– Капитана Блэкстоуна вызвал я, дорогая.
– Но зачем? – Меридит обернулась к Франклину и улыбнулась. – Впрочем, простите, я не имею права вмешиваться в ваши распоряжения и интересоваться их причинами.
– Зато я имею. Зачем, действительно, вы вызвали меня в Пасси? – Джайред был уверен, что причиной столь спешного вызова может быть дело только очень серьезное и государственное. Но Франклин, казалось, пропустил его вопрос мимо ушей и предложил капитану стать партнером леди Меридит в следующем танце.
– Я сам бы с удовольствием сделал это, но боюсь, мой возраст, увы, этому воспротивится, – вздохнул доктор.
– Я слишком устала, чтобы танцевать снова, – усмехнулась Меридит, демонстративно обмахиваясь пышным веером.
– Я полагаю, леди просто не устраивает такой партнер, – сухо заметил Джайред.
– Разве? – немного растерялся Франклин, но потом, взяв молодых людей за руки, подвел к танцующим. – Ну, дети мои, уж не откажите старику в любезности!
После таких слов Джайреду оставалось только подать девушке руку. Она приняла ее с видимой неохотой, и пара поспешно вступила в длинный ряд танцующих.
Высокий черноволосый мужчина и златокудрая девушка долго кружили по залу, то сходясь, то расходясь в соответствии с фигурами танца. Когда они в очередной раз соединили руки на середине зала, Джайред насмешливо сказал:
– Для новичка вы танцуете совсем неплохо.
Меридит сделала вид, что не расслышала этого ядовитого замечания, но при следующей фигуре танца спросила сама:
– Так зачем же все-таки доктор вас вызвал?
– Понятия не имею. Вероятно для того, чтобы как-то решить вопрос с вами.
– Вряд ли. – Девушка нахмурилась.
Цепь разомкнулась, и прошло еще несколько минут, прежде чем они встретились снова.
– Почему вы считаете, что доктор Франклин вызвал вас именно из-за меня?
Капитан пожал плечами и усмехнулся, вызывающе оглядывая ее платье.
– Может потому, что ваше содержание слишком дорого ему обходится?
– Платье взято напрокат.
Следующая фигура танца свела их ближе.
– Тогда, возможно, он наконец понял, что, пользуясь его гостеприимством, вы просто-напросто собираете свою шпионскую информацию.
Слова эти были сказаны тихо, нежным, почти чувственным тоном, и в первое мгновение Меридит даже не поняла, о чем речь, а осознав, остановилась так резко, что следующая за ней дама буквально врезалась в нее. Возмущенно закинув голову, Меридит вышла прочь из круга.
– Дьявольски невоспитанный человек! – бормотала она себе под нос, протискиваясь через бальную толпу, но при виде Франклина попыталась изобразить на лице улыбку. Впрочем, удалось ей это плохо.
– С вами все в порядке, дорогая?
– Увы, у меня ужасно болит голова. Вы не будете возражать, если я сейчас же вернусь домой? А карету я отошлю за вами обратно.
– Я сам поеду с вами.
– Нет-нет, вы этого не сделаете! Я же вижу, как вам весело, и, кроме того, вы договорились встретиться сегодня с мсье Джеральдом, чтобы обсудить кое-какие политические вопросы.
– Но я буду волноваться, отпустив вас одну.
– Из-за того случая в Париже?
– Да. Впрочем, это всего лишь случайность, я полагаю.
Несколько дней назад на одной из парижских улиц навстречу им выехала карета, лошадьми которой правила женщина. Неожиданно кони понесли, женщина выпустила поводья, а Меридит растерялась и застыла перед неминуемо приближающимися к ней храпящими мордами в хлопьях пены и высоко поднятыми копытами. Если бы не пронзительный и властный крик доктора Франклина, она через несколько мгновений была бы растоптана. В последнюю секунду доктор толкнул ее с дорожки, и карета пронеслась мимо. Ни дама, ни ливреи ее лакеев так и не были опознаны.
С тех пор Франклин старался не отпускать от себя девушку и не сводил с нее глаз.
– А не этот ли инцидент причиной тому, что вы…
– Что? – Доктор приподнял брови.
– Ничего, всего лишь моя догадка. – Неужели он действительно вызвал капитана, чтобы обезопасить ее существование в чужой стране? Но это же смешно! Человек, убивший ее отца! Меридит вздохнула. – Право, доктор, мне все-таки лучше вернуться домой. И, пожалуйста, не беспокойтесь обо мне. Все будет хорошо. – И не дав Франклину времени на возражения, девушка присела в поклоне и начала пробираться сквозь толпу к выходу.
Глядя на нее, Джайред колебался только секунду. Он слишком устал от бешеной скачки, чтобы и дальше оставаться на этом бессмысленном балу. Да и вообще здесь, под Парижем. Неужели Франклин заставил его сменить десяток лошадей только для того, чтобы привести на светский бал? На вечеринку, где все общество поклоняется этой Меридит Банистер, где сам Бенджамин Франклин беспокоится о ее развлечениях и где, кажется, никто и не подозревает, что эта женщина за деньги продавала свою Родину!
– Ах, это вы, мой мальчик! – улыбнулся Франклин, увидев приближающегося к нему Блэкстоуна.
– Доктор, – решительно начал Джайред, – я буду в полном вашем распоряжении завтра, но сейчас позвольте мне откланяться.
– О, разумеется. – В голосе посла прозвучала нескрываемая тревога. – Вы знаете, ведь она отправилась одна!
– Кто?
– Мерри!
Интимность этого имени и взволнованность тон доктора снова донельзя взбесили капитана, и он как можно суше процедил:
– Я уверен, что с леди Меридит все будет в порядке.
– Нет, нет, вы ничего не понимаете! Поездки в одиночестве для нее небезопасны! Я стараюсь не пугать ее, но ей нельзя быть одной! Прошу вас, поезжайте следом. Она отправилась в моем экипаже.
Ничего из сказанного доктором Джайред так и не понял, но волнение незаметно передалось и ему. А тут еще Франклин взял его за руку и так серьезно и ищуще заглянул ему в глаза, прошептав «Идите», что капитан забеспокоился не на шутку.
Повернувшись на каблуках, Джайред почти выбежал из зала, с каждым шагом приходя все в большее беспокойство. На лестнице он чуть было не влетел в группу расфранченных молодых людей, спускающихся медленно, едва передвигая ноги, как то предписывала последняя мода.
На улице прохладный ветер освежил разгоряченное лицо капитана, и он уже более осмысленно принялся оглядывать стоящие под большим портиком кареты.
– Леди Меридит Банистер? Вы не видели ее? – упорно повторял он, обходя по кругу всю дорожку, пока наконец кто-то не спросил:
– Мадемуазель? Такая красивая? Она… – И человек махнул рукой по направлению к воротам дворца, через которые уже выезжала огромная карета Франклина.
Не тратя времени на дальнейшие расспросы, Джайред бросился вслед. Его ботфорты разбрасывали гравий, но между ним и каретой все еще оставалось никак не меньше двадцати пяти метров. На счастье, экипаж замедлил ход перед крутым поворотом, ведущим на главную дорогу, и капитан успел одним прыжком настичь ее и повиснуть на окне. Перекинуть свое тело к двери, а затем и открыть ее было уже, как говорится, делом техники. Он грузно упал на кожаное сиденье, и в тот же момент получил увесистую пощечину. Перехватив руки девушки у запястий, Джайред толкнул ее на противоположное сиденье и зажал ей рот.
– Тихо! Это я.
В карете было темно, так как Меридит решила не зажигать лампу, но даже в темноте она узнала его голос. Под руками Джайреда тело ее обмякло и перестало сопротивляться. Правда, всего на секунду. Потом острые ногти впились в руки Блэкстоуна. В ответ он навалился на нее, но освободил ее рот.
– Что вы делаете? – прошипела она. – Вы, что, с ума… с ума сошли? – Голос ее прерывался и дрожал. Было видно, что девушка и впрямь очень напугана.
– Может быть, – отрезал капитан, сам с трудом переводя дыхание после бешеной погони и не отрываясь от ее хрупкого тела. – А что касается моих целей, то, я полагаю, они мало чем отличаются от намерений большей части мужского населения Пасси. Если не Парижа.
– Как вы смеете! Дерзкий дикарь!
– Ах, понимаю, леди предпочитает ухаживания раздушенных щеголей в напудренных париках и цветных панталонах! Или вы предпочитаете отдавать свои ласки за важные государственные тайны?