подчинился. Если бы ему самому предоставили решать, что делать, то он давно бы уж бросился на этих двоих. Его инстинкт подсказывал ему, что они замышляют что-то неладное.
С самым безразличным видом все пятеро зашагали за Линни и Карлом, стараясь не выпускать их из виду. Это было тем легче, что эти двое, как оказалось, никуда не спешили. Дойдя до конца главной улицы, они, к большому разочарованию ребят, пожали друг другу руки и распрощались. Карл вошел в табачную лавку, а Линни зашагал дальше.
Джулиан быстро сообразил, что делать.
– Энн и я пойдем за рыжим, – прошептал он, – а вы следите за Карлом. Встретимся у лодки на берегу. Если кто-то из нас придет раньше, то он ждет остальных, понятно?
– Понятно, – кивнула Джордж. – До встречи у лодки!
Джулиан и Энн поспешили вдогонку за Линни, а Джордж с Диком и Тимми остались возле табачной лавки, куда зашел Карл. Ребята притворились, будто разглядывают разноцветные блестящие зажигалки, выставленные в витрине.
Тем временем Линни ускорил шаг, так что Джулиан, хотя и был довольно высоким для своего возраста мальчиком, едва поспевал за ним, а Энн и вовсе приходилось время от времени переходить на бег, чтобы не отстать от брата. Вскоре она совсем выдохлась. Джулиан остановился и, взглянув на девочку, понял – за Линни ей не поспеть. Более того, если она будет бежать так и дальше, спотыкаясь и с трудом переводя дух, то Линни может их заметить! И все же Джулиан снова зашагал вслед за Линни. Мальчик сосредоточенно смотрел в землю, делая вид, что у него какое-то очень срочное дело. Но Линни даже не оборачивался: наверное, он и подумать не мог, что кто-то может за ним следить. Вскоре Джулиан и Энн вышли из Киррина и зашагали по проселочной дороге. Энн, задыхаясь от бега, прошептала брату:
– Сколько нам еще идти? Куда же нас ведет этот Линни?
Джулиан не знал, что ей ответить. Он и сам хотел бы это знать! Если так будет продолжаться и дальше, то вскоре Линни пойдет через поле и тогда уже наверняка заметит, что за ним следят. Однако внезапно Линни остановился. Ребята заметили, что к Дереву на опушке леса прислонен мотоцикл. Линни подошел к нему, сел, вставил ключ и начал заводить. Джулиан застыл с открытым ртом. То, чего он больше всего боялся, произошло! У злоумышленника был мотоцикл!
– Все, приехали! Дальше нам за ним не проследить! – со вздохом сказал он Энн, подталкивая ее в сторону, за дерево, чтобы Линни не смог их заметить. – Все, что нам остается – это запомнить номер его мотоцикла…
А в это время Дик прильнул к витрине, пытаясь разглядеть через стекло Карла.
– Не будь же таким идиотом! – дернула его за рукав Джордж. – Он тебя заметит! Подождем, пока он выйдет!
Долго ждать им не пришлось. Вскоре Карл появился в дверях лавки, тщательно набивая свою трубку табаком, видно только что купленным в лавке. Ребят он не заметил. Когда Карл проходил мимо них, их обдало ужасно противным дымом из его трубки. Тимми сердито зарычал.
– Тсс! – цыкнула на него Джордж. – Молчи, Тим!
Карл снова вышел на главную улицу. Очевидно, он никуда не спешил и шел довольно медленно, так что Джордж и Дику легко было следовать за ним. Все, что им оставалось делать – это только шагать за Карлом, то и дело притормаживая у витрин магазинчиков, как бы интересуясь выставленными там товарами. Внезапно Карл завернул за угол и исчез за дверью огромного старого амбара. Джордж знала от родителей, что хозяева этого здания недавно вычистили его и перестроили внутренности под квартиры с тем, чтобы сдавать их на лето курортникам.
– Поспешим, – сказала Джордж, – может быть, он снимает там комнату? – И она ускорила шаг. – Дик, поищи, здесь должны быть фамилии жильцов!
Вскоре ребята нашли то, что искали: на небольшом листе картона, вывешенном на первом этаже дома, в маленьких металлических рамках красовались имена жильцов, снимающих здесь комнаты. Найти нужного им человека не составило никакого труда: вот он – «Карл Браун, комната № 36».
– Ага, вот и отлично. Настоящее это его имя или нет, нам не важно, а важно то, что мы наконец знаем, где он остановился! – торжествующе воскликнула Джордж. – А теперь поехали на берег, расскажем все Джулиану и Энн!
Все пятеро подъехали к лодке почти одновременно. Джулиан и Энн признались, что не смогли до конца проследить за Линни, так как тот уехал на мотоцикле. Джордж и Дик торжественно сообщили о благополучном завершении своего задания.
– Это значит, – подытожил Джулиан, – что теперь мы знаем, где найти хотя бы одного из грабителей – Карла. Однако у нас нет никаких улик против него – по крайней мере, пока нет. Так что пока не стоит слишком уж радоваться нашим успехам!
А ВОТ И ДЭЙВ!
– Сегодня уже двадцать восьмое июля, – громко заявил Дик как-то утром, – а мы еще ни на шаг не продвинулись в своих поисках! Послезавтра Линни и Карл уже совершат свое черное дело, а мы все еще не знаем точно ни кто окажется их жертвой, ни, тем более, кто такой этот Дэйв. Что же нам делать?
– Проще всего, – отозвалась Джордж, – всюду следовать за Карлом и вызвать полицию, как только он и его дружок заберутся в чей-то дом.
– Но это же невозможно! – возразил Джулиан. – К тому же довольно рискованно…
– Мне даже подумать об этом страшно! – призналась Энн.
– Трусиха! – обернулся к ней Дик.
– Только, пожалуйста, не затевайте ссору! – попросила их обоих Джордж. – Самое печальное то, что Карл, наверное, главарь банды и он вполне может не принять никакого участия в самом ограблении. Будет себе сидеть у себя в номере, поджидая сообщников с добычей…
– Если так, – вздохнул Дик, – то мы только зря потратим время, если станем за ним наблюдать.
– Я думаю, прежде всего надо выяснить, кто же такой этот Дэйв, – размышляла Джордж. – Ведь насколько я поняла, без него эта шайка не сможет совершить ограбление. Итак, у нас есть еще два дня на розыски… Может быть, все еще выяснится!
Джордж и в голову не приходило, как она права! Этим утром, когда они зашли навестить дядю Квентина и тетю Фанни, отец вручил ей целую пачку писем и попросил отвезти на почту, в Киррин. Когда Джордж уже выходила из дверей почтового отделения, ее остановил мальчик-почтальон.
– Извините, пожалуйста! – вежливо обратился он к Джордж. – Я здесь человек новый, меня только вчера приняли на работу… Мне надо разнести несколько телеграмм, но, к сожалению, я не знаю куда. Не могли бы вы помочь мне разобраться с адресами? Меня вышвырнут с работы, если я не вручу телеграммы сегодня, – они ведь срочные!
Джордж улыбнулась. Ей понравилась вежливость мальчика.
– Ладно, я здесь не впервые, – кивнула она, – и, надеюсь, смогу тебе помочь. Покажи-ка телеграммы!
Мальчик протянул ей несколько штук.
– Так… Мармадьюк Чемберлен-Смит, дом «Паттерсон», и Джон Дэвидсон, коттедж «Жимолость», – прочитала она вслух.
Джордж немного знала этих людей и охотно рассказала мальчику, как пройти к ним. Мальчик поблагодарил ее и со смехом добавил:
– Мармадьюк Чемберлен-Смит – представляю, как он ломает язык, когда ему надо произнести свое имя и фамилию! Джон Дэвидсон – это, по-моему, гораздо проще… Хотя, может, мне потому так кажется, что меня самого зовут Дэйв. Ну ладно, спасибо еще раз. Мне надо идти!
Мальчик перекинул сумку через плечо, сел на велосипед и поспешил по указанным адресам, а Джордж так и застыла на тротуаре с открытым ртом.
– Его зовут Дэйв?! – прошептала она, еще не веря в собственную удачу. – Слышишь, Тим, это Дэйв. И он здесь только второй день! Вот кто такой этот таинственный Дэйв, без которого Линни и Карл не могут обойтись!..
Вечером этого дня Великолепная Пятерка снова собралась возле костра, чтобы обсудить положение.
– Попробуем связать воедино все имеющиеся у нас факты, – предложил Джулиан. – Кажется, я понял, что собираются делать грабители. Они напишут поддельную телеграмму, затем Дэйв отнесет ее в дом намеченной жертвы. А в телеграмме будет сказано что-нибудь вроде «Срочно приезжай». Хозяйка дома быстро соберется и уедет, а воры в ее отсутствие совершат свое черное дело. Это же так просто!