Кинооператор (прекращая работу). Значит, вы не выиграли?
Лево. Бабушка моя выиграла! Кинооператор угрожающе подходит к Писанли. Кинооператор. Что это значит? Я уже накрутил двести метров. Что ж это, все выбрасывать? Где миллионер?
Писанли. Позвольте, дайте подумать. Я привык думать. Если не Лево, то кто же? Выиграть мог только тот, кого не было в городе.
Из-за угла появляется Бранден. Увидя толпу, которая сразу к нему поворачивается, растерянно останавливается и пытается улизнуть.
Писанли. Вот теперь уж абсолютно ясно. Вот кто выиграл. Бранден выиграл.
Мадам Бранден издает радостный крик и бросается к мужу. Имея все основания опасаться жены, Бранден обращается в бегство. Мадам Бранден, а вслед за ней все горожане, вместе с кинематографистами и шулером кидаются вслед за ним. Шулер гонится за Бранденом с картами в руках.
Брандена настигают.
Увидя, что от жены ему не уйти, он закрывает голову руками.
Жена обнимает его. Бранден поражен.
Ему жмут руки. Он ничего не понимает.
Его снимают. Он только растерянно вертит головой.
Портной-философ неторопливо обмеривает его со всех сторон. Удивленный, он молчаливо подчиняется. Он покорно поднимает руки, расставляет ноги, делает все, что полагается делать на примерке.
Репортер. Что вы при этом почувствовали?
Писанли. Господин Бранден, вам не нужен тихий, спокойный, непьющий, получивший низшее и среднее образование, симпатичный и честный, средних лет, глубоко интеллигентный управляющий финансами?
Шулер. Пойдем, тут прямо за углом посидим, выпьем по рюмочке, перекинемся в картишки, а?
Нервно тасует карты.
Кинооператор. Стоп, стоп. Тише. Теперь он пусть что-нибудь скажет.
Писанли. Скажите ему что-нибудь. Иначе он не отвяжется.
Бранден. Что я должен наконец сказать?
Писанли. Скажите ему, как вы выиграли пять миллионов?
Бранден. Откуда вы взяли! Ничего я не выиграл!
Писанли. Выиграл, выиграл! Я же по глазам вижу.
Бранден. Оставьте меня, пожалуйста, в покое!
Кинооператор. Ух, какой хитрый! (Бешено накручивает.) Вот это актюалите!
Бранден. Дане выиграл я, не выиграл. (Портному.) Что вы меня обмериваете? Что, вы мне гроб хотите заказать?
Обозленный, расталкивает толпу.
Писанли. Одно из двух. Если не Бранден, значит – Лево. Слушайте, господин Лево, вам не нужен толковый, талантливый, со средним и высшим образованием, непьющий приват-доцент на должность кассира? А то растащат все до копейки. Увидите, все растащат. У Бонура уже все порастаскали.
Лево. Опять на меня! При чем тут я?
Писанли. Если не вы, значит – Бранден!
Бранден. Бросьте эти дурацкие штуки. Нет у меня ни копейки!
Мадам Бранден. Где ж ты в таком случае пропадал?
Бранден молчит.
Мадам Лево. А где ты гулял, голубчик? Лево молчит.
Писанли. Темнят, темнят! Скрывают! До чего люди стали хитры! Один из них безусловно выиграл! О чем говорить! Снимайте обоих вместе. Потом в лаборатории разберете, кто из них настоящий.
Но политические враги не обнаруживают никакого желания приблизиться друг к другу. Писанли подталкивает их. Они упираются.
Кинооператор. Ближе, ближе! Я иначе не могу снимать.
Игра продолжается. Их сводят, они расходятся.
Лево (шепотом жене). Зачем мне сниматься? Клянусь тебе, что я ничего не выиграл.
Мадам Лево. Значит, выиграл Бранден?
Лево. Значит, выиграл Бранден.
Мадам Лево. Теперь он нас погубит. Нужно мириться.
Лево. Я не буду мириться с этим негодяем.
Мадам Лево. Человек с пятью миллионами не бывает негодяем.
Шулер. Господин Бранден, снимайтесь, потом пойдем поиграем, у меня случайно с собой карты.
Бранден (жене). Чего они меня толкают! Я ничего не выиграл. Ты-то мне можешь поверить.
Мадам Бранден. Какое несчастье! Значит, выиграл Лево?
Бранден. Только он. Он куда-то сегодня ездил.
Неожиданно улыбаясь, подходит к своему врагу.
Лево с искательной улыбкой, но немного неуверенно, тоже движется ему навстречу.
Кинооператор. Вот, вот, еще ближе, еще, еще!
Бывшие враги сходятся и здороваются с необыкновенной учтивостью.
Лево. Я давно хотел вам сказать…
Бранден. Ясам хотел…
Лево. Я давно уже мечтал…
Бранден. Вот именно мечтал…
Лево. Разве дело в миллионах, господин Бранден?..
Бранден. Дело в дружбе, господии Лево.
Лево. Золотые слова. Вы вообще оратор замечательный.
Бранден. Ну какой же я оратор! Вот вы оратор. Я помню, какую трогательную речь вы произнесли на открытии скорой помощи. Вас забросали венками.
Лево. Но ведь идея скорой помощи принадлежит вам, господин Бранден.
Бранден. Нет, нет, только не мне. Вам, исключительно вам, господин Лево.
Лево. Вы знаете, в последнее время мне как-то стали очень близки идеи вашей республиканско-радикальной партии. Даже ближе, чем идеи радикальных республиканцев, честное слово.
Бранден. Это просто удивительно. Со мной происходит то же самое.
В продолжение разговора они, взявшись под руки, прогуливаются. За ними неотступно следует толпа. Когда они останавливаются, останавливаются все. Только они начинают двигаться, за ними двигаются остальные. С последней репликой они, уступая место друг другу, входят в дверь «Веселой устрицы».
Толпа следует за ними, все рассаживаются за столиками.
На первом плане остаются Писанли и шулер.
Писанли. Одно из двух – либо выиграл Лево, либо выиграл Бранден. Если выиграл Лево, это уже хорошо. А если выиграл Бранден, то это еще лучше.
Та же площадь между «Другом желудка» и «Веселой устрицей».
Посреди площади новый столб с большой таблицей:
ОБЪЕДИНЕННАЯ СКОРАЯ МЕДИЦИНСКАЯ ПОМОЩЬ, УЧРЕЖДЕННАЯ ТЩАНИЕМ г.г. ЛЕВО И БРАНДЕНА
Кошка г. Брандена и собака г. Лево кротко лакают из одной мисочки.
Старый Мак-Магон, заливаясь дружелюбным смехом, вместе с Тити вертит одну мороженицу.
На стене заведения Лево висит афиша:
На выборах мэра голосуйте за лучшего гражданина нашего города г. Виктора Брандена. Это вам говорит старик Лево. Огюст Лево.
Рядом с ней другая афиша:
ГРАЖДАНЕ!
Если вам дорого благо общества, голосуйте только за старика Лево.
Виктор Бранден.
Предводимая любительским оркестром, направляется в мэрию свадебная процессия Андре и Люси. Молодые люди счастливы.
Бережно поддерживая друг друга, за ними идут государственные мужи.
Писанли – шафер.
На лицах жен государственных мужей можно легко прочесть, что обе они довольны выгодной сделкой. Идут расфуфыренные гости. Кинооператоры снимают торжество. Репортер делает заметки в записной книжке. Процессия входит в здание мэрии.
Площадь совершенно пуста.
Раздаются громкие и разнообразные звуки автомобильных сигналов, и на площадь быстро въезжают четыре автомобиля.
В первом из них, длинной и дорогой легковой машине, развалившись на роскошном сиденье, полулежит с сигарой в зубах уже известный нам мелкий парижский служащий, выигравший пять миллионов франков. Он во фраке и цилиндре. (Так и ехал.)
Второй автомобиль, небольшой автокар, битком набит парижскими [.?.], вывезенными, как видно, целиком из какого-нибудь кабаре.
В третьей машине, грузовике, помещается походный бар со стойкой. Там сидят скучающий гарсон с подносом и салфеткой и бармен, сбивающий коктейли.
В четвертой машине сидит негритянский джаз из шести человек.
Кортеж останавливается у бензиновых колонок. Шоферы гудят, вызывая людей, но никто не появляется. Миллионер (кричит). Гарсон!
Гарсон сейчас же выскакивает из грузовика и мчится с бокалом шампанского.
Миллионер выпивает шампанское, вылезает из машины и начинает разгуливать по площади небрежно-развинченной походкой.
Шоферы гудят. Никто не выходит.