Фарон оглянулся на Алиизсу.

— Ты замужняя женщина со странными друзьями, Алиизса. Где твоя вторая половина? Камбион? Как его зовут?

— Это долгая история, — сказала Алиизса, стараясь не морщиться. Она обняла Фарона и развернула лицом к себе. — Но это история на потом. У нас более насущные проблемы.

Фарон оглянулся на Торана.

— Вы неважно выглядите, мой новый друг. И позвольте мне заверить вас, что и я не хотел бы попасть в подобную неприятность вновь, а именно — стать игрушкой демонов. Я сделаю все возможное.

— Что происходит? — требовательно спросил Кэл от выхода из туннеля.

— Тс-с, — ответила Алиизса. — Он думает.

— Ну так скажите ему, чтобы думал побыстрее! — огрызнулся Кэл. — Кто-то приближается и скоро будет здесь.

— Кто это такой нетерпеливый? — осведомился Фарон, не поднимая глаз. — Еще один сюрприз для меня?

«Если бы ты только знал», — подумала Алиизса, снова улыбнувшись. Вслух же она спросила:

— О чем ты думаешь? Есть идеи?

— Очень странно… — медленно проронил Фарон, размышляя. — Магия ведет себя очень… странно. Для синхронизации, если угодно.

— Да, — промолвил Торан. — Все претерпело глубокие изменения. Это помешает?

Фарон покачал головой.

— Нет, напротив. Думаю, я мог бы прибегнуть к маленькой хитрости. Обычно эта особая форма магии требует концентрации, небольшой, но продолжительной…

— Потом! — рявкнула Алиизса. — Просто используй магию!

Фарон замолк и обиженно надулся.

— Конечно, — резко бросил он. — «Потом»!

Попытавшись встать, он чуть не упал.

— О боги, я, кажется, совсем обессилел. Помогите мне подняться.

Алиизса выполнила его просьбу.

— Теперь пусть остальные возьмут меня за руки, — сказал Фарон.

Алиизса нагнулась и помогла Торану встать.

— Кэл, пора, — позвала она.

Полудроу ворвался в камеру, поминутно озираясь на вход в тоннель.

— Они в дальнем конце коридора, — выдохнул он. — И могут заметить свет.

Он повернулся и взял мага за руку одновременно со своими товарищами.

— Делайте что нужно, немедленно!

Фарон впервые увидел рыцаря, и глаза его расширились. Он взглянул сначала на Кэла, потом на Алиизсу — и невольно распахнул рот.

Она знала, что он все понял.

— Скорей! — крикнула алю, дергая его за руку.

Фарон покачал головой, чтобы прийти в себя, и произнес длинную фразу из тайных слов. Некоторые из них Алиизса узнала. Другие были ей чужды, как странные языки равнин Шаар в далекой юго-восточной части Фаэруна. Мастер закончил свое заклинание командным словом.

Мир стал колебаться и сместился.

В пещеру просунулась рычащая морда.

Все пошло рябью и исчезло.

* * *

Эйрвин уклонилась от меча рыцаря-нежити, опустила свою булаву на его щит и, призывая божественную силу, чистым, сильным голосом произнесла святые заклинания. Тут же из сочленений его доспехов вырвались языки пламени и охватили воина целиком. Их свет заставил отступить глубокий мрак, царивший во дворе замка, и обнаружил другую нежить, подкрадывающуюся к Эйрвин и двум ее спутникам. Но священное сияние исчезло почти так же быстро, как и появилось, и рыцарь с металлическим лязгом рухнул на землю.

Ангел скользнула по снегу и вступила в схватку с еще двумя воинами-мертвецами. Она размахивала булавой, делая ложные выпады, но они не дрогнули. Казалось, они совершенно не беспокоились о своей безопасности.

— Дурацкое поручение! — проворчал Гарин. Он разбил шлем бронированного призрака и готовился снова атаковать. — Что нам за нужда вести бой с давно умершими воинами?

Эйрвин проломила щит своего противника, и вновь двор озарился вспышкой священного огня.

— Вас никто не принуждает оставаться тут, — вежливо заметила она, подпрыгивая высоко в воздух, чтобы избежать ударов от еще троих живых мертвецов. — Я вовсе не просила вас терпеть все эти испытания и невзгоды.

Она приземлилась рядом с юной Нильсой, третьей в их отряде. Два дэва встали спиной к спине, отбиваясь от наседающей нежити.

— Мы останемся с вами. — Гарин кряхтел от натуги. — Наше задание ясно.

