– Но мы, по крайней мере, узнали хотя бы, работают ли наши компьютеры.
– Ситуация не так проста, как кажется. Меня ждет еще большая работа – отобрать и ввести все необходимые данные в компьютер, а их уйма.
– Не понимаю, – зло сказал Маккой, – мы прошли через Алеф, наше пространство должно быть на той стороне...
– Ты не понял, друг. Алеф устроен по другому принципу, а физические законы этого пространства могут привести нас к полной потере сил. Это один вариант, второй – "Энтерпрайз" просто взорвется, но есть и третий – все мы будем страдать и ожидать мучительной смерти. В данном случае математика уже бесполезна...
Все стали обдумывать слова Спока. Ничего утешительного в них не было. Маккой пошел к себе в медицинский отсек, чтобы еще раз посмотреть Пейтон, Она спала. Доктор решил, что Хэзел, возможно, проспит еще несколько часов.
Кирк принял решение.
– Делай свои расчеты, Спок, – сказал он.
– В моем теперешнем состоянии я вряд ли смогу быстро справиться с работой... Кроме того, у мониторного компьютера нет ни нужной скорости, ни блока памяти, чтобы обработать данные.
– А без сенсоров корабельный компьютер бесполезен?
– Да.
– Тогда мы должны еще раз пройти через Алеф, назад.
– Но возможность найти лучшее пространство невелика.
– Однако надо попробовать. Что мы потеряем? Оставшись здесь, мы все погибнем, это факт. А, пройдя еще раз через Алеф, возможно, останемся живы. Надо рискнуть.
Кирк с трудом поднялся со стула и тяжелой походкой пошел к интеркому.
– Вызываю отсек связи. Мистер Чехов, бери курс на Алеф.
– Капитан?
– На Алеф, мистер Чехов.
– Есть, капитан.
– Отвези нас домой, Джеймс, – попросил Маккой.
– Если бы я мог...
Через несколько минут Кирк запросил обстановку:
– Доложите, мистер Чехов.
– Курс на Алеф взят.
– Главный экран, Ухура.
Экран ожил, все увидели Алеф. Кирк старался не смотреть на него, чтобы не попасть под влияние этой чертовщины.
– Мистер Зулу, действуйте! Полный импульс.
– Есть, капитан.
Корабль стремительно рванулся к Алефу. На секунду Кирк ощутил его необычную притягательную силу, затем все было кончено. Они увидели звезды.
Все очень обрадовались, стали поздравлять друг друга с удачей. Лишь Спок остался невозмутимым.
– Мы сделали это, Спок, – закричал Кирк, – мы победили. – Он мгновенно почувствовал себя значительно лучше, ощутил прилив сил. Это не могло быть самообманом.
– Капитан, возможно, многие пространства имеют звезды, – заметил Спок.
– Мы уже дома, Джеймс? – спросил Маккой.
– А вы еще сомневаетесь, доктор. – С каждой минутой Кирк чувствовал себя все лучше и лучше, хотя не знал наверняка, где именно они находятся Однако, капитану придавало силы то обстоятельство, что природа нового пространства не была враждебной по отношению к ним.
– Смотрите, капитан, – вдруг сказал Спок и показал на главный смотровой экран.
– Что там еще?
Кирк взглянул на экран. Улыбка мгновенно сползла с его лица. И было отчего – он увидел военный корабль клингонов.
Глава 11
– Мне нужны сенсоры сейчас, сию минуту, – закричал Кирк в интерком.
– Но мы работаем на пределе, капитан, – ответил Скотт.
– Знаю, но прошу вас: постарайтесь побыстрее.
– Я понял, капитан. Скоро вы получите сенсоры.
Кирк стал изучать корабль клингонов. Вначале он решил, что им повезло, и "Энтерпрайз" оказался в их пространстве. Но затем, внимательно осмотрев звездолет клингонов и заметив небольшие детали, Кирк понял, что ошибся. Никогда еще на корабле клингонов он не видел маленькую розу, отсутствовал и трехзначный символ этой Империи. Что все это могло означать?
Внимательно всмотревшись еще раз в экран, Кирк заметил позади звездолета Алеф.
– Свяжись с ними, лейтенант Ухура, – попросил он.
– Они запрашивают нас, капитан, но не используют для этого стандартный коммуникационный канал.
– Это не так страшно, Ухура. Давай на экран. Вместо звездолета на экране появился клингон, скорее всего, капитан корабля. К удивлению Кирка, он не был таким злым, какими все привыкли видеть клингонов. Но, главное, его форма здорово отличалась от формы клингонов. Этот клингон был одет в костюм из тонкой летящей ткани светло-зеленого цвета. Клингон изумленно посмотрел на Кирка и сказал что-то невнятное.
– Что это, Ухура? Какой-то диалект?
– Мне знакомы несколько диалектов клингонов, но, уверяю вас, это не похоже ни на один из них.
– Лейтенант, включи универсальное устройство для перевода.
– Есть, сэр.
– Говорит Джеймс Кирк, капитан корабля Федерации "Энтерпрайз". Пожалуйста, назовите себя.
Капитан клингонов что-то пронзительно взвизгнул. Устройство для перевода ничем не могло помочь. Кирк не отчаялся и продолжал:
– У нас мирная миссия. Пожалуйста, назовите себя.
Капитан надеялся, что тон его голоса успокоит клингона, убедит его, что их намерения не враждебны.
Клингон заговорил снова, но на этот раз уже более спокойно. Универсальному устройству для перевода нужно было как можно больше образцов речи, чтобы работать. И Кирк провоцировал клингона, чтобы получить эти образцы. Клингон все продолжал говорить. Отдельные слова становились понятными, но нужно было вникнуть в смысл всего разговора.
Подошла Пейтон и встала рядом.
– Вы убежали от доктора? – спросил Кирк.
– Он позволил мне уйти. Он не обнаружил у меня ничего серьезного. Могу я вам помочь?
– Нет, если только вы не специалист по редким диалектам клингонов.
– У нас готова часть сенсоров, – тихо сказал Спок.
Клингон перестал говорить и выжидающе посмотрел на Кирка. Капитан поднял раскрытую ладонь вверх, что было общепринятым жестом мира, и спросил:
– Это корабль клингонов, Спок?
– Трудно сказать. Внешне он лишь немного похож на известные нам корабли класса "Крега".
– Лишь немного?
– Да.
– А вооружение?
– Пока ничего не могу сказать. Сенсоры обнаруживают различные структуры и обводы корабля для улучшения энергетических характеристик, с ними я незнаком. А так они следуют основной модели оружия и дефлекторов клингонов.
– А как экипаж? Они клингоны?
– Да, насколько я могу судить. Мы пока еще не можем сделать полное сенсорное сканирование.
Очевидно, устройство для перевода получило достаточную информацию о языке, потому что, когда клингон заговорил снова, Кирк понял его.
– Кто вы? Эта планета наша. Пожалуйста, убирайтесь прочь.
– Я никогда не слышала, чтобы клингон говорил "пожалуйста", – сказала Ухура с некоторым удивлением.
Кирк тоже этого никогда не слышал, но сейчас его больше интересовала планета, о которой говорил клингон, а не его этикет. Если эта планета значилась в справочниках "Энтерпрайза", то это поможет им определить, где они находятся. Кирк заговорил вновь:
– Я Джеймс Кирк, капитан звездолета "Энтерпрайз". Пожалуйста, назовите себя.
Клингон ответил:
– Я Иола, капитан звездолета ассоциации Клин-гее. Мы не знаем ни о какой Федерации.
– Мы исследуем космос, так же, как и вы, – продолжил Кирк.
– Но эта планета наша. Мы единственные исследователи космоса. Пожалуйста, уходите.
– Что вы имеете в виду – "единственные исследователи космоса"?
– Не будьте так глупы, – сказал Иола. – Мы единственные, потому что нет других. Клингеены – мастера во всем, от нашей планеты до Кардомской Стены в конце Вселенной, за которой ни один человек никогда не бывал.
– Один момент, капитан, – сказал Кирк, и подал знак Ухуре выключить внешний микрофон. – Что ты думаешь, Спок? Они просто хвастают?
– Возможно, он действительно кое-что преувеличивает. Но он прав в одном: здесь они одни. – Тогда у них нет опыта борьбы?
– Трудно сказать. Может, они сражаются друг с другом? Но я думаю, это не военный корабль.
– Что это за планета, Спок?