Вдруг наставник Сплинтер потерял интерес к разговору, шерсть у него на загривке поднялась дыбом, и он начал напряжённо принюхиваться. Кин-Чин очень удивился, он не слышал никаких подозрительных звуков и не чувствовал посторонних запахов.
– Что случилось, наставник? – спросил он.
– Я чувствую опасность, – ответил Сплинтер. – Она не здесь, она очень далеко. Скорее всего, в опасности жизнь моих учеников.
– Или Мицу, – добавил негромко Кин-Чин.
Тем временем, Мицу ждала вестей из замка князя Наринаго. В замке внимательно следили за всеми входящими и выходящими, князь очень боялся шпионов, и из-за малейшего подозрения в связях с мятежниками любой человек мог оказаться в тюрьме, однако Мицу постоянно умудрялась получать новости из замка. В этот раз гонец запаздывал. Мицу очень беспокоилась, что его задержали стражники, но наконец тот появился и принёс тревожные, даже угрожающие новости. Князь собирался напасть на деревню завтра на рассвете, и у него было новое оружие, против которого не мог устоять ни один человек.
Мицу решила пойти к черепашкам и Эйприл. Может быть, они смогут хоть чем-нибудь помочь.
Время, отпущенное черепашкам для путешествия во времени, уже подходило к концу. Осталось всего два часа до наступления новой космической фазы, а скипетр так и не нашёлся. Зато деревенский кузнец успел смастерить копию скипетра и принёс его ещё утром.
– Ну, хорошо, теперь у нас есть оболочка скипетра, но без спирали времени её можно просто поставить в угол и любоваться тонкой отделкой. Нужно сделать саму спираль. А как? – Раф не верил в создание нового скипетра.
– Лео, ты же делал сканирование на компьютере. Результаты у нас с собой? – спросил Дон.
– А как же? – Лео достал из-под панциря сложенный вчетверо лист бумаги. – Все здесь. Надо только найти подходящий материал.
– Из чего была сделана спираль? – спросил Раф.
– Будешь смеяться, – ответил Лео. – Из обычного серебра. Все не так уж страшно! Мы сможем её восстановить, если найдём серебро и сможем уравновесить части спирали. При хорошем раскладе, для этого нужны электронные весы, но нам придётся использовать что-нибудь попроще.
– А где возьмём серебро? – спросил Мик.
– Попросим у Мицу, – ответил Лео. – Нужно очень немного: если она даст какое-нибудь украшение, вполне хватит.
Мицу, действительно, дала свою серёжку, в которой серебра хватило бы на несколько спиралей времени, и черепашки опять пошли к кузнецу. В этот раз было намного труднее объяснить, что они хотят сделать из серёжки. Самой сложной частью работы было соблюдение пропорций верхней и нижней части спирали.
Через несколько часов кропотливой работы, черепашки получили спираль времени, точно такую же, какая была на чертеже. К сожалению, единственным способом проверить правильно она сделана или нет, было путешествие во времени с помощью этой спирали. Это предстояло сделать не позднее сегодняшнего вечера.
Теперь, когда всё было закончено, они ещё и ещё сравнивали самодельный скипетр с чертежами настоящего.
– До полуночи осталось совсем мало времени. Надеюсь, хоть что-то получится с этой штукой, – говорил Дон.
– Конечно, получится, – Лео был настроен более оптимистично. Он ещё раз сравнил размеры нового скипетра и чертежа. Вроде бы все идеально совпадало.
– Нет, просто не может не получиться. Мы обязательно должны вернуться домой, – сказал Раф.
– А если нет? – засомневался Мик. – Если не получится, что мы тогда будем делать? Вдруг мы совершим космический разворот и вернёмся обратно?
– Выбора у нас нет, – ответил Дон. – Если только мы не хотим остаться здесь навсегда.
– Остаться здесь? – переспросил Мик. – А что? Это идея. – Мик с сомнением смотрел на новый скипетр.
– Остаться? Мик, ты сошёл с ума. Да забудь ты об этой Мицу. Мы всё равно не можем ей помочь. Если здесь вовремя окажется принц Кин-Чин, то он сможет сделать намного больше нас, – сказал Раф и начал вырывать у него из рук скипетр.
– Подожди, Раф. Ты хоть понимаешь, что будет, если мы ошиблись в расчётах? Нас просто размажет по времени. Мы можем вообще никуда не попасть, будем болтаться где-нибудь в космосе, например, между спутниками Сатурна.
Этот спор продолжался бы ещё долго, если бы они не выронили скипетр, выхватывая его друг у друга. Скипетр упал на каменную печь для приготовления хлеба и развалился на несколько частей. Вместе с предметом спора исчез и сам спор, а с ним последняя возможность вернуться домой.
Эйприл молча наблюдала за черепахами и не вмешивалась до последнего момента. Она с самого начала не верила в затею с новым скипетром, но это давало хоть какую-то надежду на возвращение, теперь не было и её.
– Кажется, мы здорово облажались, – сказал Раф. глядя на разбитый скипетр.
В дверь постучались. Это пришла Мицу. У неё был очень испуганный вид, она принесла явно дурные новости.
– Князь завтра выступает против нас вместе с Хищником. У него новое оружие и пушки, – выложила Мицу.
Эйприл была просто добита этой новостью, она села, взялась за голову и спросила непонятно у кого:
– Господи, что же нам делать? Ружья, пушки… Стало ясно, что в первую очередь надо защитить деревню и её жителей.
Рафаэль потихоньку вышел и направился к дому, где жил маленький Йоши с дедушкой. Раф думал, мальчик уже спит, придётся его разбудить и объяснить, что надо будет сделать завтра. Раф постучал, но ему никто не ответил. Тогда он позвал:
– Йоши, эй, Йоши. Ты не спишь, приятель?
И опять не получил ответа, тогда Раф открыл дверь и увидел, что дедушки нет, а маленький Йоши сидит на полу и плачет. Это озадачило Рифа.
– Йоши! Ай-я-яй, что случилось? С чего вдруг слезы?
– Ничего, – ответил Йоши, не переставая плакать.
– Жалко, – сказал Рафаэль. – Потому что, если бы тебя что-нибудь тревожило, я бы тебя развеселил.
Раф достал из кармана игрушку, какую приготовил для Йоши ещё днём. Это был мячик из ярких раковин с берега реки, привязанный к тонкой резинке.
– У меня для тебя есть маленький подарок, – Раф показал мальчику игрушку. – Эта игрушка называется йо-йо. Специально для тебя сделал. Собирался подарить завтра, но ты знаешь, завтра у меня может быть много дел, вот я и решил принести её сегодня.
Малыш перестал плакать, подошёл к нему, взял игрушку. Потом очень внимательно посмотрел на Рафа и спросил:
– Завтра ты будешь сражаться с князем?
– Да. Но попозже я научу тебя, как играть с йо-йо, – ответил Раф. Он не хотел пугать мальчика.
– Тебя могут завтра убить.
– Послушай меня, – на этот раз Рафаэль говорил уже очень серьёзно. – Что бы завтра не случилось, ты утром соберёшь всех детей, вы пойдёте в горы и будете там играть. Ты меня понял, Йоши?
Йоши не выдержал, подошёл к Рафу, обнял его за шею и опять расплакался.
– Я не хочу, что бы ты умер.
– А никто не собирается умирать, – успокаивал Рафаэль.
Тогда Йоши слез у него с колен и побежал в соседнюю комнату.
– Эй, Йоши, куда ты побежал? – забеспокоился Раф. – Уже поздно, тебе надо ложиться спать.
Рафаэль пошёл вслед за мальчиком и увидел, что Йоши открыл люк и полу и полез в него.
– Что ты делаешь Йоши, сейчас не время играть, – ничего не понимал Рафаэль.
Но мальчик уже вылазил из-под иола, держа в руках какой-то свёрток. Он протянул его Рафу:
– Это тебе, Рафаэль-сан.
– О. Йоши. ну зачем ты… – Раф начал разворачивать свёрток, но когда он увидел его содержимое, то потерял дар речи.
– Я нашёл это в лесу. Я знаю, что если отдать это Капам, то они вернутся домой и никогда не умрут.
– Чёрт побери! – у Рафа вырвался крик радости, которым он, пожалуй, разбудил всю деревню. – Лео! Донателло! Идите быстрее сюда! – Раф готов был расцеловать ребёнка. – Йоши, ты только что сделал самый замечательный подарок в моей жизни. Ты, мальчик, действительно, спас всем нам жизнь.
– Если бы я знал, что это так важно, то уже давно отдал бы вам, – сказал мальчик.