— Лично — нет, — ответила Луиз. — Но мы тоже занимаемся стекловолокном. Конечно, мы не мультимиллионеры, как концерн «Оук», и все же периодически имеем с ним дело.
Луиз работала личным секретарем в группе перспективного планирования и, как Эллис уже заметила, знала некоторых людей, хорошо известных в мире бизнеса.
— Но ты его все-таки знаешь? — допытывалась она. Луиз кивнула. — Ну и?..
Луиз бросила быстрый взгляд на Никки.
— У него репутация жесткого дельца. Прямого, решительного. С ним рискованно связываться.
— О-о-о, — простонала Никки. Хлынул новый поток слез, но тут Луиз проявила твердость.
— Ты не выспалась, правда? — сочувственно обратилась она к Никки. — Иди поспи еще.
Совместными усилиями им удалось уложить Никки в постель.
— Ни о чем не беспокойся, — услышала Эллис свой голос, хотя внутри у нее все дрожало от волнения. — Попытайся немного отдохнуть.
— По логике вещей надо бы не спускать с нее глаз, — заявила Луиз, когда они вернулись на кухню.
— Я знаю, — согласилась Эллис. — Она в шоковом состоянии.
— Да. Кажется, Виктория не работает сегодня. Она говорила что-то в субботу насчет свободного дня. Мы попросим ее приглядывать за Никки. Ну а что ты собираешься делать с…
— Мне нужно будет связаться с мистером Пендлтоном, как я полагаю, — ответила Эллис. Выяснилось, что Луиз тоже считала, что лучше обойтись без Никки в этом деле. — Он действительно так суров, как ты говоришь?
— Можешь мне поверить!
Черт возьми! «С ним рискованно связываться», — сказала Луиз. А что сделала Никки? Взяла и назвалась чужим именем.
— Что ты еще знаешь о нем? — спросила Эллис. Может быть, он добр к своей матери и бездомным животным? А может быть, у него и нет матери? — Сколько ему лет?
— Слишком молод для того положения, которое он занимает. Лет тридцать с чем-то, я думаю. И притом холостяк.
— Он не любит женщин? — поинтересовалась Эллис, чувствуя, как тает последний шанс — сыграть на его рыцарских чувствах.
— Наоборот. Хотя говорят, что Пендлтон не смешивает работу и личную жизнь, он, кажется, не испытывает недостатка в женском обществе.
— Ну тогда «феррари» ему просто необходим, — заключила Эллис.
— Он рассвирепеет, когда узнает, что ему придется оплачивать ремонт из своего кармана, — заявила Луиз.
Эллис нисколько в этом не сомневалась.
— Лучше я ему позвоню.
— Позвони прямо сейчас, — посоветовала Луиз.
— Еще очень рано. Может быть, он не встал.
— Ты думаешь, он мог бы достичь своего теперешнего положения, если бы был соней?
— Ты меня убедила. Я… позвоню ему из своей комнаты. — Эллис решила, что если ей придется выслушивать нападки, так уж пусть это будет без постороннего присутствия.
— Пойду-ка приму душ, а то опоздаю, — проговорила Луиз и направилась в ванную, а Эллис пошла в гостиную, чтобы взять телефон.
— Пендлтон, — коротко произнес приятный голос.
— Доброе утро. Извините, что беспокою вас так рано, но я предполагала, что вас, вероятно, уже ждут дела.
— Я слушаю вас, — сдержанно ответил он. Сдержанно, вежливо, выжидающе.
— Меня зовут Эллис Харви. — Она быстро собралась. Последовала почти осязаемая пауза. Эллис подумала, что если он достаточно умен, чтобы возглавлять «Оук интернешнл», то уж наверняка не забыл имя, которое ему назвала Никки. — Моя машина вчера вечером столкнулась с вашей, — все-таки решила она напомнить ему, не услышав ответа.
Его ответ наконец прозвучал. С той жесткостью, которую предрекала Луиз, хотя и был произнесен медоточивым голосом.
— Полагаю, что вы позвонили мне не для того, чтобы сообщить, что моя машина была искорежена вашей машиной по моей вине.
— Я… моя машина тоже выглядит не самым лучшим образом, — резко ответила она, задетая тоном Сола Пендлтона.
— Действительно так, — согласился он. — Если верить вызванному механику, понадобится несколько дней, прежде чем она снова будет ездить.
У Эллис екнуло сердце.
Ее машина не была разбита, как утверждала Никки! Эллис отчаянно пыталась представить стоимость ремонта, одновременно лихорадочно подыскивая какой-то тактичный способ дать Пендлтону понять, что у нее нет ни страховки, ни денег на ремонт собственной машины, не говоря уже о его «феррари».
Но тут Эллис сообразила, что ее тактичность, во всяком случае, в данный момент, не нужна. Потому что Сол Пендлтон был не из тех, кто попусту тратит свое время.
— У меня назначена встреча, — заявил он. — Вам лучше зайти ко мне сегодня вечером. — По его тону Эллис поняла, что этому человеку никто никогда не возражал. — Жду вас в восемь. — И он положил трубку.
Эллис тупо смотрела на телефон. Она была потрясена. Еще не было и восьми часов утра, а у него уже была назначена встреча! Вот это жизненный темп!
Она не знала, как отнестись к встрече с ним в этот вечер, к встрече, которая, по всей вероятности, произойдет у него дома. Но и не видела, чтобы у нее был какой-то выбор. Просить Никки идти вместе с ней было бесполезно. Та просто не выдержит, если ей придется предстать перед этим жестким человеком, да еще и признаться в том, что она обманула его прошлым вечером, назвавшись Эллис Харви.
Некоторое время Эллис в глубоком раздумье сидела на своей кровати. Неправильно было бы идти к Солу Пендлтону и делать вид, что это она разбила вчера вечером его машину. Однако, кто бы из них вчера ни был за рулем, машина-то разбита.
И Никки находилась в ужасном состоянии… Насколько понимала Эллис, девушка вряд ли была способна выдержать еще одно испытание. А поэтому идея не вмешивать ее совсем в это дело была не так уж плоха.
ГЛАВА ВТОРАЯ
К тому времени, как Эллис немного успокоилась и вышла из своей комнаты, Луиз уже собралась уходить на работу.
— Ну что? — спросила она.
— Мне придется идти вечером к нему домой, — ответила Эллис.
— Он не захотел ничего обсуждать по телефону?
— Да, сказал, что занят, а я, к сожалению, не в том положении, чтобы диктовать свои условия.
— Боюсь, что это так, — согласилась Луиз. — Мне очень жалко, что я не смогу пойти с тобой, но…
— Ничего, — улыбнулась Эллис, вспомнив, что Луиз собиралась вечером пойти на встречу со своим бывшим мужем, чтобы обсудить финансовые проблемы. — Я возьму телефонный справочник и обзвоню все круглосуточные авторемонтные мастерские. По-видимому, моя машина не так разбита, как думала Никки. Сол Пендлтон вызывал механика.
— Позвони ему и узнай, из какой мастерской был механик, — посоветовала Луиз.
Вспомнив деловой тон Сола Пендлтона, Эллис предпочла воспользоваться соответствующим разделом телефонного справочника. На поиски нужной мастерской потребовалось гораздо меньше времени, чем она предполагала. Было похоже, что «Срочный автосервис» — компания дельная… и дорогая. Эллис спросила, во сколько примерно обойдется ремонт ее автомобиля. Когда она услышала цифру, глаза ее наполнились слезами.
— Не могли бы вы сказать, во что мне обойдется ремонт только механических повреждений, без выправления… вмятин.
— Вмятин!.. Вам нужно полностью заменить крыло. Вы не воспользуетесь своей страховкой?
— Я… еще не решила, — ответила Эллис, сраженная приблизительной стоимостью ремонта, которую назвали ей в мастерской. Даже эту сумму было невозможно найти!
И все же надо соглашаться, подумала она. Машина необходима, чтобы добираться до того района, где она работала. К тому же она обещала отцу, что приедет в Девон через пять недель, на его день рождения. Отец мог бы встретить ее на вокзале, в случае необходимости, но железнодорожные билеты были недешевы.
— Сделайте, пожалуйста, только самый необходимый ремонт, — попросила Эллис и повесила трубку. Потом она позвонила Говарду Батлеру и сказала, что немного опоздает. Следующей задачей было появиться в страховой компании и лично убедиться в том, что ее машину застрахуют. Эллис была вынуждена застраховаться на самую минимальную сумму — страхование ответственности перед третьими лицами — вместо обычного страхования от всех видов риска. Но теперь она была легально застрахована и смело могла ездить. Жаль, конечно, что ездить пока ей было не на чем. Потом она отправилась в «Срочный автосервис»… и пришла в ужас от того, в каком состоянии оказалась ее машина. Ничего удивительного, что Никки была в шоке. Просто чудо, как она уцелела.