Эйрвин закатила глаза и оставила огромную вмятину на броне очередного врага.

— И что считать дурацким поручением? — спросила она. — Быть может, Тира действительно так беспокоят мои дела, что он волей-неволей послал вас присматривать за мной? — Она развернулась и обрушила удар на плечо бронированного призрака, выбив оружие у того из рук, и оно, отлетев, зарылось в снег. — С чего бы это Тиру так обо мне волноваться?

— Хороший вопрос, — заявила Нильса, встречая противников, которым удалось приблизиться к обоим ангелам с фланга. — Учитывая, что вы отказываетесь обсуждать эту тему.

Эйрвин пренебрежительно хмыкнула и, взмахнув рукой, взорвала еще двух рыцарей.

— Я же объясняла вам, что не знаю, — сказала она. — Видения не всегда легко интерпретировать. Я просто иду туда, куда необходимо идти, и надеюсь, что со временем пойму, зачем.

Товарищи не ответили. Все трое продолжили бой молча, и только звон металла о металл да скрип снега под ногами нарушали тишину; мрак во дворе то и дело разрывали вспышки священного огня. Когда же рыцарей больше не осталось, и трое небожителей огляделись, чтобы убедиться в относительной безопасности, стало можно подойти к одной из двух башен, охранявших ворота кристаллической крепости, к ее дверям-аркам. Однако ангелы повременили проходить внутрь, а укрылись в нише от таинственного, зеленоватого светящегося снега, что падал с сумеречного неба.

Необычные осадки, возможно, показались бы Эйрвин чудесными, если бы не постоянно возникающие из ниоткуда противники, пытавшиеся изгнать ее отсюда. Она, Гарин и Нильса выдержали уже три боя с рыцарями-нежитью за контроль над двором. И она не была уверена, что это не те же самые духи, оживающие снова и снова.

— Можете ли вы, по крайней мере, хоть отчасти разъяснить нам причину, по которой мы оказались здесь? — спросил Гарин. — Ну, хоть какие-то объяснения, чтобы удовлетворить наше любопытство?

— Ваше — или тех, кому вы служите? — возразила Эйрвин. — Вы не скрываете, что шпионили за мной, чтобы узнать мои намерения. Я повторяю: почему мои дела так волнуют приспешников Тира?

Гарин вздохнул и ничего не сказал, но Нильса, более молодая и нетерпеливая, не смогла промолчать.

— Они не доверяют вам, — заявила она. — Они считают, что вы все еще каким-то образом противодействуете Суду, как вы это делали, помогая Торану Предателю.

Эйрвин попыталась скрыть улыбку, когда Гарин одернул спутницу.

— Нильса, — прошептал он, — ей не нужно знать о наших делах. Она не является членом Суда.

— Точно, — сказала Эйрвин. — Поэтому вам не нужно знать о моих. Мои дела не касаются Суда.

— Я не согласен, — возразил Гарин. — Тир имеет право знать, когда другие злоумышляют против него.

— Ты переходишь все границы, — предупредила Эйрвин. — Когда Хелм был жив, а тебя еще и на свете не было, я служила ему верой и правдой. Не читай мне лекций о заговоре, мальчишка!

Гарин не ответил, но Эйрвин видела, что он остолбенел от гнева.

Эйрвин глубоко вздохнула и почувствовала, что расслабляется.

— Ну, правда. Я честно не знаю, почему я здесь, — сказала она. — Будто нечто мощное и ужасное вот-вот обрушится на Суд и на весь Дом. И именно возможность предотвратить несчастье влечет меня сюда.

Эйрвин повернулась к вставшим перед ней Гарину и Нильсе.

— Мы не враги. Кроме того, вы сами решили последовать за мной. Мне, возможно, еще понадобится ваша помощь, если вы, конечно, окажете ее в нужный момент. Запомните мои слова: прежде чем закончиться, это повлияет на каждого из нас. Вы не можете просто остаться в стороне и наблюдать за мной из-за боязни ошибиться. Если вы приняли такое решение, лучше уйдите.

— Весомые слова для того, кто был до недавнего времени сослан на окраину Дома за преступления против Суда, — усмехнулась Нильса.

— Вы верите, что слова могут запятнать чистоту говорившего? — спросила Эйрвин со все возрастающим гневом. — И больше мне не следует доверять, поскольку я не изменила своим убеждениям — после того, как ваш бог убил моего? Потому что я отказалась встать на колени перед Тиром?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: