Традиция оборвалась на пороге тридцатых годов, с утверждением авторитарного режима, который склонен был расценивать все нестандартное, неприглаженное нонконформистское как опасный оппозиционный выпад, как бунт против "правил". Каждому, кто работал в печати и для печати, пришлось изучить эти '"правила", пользуясь прагматическим способом проб и ошибок.

Впрочем, подобная практика была чревата опасностью для жизни. Спокойней было присматриваться к опыту других. А он наставлял: о серьезном - только серьезно; и особенно серьезно - об историческом. В результате - по сей день юмористы впадают в некий транс при встрече с исторической темой. И вывести их из этого состояния, близкого к параличу, могут лишь дальнейшие пробы, не грозящие наказанием.

Без теории исторической относительности гуманитарные проблемы ныне так же трудно решать, как и технические... Извлекут любители кулуарной болтовни несколько анекдотов из неизвестного А. Толстого и запустят их На орбиту, учредив таким образом новую серию (по типу баедс о Василии Ивановиче и Петьке).

И такое вполне терпимо. Пускай люди постигают механизмы мифологии - ее зарождения, развития и комической трансформации...

Самостоятельную группу сатирических произведений составляют сочинения благополучной судьбы - подразумевается, естественно, что и у авторов их судьба была благополучная. В сборнике эта литература представлена уже упомянутыми "Необычайными приключениями на волжском пароходе" А. Толстого и "Повелителем железа" В. Катаева.

При кажущейся калейдоскопичности этого "контингента" (разные по всем "показателям" авторы, разные по те - матике и жанровым оттенкам произведения) - у благополучных повестей отыскивается общая и весьма характерная черта. А именно: для писателей, сочинявших эту сатиру, обращение к смеху, к бичу Ювенала, к технологии Вольтера, к волнениям Гоголя и Щедрина, было одноразовым событием. Ну, согрешил однажды, можно сказать, в каникулы - и удалился под покойные и прохладные пальмы серьезности. Сатира несатириков изобличала, разумеется, некоторую мятежность творческих душ. Но, с другой стороны, она была еще и свидетельством в пользу защиты, рекламируя временный, преходящий характер писательского увлечения, нетипичность поступка. Или, если угодно, проступка...

Да, несатирики внесли свой достойный вклад в сатиру: отмену шаблонов, неизменно возникающих там, где функционирует цеховая рецептура, инерция тем и приемов, назойливая память, об исходных генах, эстафетная палочка, которую опасно - под угрозой отлучения от командыне передать дальше и не перехватить у предшественника.

Забытый роман Катаева "Повелитель железа" своим веселым юмористическим неистовством разрушает строгие колонны и каноны утопической сатиры. Как и всякая хорошая мистификация, эта буффонада сперва нас обманывает (и заманивает) серьезностью своих фантазий, но недолго держит под магнетическими чарами - слишком уж откровенны перемигивания повествователя .с серьезной классикой, откуда являются на всеобщее обозрение призрак за призраком: смехотворный родственник Шерлока Холмса, слегка замаскированный и тоже достаточно комичный последователь капитан Немо, зачарованные искатели легендарных сокровищ.

"Повелитель железа" - в некотором смысле литературная энциклопедия 20-х годов. Если свести изящную словесность к авантюрно-развлекательным и назидательно-иллюстративным жанрам - так еще и исчерпывающая Тайны подземной Москвы и библиотека Ивана Грозного, мировые катаклизмы и "лучевая" болезнь науки - лишь некоторые типичные сенсации тогдашней беллетристики, собранные в романе для пародийного представительства.

Энциклопедичен "Повелитель железа" и своей юмористической стилистикой. Многие приемы, конфликты и "словечки", разбросанные там и сям по сатире 20-х годов, сведены здесь воедино, предрекая и облегчая последующий синтез всего этого богатства на страницах "Двенадцати стульев" и "Золотого теленка".

Литературоведы достаточно часто предпосылали дилогии Ильфа и Петрова катаевских "Растратчиков" - и автор этих строк стоял на традиционной позиции. Между тем "Повелитель железа", при всех своих композиционных и изобразительных несовершенствах, выказывает и предсказывает ту свободу сатирического мышления, ту раскованность эпизода и остроты, какие с наибольшей полнотой (для нашей, конечно, сатиры) обнаружились чуть позже у Ильфа и Петрова.

"Повелитель железа" напрашивается на роль главного генеалогического предшественника знаменитых романов.

Возможен вопрос: "А что бы вы говорили о сатире несатириков, если бы они стали сатириками? Небось, отнесли бы к столбовой дороге развития, раскидали бы по устоявшимся направлениям, специально подчеркнув репрезентативность каждой вещи применительно к своей "полочке"?

Согласен, что разделение сатиры на "профессиональную", (сатиру сатириков) и "непрофессиональную" (сатиру "пришельцев") - условное. И, однако же, статистика показывает, что "цеховая продукция", с исключительной точностью отвечающая жанровым канонам, исходит по большей части от "профессионалов"; зато "непрофессионалы" добавляют к традиционной радуге приемов новые спектральные линии, с которых потом начинаются метаморфозы жанра.

Пародийный роман и повесть были введены в советскую литературу "Повелителем железа", хотя, конечно, вряд ли консолидация нового жанра состоялась бы без участия "Красавицы с острова Люлю" и, конечно, без "Зеленых яблок".

Думается, именно здесь уместно еще раз упомянуть "Зеленые яблоки". Анонимный экспериментатор, спрятавшийся под маской Н. Борисов, с веселой наглостью и вызывающей наглядностью продемонстрировал, что состыкованные в единый сюжет куски разных произведений продуцируют пародийный эффект. Когда начинает разговор один человек, а продолжает, не прислушиваясь к предыдущему оратору, другой, должна получиться абракадабра.

Но - вот чудо! - приключенческая фабула выпрямляет абракадабру, загружает ее неким примысливаемым, таинственным смыслом.

Умолчания, затемнения, недомолвки как; подобие хитроумного литературного приема, который только под конец обозначивается откровенной мистификацией. Виртуозная проделка - весьма озорная и весьма серьезная. Ведь наверняка сыщется читатель, готовый усмотреть в "Зеленых яблоках" полноценный детектив или триллер. Что ж, на то пародия и есть пародия, чтоб с максимальной по - хожестью воссоздавать оргинал.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: