— Учитель, а что вы можете сказать о тех, других, — людях в каменных гробах? Там есть и мужчины, и женщины. Я уверен, что они мертвы, но они выглядят как живые. Что они делают здесь? Зачем они нужны?

— Видишь ли, Садовники Земли были очень занятыми людьми, но их наблюдатели еще более ограничены во времени. Если они хотели знать, что происходит у землян, то просто входили в одно из таких тел. Их собственная астральная форма проникает в подобную оболочку и активизирует ее. Таким образом, они сразу, появляются на Земле в облике человека, скажем, лет тридцати, не заботясь о том, чтобы появиться на свет в качестве новорожденного, вырасти, найти работу и, чего доброго, обзавестись семьей. Все это может привести к нежелательным осложнениям. А эти тела всегда находятся в хорошей форме и готовы получить «душу» в любое мгновение. При этом тело-оболочка активизируется и способно реагировать на определенные раздражители, двигаться по воле временного хозяина. На Земле немало подобных «переселенцев», как мы называем их. Они находятся среди людей и следят за тем, чтобы направить в мирное русло агрессивные устремления некоторых из нас.

— Все это кажется мне совершенно захватывающим и почти невероятным. А что вы можете сказать о тех телах, находящихся на крыше Поталы? Они покрыты золотой оболочкой. Неужели их используют подобным же образом?

— Ну что ты, конечно же, нет! — воскликнул Лама Мингьяр Дондуп. — Это Люди высшего типа, когда их тело умирает, их эго отправляется в высшие сферы. Некоторые уходят в астральный мир и там пребывают некоторое время, изучая людей из астрального мира. Но вначале я должен кое-что рассказать тебе о мире Патра. Насколько мне известно, только тибетские ламы знают о мире Патра. Это очень серьезный предмет, и его обсуждение требует времени. Сейчас же давай займемся исследованием этого комплекса пещер. Он очень велик.

Лама отошел к полкам, чтобы поставить на них какие-то книги, и я сказал:

— Разве вам не жаль оставлять столь бесценные книги на этих полках? Не лучше ли отнести их с собой в Поталу?

Лама Мингьяр Дондуп взглянул на меня как-то по особенному и лишь затем произнес:

— Я все больше и больше изумляюсь той сообразительности, которую ты проявляешь в столь юном возрасте. Далай-Лама позволил мне рассказать тебе все, что я сочту нужным.

Мне очень польстили эти слова, а Лама продолжал:

— Ты присутствовал при интервью с теми английскими солдатами — помнишь, одного из них звали Белл, — и Далай-Лама был очень обрадован тем, что ты никому не рассказал об этом — даже мне. Тогда ты сдержал свое слово. Я намеренно выпытывал у тебя все, что мог, стараясь вызвать тебя на откровенность. Но ты, Лобсанг, так мне ничего и не сказал об этом.

Через несколько лет Тибет будет захвачен Китаем. Китайцы ограбят Поталу — заберут все вещи, которые делают Поталу Поталой. Они снимут с дворца Золотые Фигуры и просто переплавят их, чтобы получить золото. Священные книги и учебники будут увезены в Пекин, и там их будут изучать китайцы, так как они знают, что могут многому поучиться у нас. Вот почему мы создаем тайные хранилища для самых бесценных вещей. Ты бы никогда не нашел этой пещеры, если бы не случай. Мы же собираемся так скрыть это место, чтобы даже случай не позволил китайцам обнаружить пещеру. Ты уже знаешь, что туннели тянутся на двести миль, соединяя пещеры, и китайцы не смогут проехать по ним на своем четырехколесном транспорте. И, конечно же, они не одолеют это расстояние пешком, тогда как для нас это всего лишь двухдневное путешествие.

Через два года Тибет будет оккупирован, но не покорен. Наши мудрецы поднимутся еще выше в горы и там будут жить под землей, как это делали люди, избежавшие гибели во время ядерной бомбежки. А сейчас успокойся — мы должны обсудить с тобой эти вещи. Далай-Лама сказал, что нам не следует спешить обратно. Я должен обучить тебя очень многому, и мы внимательно рассмотрим эти книги. Принести их в Поталу — все равно, что отдать в руки китайцам. Это будет просто бессмысленная жертва.

Ну а сейчас пришло время приняться за поиски одной особой пещеры, и нам придется начертить карту.

— В этом нет никакой нужды, Учитель. Здесь есть подробнейшая карта пещеры.

Глава четвертая

Лама Мингьяр Дондуп выглядел очень довольным, и его лицо приняло еще более довольное выражение, когда я показал ему карты других пещер.

Я долго рыскал по полкам, удивляясь тому, что на них не было ни пылинки, как вдруг обнаружил целую стопку… скажем, листков бумаги. Я называю это бумагой, хотя она очень отличается от той бумаги, которую я встречал у себя дома. Наша бумага толстая и грубая, чувствуется, что она сделана руками людей. Когда я начал перебирать эту стопку, то увидел, что это чертежи и карты. Первой шла мелкомасштабная карта, изображавшая область площадью в двести пятьдесят квадратных миль. На ней изображался туннель и его разрывы, так что видно было, где следует выходить на поверхность, чтобы подойти ко входу следующего отрезка. Все это было изображено на карте, однако сейчас, после многих землетрясений, эти данные уже не были точными. Возникала серьезная проблема. Но на второй карте была изображена именно та пещера, в которой мы очутились. На ней было видно множество комнат (я даже поразился их количеству). Под изображением каждой комнаты и каждого шкафа стояла подпись, которые я, конечно же, не мог прочесть. Однако мой наставник мог разобрать слова. Он положил карту на пол, и мы растянулись рядом и, опираясь локтями на пол, стали изучать ее.

— Лобсанг, — сказал Лама, — во время этого путешествия ты сделал некоторые замечательные открытия и очень вырос в моих глазах. Когда-то я привел сюда юного чела, и тот испугался настолько, что не смог заставить себя даже войти в пещеру. Видишь ли, старик-отшельник, который разбился на наших глазах, был Хранителем входа в пещеру. И сейчас нам нужно построить новую хижину, чтобы охранять этот вход.

— Не думаю, что нам потребуется Хранитель, — сказал я. — Дело в том, что из-за последнего землетрясения вход в пещеру оказался заблокирован целым куском скалы. Если бы не эти карты, мы могли бы застрять тут навсегда.

Лама Мингьяр Дондуп степенно покачал головой, поднялся с пола и зашагал вдоль книжных полок, изучая надписи на корешках книг. Наконец он издал радостный возглас и бросился к одной из них. Это была большая, тяжелая книга, выглядевшая так, словно только вышла из типографии.

— Это словарь, Лобсанг, словарь четырех языков. Теперь мы с тобой вооружены до зубов!

Он снял книгу с полки и тоже положил ее на пол. На полу были расстелены все карты — любой стол был бы слишком мал для этого. Лама быстро перелистывал страницы словаря, а затем делал отметки на карте определенной пещеры. Вскоре он нарушил молчание:

— Много тысячелетий назад существовала очень высокая цивилизация, гораздо более высокая, чем все последующие достижения человечества. Но землетрясение следовало за землетрясением, и страны уходили на дно океана. Атлантида — не единственный затонувший континент. Один из них находился в океане, который сейчас называют Атлантическим, и он ушел под воду, так что над поверхностью остались только горные пики. Эти пики сейчас образуют острова. Я могу показать тебе на карте, где находился этот континент.

Он начал перебирать бумаги и скоро вытащил большой разноцветный лист. Затем он начал показывать пальцем на океан и на то место, где находилась Атлантида.

— Атлантида — «потерянная земля», — продолжал Лама Мингьяр Дондуп, — это подлинное значение слова. Это вовсе не название, вроде Тибета или Индии. Это — понятие, означающее землю, затонувшую без следа.

Некоторое время мы хранили молчание, погрузившись в изучение карт. Меня больше всего интересовала возможность выбраться из этого места, Ламу же в первую очередь интересовало местонахождение определенных комнат. Наконец он выпрямился и заявил:


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: