Просто подумав о тех снах, Кассия покраснела, но из—за этих фантазий, она, наконец, нашла в себе мужество признаться ему. Она была его студенткой уже четыре месяца, и как бы не старалась молиться — ничего не происходило.
Каждый день она посещала его занятия, надеясь, что настанет день, когда профессор поймет, что она отличается от многих его новичков—студентов в классе итальянского языка. И то, что она была его самым способным новичком в его после классных занятиях по ookami—kata, что означало "Путь Волка" — специальную японскую дисциплину по боевым искусствам.
Сегодня утром она проснулась от еще одного восхитительного изнуряющего сна, и правда внезапно ударила Кассию по голове. Ее мечты так и останутся мечтами, если она не сделает по этому поводу.
И вот теперь она была здесь.
Профессор резко встал, заставляя Кассию отступить на шаг. Его глаза никогда не горели таким насыщенным оттенком зеленого раньше, и она почувствовала, как сглотнула, не понимая, что это значит.
Он сделал шаг в ее направлении, а потом еще один, и еще один, Кассия задержала дыхание, обдумывая, что же он будет делать. Посмеется? Выставит ее как посмешище? Или, возможно, сгребет ее в объятия и подарит ей счастливый поцелуй?
Ей в голову лезли разные мысли — от смешных до сумасшедших, но то, что сделал профессор, было единственной вещью, которая даже не пришла ей на ум.
Кассия с обожанием наблюдала, как профессор взял со стола листок бумаги и аккуратно свернул его в сверток.
И потом стукнул им ее по голове, как будто она была не лучше, чем ребенок, которого поймали на вранье.
— Ой!
И именно так, все чувственное настроение, которое Кассия упорно создавала между ними, было разрушено.
Алессандро уверенно улыбнулся застывшему разочарованию на личике Кассии.
— Как ты даже вообще можешь думать о соблазнение меня, когда катишься вниз по обоим предметам?
Ее глаза округлились.
— Да как вы... оуу!
Черт. Он почти раскрыл свой интерес к ней сейчас. Нахмурившись, Алессандро произнес:
— Не важно, как я это узнал. Важно, чтобы ты сосредоточилась на учебе.
Даже когда профессор в третий раз стукнул ее по голове, Кассия все равно продолжила:
— Но я серьезно, Профессор. Мне действительно...
Он прошел мимо нее, направляясь к двери.
Святая корова! Она не могла позволить ему вот так ее выгнать. Кассия бросилась за профессором, но он уже успел взяться за дверную ручку.
— Нет! — закричала она, зная, что если он откроет дверь, все студенты в коридоре увидят ее у него в кабинете.
Щелчок.
Хм?
Алессандро повернулся к Кассии после того, как запер дверь, наслаждаясь видом замешательства на ее личике. Не дав ей времени одуматься, он схватил ее запястья и завел за спину, тем самым заблокировав ее между своим телом и стеной позади нее.
Кассия выдохнула, когда профессор посмотрел на нее, его глаза сказали ей намного больше, чем любые слова, что конкретно он бы хотел сделать с ней.
Кожа покрылась мурашками, его близость сделала каждую клеточку ее тела сверхчувствительной и жаждущей его прикосновений. В горле пересохло, и она судорожно сглотнула, прежде чем успела вымолвить: — Профессор...
О Боже, она больше не сумела ничего сказать, потому что он уже целовал ее.
Профессор Алессандро Моретти целовал ее, и это был не сон.
Это происходило на самом деле!
Его губы с жадность и властно поглощали ее. Помимо руки, которая удерживала ее запястья за спиной, их губы были единственной точкой соприкосновения, в то время как профессор скрупулезно удерживал свое тело подальше от нее во время поцелуя. Несмотря на это, этого было достаточно, чтобы Кассия почувствовала, как ее тело горит, а его губы требуют такого контроля, который она согласна была дать.
Профессор зарычал, когда губы Кассии раскрылись в капитуляции. В ответ она издала стон, когда его язык кропотливо изучил ее рот.
— Пожалуйста, — прошептала Кассия, когда Алессандро дал ей небольшую передышку, желая большего, чем просто поцелуи. Она была так возбуждена сейчас. Она хотела все.
Его губы снова накрыли ее, и в этот раз он целовал ее так глубоко, что казалось, его язык достанет до ее горла. Это еще больше завело ее, и Кассия попыталась прижаться к нему ближе, чтобы наконец—то почувствовать его возбуждение.
Но он все еще сопротивлялся.
Жажда еще большего контакта, Кассия инстинктивно пососала его язык.
Профессор зашипел ей в рот, отскочив от нее с диким блеском в глазах.
— Блядь.
— Пожалуйста!
Страсть полностью лишила ее чувства стыда. Кассия слишком сильно хотела его.
Алессандро снова поцеловал ее, но на этот раз он был более грубым, более диким, и полностью утратившим контроль. Кассии не было достаточно и этого. Она попыталась снова пососать его язык, но не смогла, не тогда, когда он внезапно проделал эту же комбинацию с ней. Ее разум отключился от чистого удовольствия, а пульсация между ногами еще больше усилилась.
— Ты хочешь меня? — спросил он напротив ее губ.
Когда профессор приподнял голову, чтобы она могла сделать вдох, Кассия захныкала: — Очень сильно.
На его губах появилась крошечная улыбка, прежде чем он снова поцеловал ее, полностью лишая ее ума своим языком и своей потребностью удерживать невидимую грань между их телами. Ох, Боже, она очень хотела почувствовать его тело на ней!
— Пожалуйста, — прошептала Кассия напротив его рта.
Алессандро отстранился немного, его тон был требовательным: — Ты хочешь, чтобы я трахнул тебя, Кассия?
— Да, — прошептала Кассия, почти загоревшись, услышав, как профессор сказал такое грязное словечко. А насколько грязной была она сама, если хотела услышать, как он говорит об этом больше?
— И ты будешь делать все, что я захочу, чтобы я долго и жестко тебя трахал?
— Да.
Кассия едва не всхлипнула, когда обычно вежливый профессор превратился в такого доминирующего альфа — самца.
Он укусил ее за губу.
— Хорошая девочка.
И без всякого предупреждения, Алессандро сделал шаг назад и освободил Кассию, его глаза были едва прикрыты ресницами, когда он встретился с ее сконфуженным взглядом.
Кассия моргнула, неуверенная, почему они перестали целоваться. И прямо сейчас, когда все стало переходить к самой интересной части!
Губы Алессандро сложились в тонкую линию, пытаясь подавить улыбку. Было так легко догадаться, о чем думает его ученица, когда она смотрела на него с уколом разочарования, написанного на ее лице.
Ее лоб прорезали глубокие морщинки, и Алессандро смог заметить, что ее интересовало — действительно интересовало — или она, возможно, мечтала об этом. Если то, что произошло, действительно случилось, тогда ей стоило подвергнуть сомнению свою вменяемость в отношении него.
Кассия почти зашипела, когда увидела, как на красивых, жестких губах профессора появляться улыбка. Увиденное почти заставляло ее заплакать. Она никогда не видела такой его улыбки до этого, и поскольку это было так, Кассия стала еще больше убежденной, что ей все померещилось.
Улыбка была греховной и сексуальной, как проблеск всех запретных удовольствий, которые он мог предложить. Это была определенно не та улыбка, которой Профессор Алессандро Моретти пользовался как преподаватель, не тогда, когда он всегда был вежливым, сдержанным и воспитанным.
Эта улыбка доказывала, что профессор, которого она знала, был просто фасад, а настоящий мужчина, который скрывался под маской джентльмена, был тем, кто хотел заставить ее почувствовать удовольствие путем насилия.
Это очень смущало, но сексуальное влечение Кассии только усилилось от этой улыбки.
— Скажи это снова, Кассия. Я хочу, чтобы ты повторяла снова и снова, что ты хочешь, чтобы я трахнул тебя так сильно и ты сделаешь все что угодно, и не забудешь об этом.
— Я не забуду об этом!
— Снова, — он почти улыбнулся, ее пылкий ответ был забавным, но также слишком, чертовски сексуальным для его члена.
Алессандро хрипло сказал: — Повтори это опять.
Румянец на ее щеках был привлекательным, а голос хриплым, когда она повторила:
— Я сделаю все, чтобы ты трахнул меня, Профессор.
— Ты понимаешь это?
Кассия посмотрела на него с беспомощным желанием в глазах. Как он может даже сомневаться в этом?
— Да, — просто ответила Кассия, и не в силах больше себя сдерживать, потянулась к нему.
Алессандро схватил ее за руку, прежде чем она успела коснуться любой части его тела. Он поднес ее руку к своим губам, пробормотав при этом: — Тогда тебе придется хорошенько потрудиться для этого.
Кассия быстро заморгала, услышав последние слова. Хм? И после этого, она еще больше почувствовала смущение, когда профессор внезапно отпустил ее руку, как будто та была отравленной.
— Через несколько дней будут ежемесячные тесты.
Его тон также изменился — от соблазнительного до делового, что еще больше усилило удивление Кассии. Может быть... может быть, ей действительно это все приснилось?
Алессандро заметил пустой взгляд в глазах своей ученицы, и почти вздохнул от раздражения.
— Ты же знаешь, что ежемесячные тесты будут через несколько дней, не так ли, Кассия?
— Ммммм...
Кассия вздрогнула, когда профессор послал ей убийственный взгляд.
— Да, Кассия, ежемесячные тесты уже через несколько дней. — Он скрестил свои руки на груди. — Я хочу, чтобы ты очень усердно подготовилась к этим тестам. Я хочу услышать, что ты сдала эти два предмета, которые можешь провалить, и тогда может что—то из этого выйдет. — Подавляя улыбку от непонимания на лице Кассии, Алессандро подошел к двери и предложил ей следовать за ним. Подарив ей свою обычную вежливую улыбку, он спокойно сказал: — Было приятно поговорить с тобой, Кассия.
Кассия была в трансе. Профессор снова вернулся к своей нормальной вежливой личности, но был ли это настоящий Алессандро Моретти?
Одного взгляда в его блестящие зеленые глаза хватило, чтобы понять, что это был не настоящий Алессандро Моретти. Профессор был волком в овечьей шкуре, и никто из них не осознал этого. Ее разум все еще пытался переварить правду, когда Алессандро бесцеремонно проводил ее к двери. Он открыл ее со словами: — До свидания, Кассия.