- А если их будет две или три? - бар Кейн наморщил лоб. - Ты знаешь, что за товар мы везем? - он махнул рукой в сторону деревянных ящиков, ровными рядами тянувшихся вдоль палубы - Оружие, почтеннейший, оружие! Пять тысяч мечей, столько же секир, двадцать тысяч наконечников для копий! Еще доспехи и щиты добротной айденской ковки... Такого на востоке не видывали! Лакомый кусочек для ксамитских ублюдков!
Оружие повсюду самый выгодный товар, подумал Блейд, но вслух спросил:
- Кому в Ханде это нужно? Тут хватит на целую армию!
- В Ханде, возможно, никому, - Кейн бросил на провинциала покровительственный взгляд. - Но Ханд - город торговый, и его корабли повезут наш товар дальше, в Зохт, Хиртам и Тараколу. Ни один имперский купец не добирался в те края, но, как говорят, хорошие мечи и копья пользуются там большим спросом! - Он наставительно поднял палец - Потому-то мы и вышли в морс столь рано, почтеннейший! Надо проскользнуть мимо ксамитского побережья, пока не кончился сезон бурь!
- Понимаю, - Блейд кивнул. - Шторм не так страшен садре, как галерам. Но дни сейчас стоят отменные.
- Увы! Легкое волнение не помешало бы... - бар Кейн плавно повел рукой, обозначив приемлемый уровень непогоды. - Кстати, уважаемый, остается только дивиться мудрости господина нашего бар Савалта, пославшего нас в Ханд вместе с этим грузом.
- Какое отношение мы имеем к грузу? - странник приподнял бровь.
- Никакого, совершенно никакого. За него отвечает капитан-сардар, и он же примет оплату золотом от хандских купцов. Но мы, посланцы бар Савалта, прибудем вместе с этим товаром, столь выгодным для Ханда, и одно это обеспечит нам содействие местных властей.
- Разве недостаточно императорских грамот, которые ты везешь с собой?
- Может быть, достаточно, а может, и нет... Айден очень далеко от Ханда, и лучше, когда написанное на пергаменте слово подкреплено соображениями выгоды. Не забывай, что в Сайлор мы поплывем на хандском судне.
- В том случае, если выберем северо-восточный путь, - уточнил Блейд.
- Разумеется - бар Кейн оглянулся. - Где же этот бездельник, твой слуга? В горле пересохло...
Но Кайти, с вместительным кувшином в руках, уже спешил к ним, ловко балансируя на чуть покачивающейся палубе. Повинуясь кивку хозяина, он наполнил вначале кубок Кейна, затем склонился над чашей своего господина. В этот момент странник взглянул в лицо Кайти, ловко разыграв удивление.
- Эй, парень! Кто тебя так разукрасил? - склонив голову, он оценил размеры и цвет синяка. - Здоровым же кулаком тебя приложили! Кто-нибудь из Береговой Охраны? Они такие забияки!
- Да, - выдавил Кайти, пытаясь отвести взгляд в сторону.
- Ну, а как ты ответил? Надеюсь, у драчуна осталась на память пара таких же фингалов?
Кайти покраснел, по молодости лет он еще не научился складно врать.
- Нет, мой господин... я... я не ответил. Парень попался уж больно здоровый.
Еще бы, подумал странник, что Поун, что Хор могли бы переломить его слугу пополам. Продолжая спектакль, он гневно нахмурил брови.
- Не ответил? Как не ответил? И посмел тем самым нанести урон фамильной чести бар Ригонов? - Блейд потянулся к длинному мечу, прислоненному рядом к переборке - Теперь по всем алам и ордам Береговой Охраны пойдет слух, что слуги Ригонов - трусливые шерры, и их хозяева ничем не лучше! Ну-ка, пойдем, покажешь мне этого драчуна!
Он поднялся, прицепил к поясу меч и в три глотка опорожнил свою чашу.
- Э-э-э... почтеннейший... - бар Кейн тоже встал. - Что ты собираешься делать?
- Сначала сверну забияке шею, а потом выпорю слугу... чтоб знал, как отвечать обидчикам!
- А если парня ударил не ратник Береговой Охраны? Может, твой слуга врет... - Кейн выглядел смущенным; ему-то было хорошо известно, кто приложился кулаком к физиономии Кайти.
- Кто-то же его ударил, - до половины обнажив клинок, Блейд со свистом вогнал его обратно в ножны. - По мне, хоть сам капитан-сардар! Я и ему сверну шею!
- Слушай, почтенный Асринд, не надо затевать драку. Мы с тобой сидели тихо-спокойно... беседовали... стоит ли благородному нобилю связываться с простолюдином? Давай лучше выпьем и забудем про украшение твоего слуги. Слугам тумаки только на пользу.
Он настойчиво потянул Блейда за рукав туники, но тот резко заявил:
- Моим слугам я раздаю затрещины сам! Ну, веди! - Это уже относилось к Кайти.
Парень потупился.
- Мой господин, то был не ратник Береговой Охраны...
- Как? Ты осмелился мне солгать? - Блейд угрожающе занес кулак, и слуга в ужасе съежился, пролепетав:
- Прости, хозяин...
Кулак не опустился.
- Кто? - проревел странник с самым грозным видом. - Говори, кто! Или, клянусь клыками Шебрет, я швырну тебя за борт!
Это было неприятное наказание - как всегда, за бортом суетились саху, десятифутовые ксидуменские акулы. Кайти вздрогнул и шепнул:
- Хор... это Хор, мой господин...
- Послушай, почтеннейший, - вмешался бар Кейн, - давай замнем это дело. Я приношу извинения за своего человека... И подумай, стоит ли тебе тягаться с Хором? Ты - человек в летах, а Хору так просто не свернуть шею...
- Извинения не принимаются, - ответил Блейд. - Я полагаю, бар Кейн, что каждый в империи должен знать свое место. И если простолюдин поднял руку на слугу благородного человека, он понесет наказание. Во всяком случае, так принято у нас в Дигране!
- Ну, смотри, - Кейн пожал плечами. - Я тебя предупредил.
- Принято к сведению, - Блейд отвернулся от своего спутника и проревел:
- Хор! Эй, Хор!
Через пару минут дверца в крайней каюте приоткрылась, и Хор высунул наружу заспанную физиономию.
- Чего?
- Сюда! И приятеля своего прихвати!
Будучи людьми военными, Хор и Поун собирались недолго; миг - и они уже стояли перед начальством в полном боевом снаряжении, с мечами у пояса и перевязями с метательными ножами поперек груди. Блейда оба старательно не замечали, поглядывая на бар Кейна с невысказанным вопросом.
- Ты, вонючий шерр, - палец странника уткнулся в живот Хора, - решил, что мой слуга уже принадлежит тебе? Что ты можешь хлестать его почем зря? Ну, отвечай!
Хор пожал плечами и вызывающе огладил ладонью рукоять меча.
- Большое дело, господин! Может, я разок и съездил парию в ухо, чтоб быстрей поворачивался!