- Хорошо, госпожа.

- Сегодня вечером я зайду к вам.

- Хорошо, госпожа.

Вечером Мейвил действительно пришла, когда я уже расстелил пастель на полу. Она без церемоний села на пастель и начала распускать свои волосы.

- Завтра, - вдруг начала она по-китайски, - у нас будет бал. Будет много знатных гостей и мой жених, хорошо бы тебе познакомиться с некоторыми из них.

- Может мне госпожа подскажет с кем именно?

- Прежде всего с моим женихом, Чан Кайши, потом постарайся обкрутить жену министра обороны Хэ Инциня. Самая важная фигура среди гостей, маленький, толстенький, простенький китаец со стрелочками усов, это самый страшный человек, начальник контрразведки Дай Ли. Да с кем познакомишься и это хорошо. Все запоминай.

Мейвил распустила волосы и начала раздеваться.

- Ты чего? Стесняешься?

- Нет.

- Давай раздевайся, а то мне прохладно.

Мелькнуло голое тело и распласталось на постели. Я поспешил содрать штаны и упал рядом. Ее руки обвили меня и мы понеслись в рай...

Утром меня разбудила служанка. Мейлин рядом не было.

- Господин, - старательно говорила она по английски, - уже пора вставать. Госпожа выезжает в город и просила вас присутствовать при поездке.

Я вскочил, проглотил чашку риса с чаем и помчался к гаражу. Мейлин уже нетерпеливо ждала меня в машине.

- Эдди, - она уже перешла на простой язык, - у нас нет времени, а нам надо проехать ряд магазинов. Вы умеете водить эту чертову машину?

- Да.

- Давайте быстрее.

Двигатель долго не заводился, но наконец сжалившись, чихнул и затрещал. Я осторожно вывел машину в абсолютно немашинный город.

Мы много раз останавливались у магазинов, наконец Мейлин пригласила меня в магазин мужской одежды.

- Сегодня ты должен быть одет, как подобает дипломату.

- Но у меня нет денег.

- Считай, что купил в долг.

Администратор вылетел и залебезил перед Мейлин.

- Оденешь мне этого господина, да так что бы ни одна морщина не была на его фраке.

- Слушаюсь, госпожа.

Вокруг меня запорхали китайцы и через минуту я почти голышом стоял у зеркала. Мейлин с любопытством разглядывала меня.

- Я вчера вечером, даже не смогла полюбоваться твоей фигурой, заговорила она по-английски, - но теперь поняла, что моя сестра умеет заглядывать даже под одежду.

Я кивнул головой. Фрак действительно подобрали без морщинки и я не узнал себя в зеркале.

- Хорош, мы берем его, принесите мне сегодня счет, - обратилась она к администратору.

Опять я мгновенно раздет и одет в свой американский костюм.

Чан Кайши был среднего роста, с тщедушной фигурой, одет в форму цвета хаки без погон. Над левым карманом белая нашивка с иероглифами. Он шаркающей походкой старика подошел к Мейлин и поцеловал ей руку.

- Здравствуй, дорогая. У тебя все в порядке.

- Да. Только скажи своему Дай Линю, что бы не просовывал нос в мои дела.

- Что произошло?

- Я поймала служанку, когда она копалась в моих бумагах.

Чан Кайши вздохнул.

- Хорошо, я разберусь.

- Познакомься, мой новый секретарь и охранник, господин Мейвил.

Худое лицо с маленькими бегающими глазками и коротко подстриженными седеющими усами медленно повернулось ко мне.

- Рад познакомиться.

Он пожал мне руку и опять повернулся к Мейлин.

- Опять, шикуешь, дорогая.

- Неужели, ты думаешь, что твои сопляки с маузерами, могут тебя защитить. Мейвил чемпион Америки по боксу.

- Да...

На этот раз он взглянул на меня с интересом.

- Я одобряю твой выбор.

Мейлин сверкнула мне глазом, что бы я убирался. Я пошел искать по ее указу необходимые связи. Министр обороны Хэ Инцинь стоял со своей женой, некрасивой маленькой, толстоватой китаянкой с распухшим лицом. Они беседовали с Кун Сянси. Я умышленно проходя задел Сянси плечом.

- Ой, простите.

- А... познакомьтесь, новый секретарь Мейлин. Представляешь, она его выиграла у Айлин.

- Как это выиграла? - встрепенулась жена министра.

- Так, в шахматы.

- Да меня не могли поделить две женщины и решили все предоставить судьбе, - сказал я.

- Кстати, у господина Мейвила очень оригинальный подход к политике. Он утверждает, что Япония скоро будет воевать с Англией. Не так ли, господин Мейвил.

- Я еще тогда говорил, что не надо предполагать, надо шевелить мозгами, подойти к этим вопросам с экономическими подсчетами.

- Вы опять про политику. Как я устала от нее.

В это время к нам бесцеремонно вклинилась жена Сянси, Айлин, она в присутствии мужа прижалась ко мне боком.

- О чем речь? Небось опять занимались политикой.

- Ну конечно, - обрадовалась поддержке жена Хэ Инциня.

- А я ищу вас, Мейвил. Господа, я украду у вас господина Мейвила.

Я поклонился всем и мне показалось, что жена министра мигнула мне глазом.

- Что произошло, Айлин? - спросил я когда мы отошли.

- Мне просто надоела глупая болтовня этих напыщенных болванов. Хотелось поговорить о чем-то другом с интересным человеком.

- Спасибо за комплемент, Айлин.

- Скажите, вы вчера спали с моей сестрой?

- Весьма интеллигентное начало для столь интересного разговора.

- Так да или нет?

- Простите, Айлин, это так важно для вас?

- Да, я честно признаюсь, балдею от здоровых и сильных парней.

- Вы же меня проиграли?

- Вас это обидело?

- Да.

- Простите, Мейвил, я сейчас не в себе, разговор у нас действительно пошел сумбурный. Мне нужно было отвлечь вас и я дура ринулась сразу на пролом, задав первый попавшийся вопрос про мою сестру. Один мой знакомый, который находится здесь, предупредил меня, что вами заинтересовалось ведомство Дай Ли. Я хочу предупредить вас, будьте осторожны.

- Благодарю, Айлин.

- Бойтесь, особенно вот этого человека.

К нам катился толстенький господинчик с коротко стриженными усами.

- Знакомьтесь, Мейвил, господин Дай Ли, гроза всех инакомыслящих.

- Вы всегда меня обижаете, госпожа Айлин. Только что господин президент сделал мне замечание по поводу слежки за его невестой Мейлин, но признайтесь, Айлин, служанка была послана шпионить за госпожой Мейвил, вами.

- Кто это вам сказал?

- Я все должен знать, госпожа.

- Нельзя ли хоть сейчас при посторонних не лить помои на мою фамилию.

- Вы говорите про господина Мейвила, так он теперь почти как член вашей семьи. Быть секретарем будущей госпожи президентши, это значит по должности даже больше, чем я.

- Не прибедняйтесь, генерал. Я уверена, что вы будете по-прежнему копаться в нашем грязном белье.

- Госпожа, я охраняю нашу страну от врагов родины и не могу сказать, что работаю хорошо и в моем ведомстве случаются проколы, но поверьте, ваша семья и ваша фамилия всегда будут для меня служить устоями государства и прежде всего защищать я буду вас.

- Благодарю, генерал.

- С вашего позволения, госпожа, я бы хотел поговорить с господином Мейвилом.

- Ну вот, только- что я его утащила от политики, теперь вы его тащите обратно туда.

- Ну что вы, госпожа Айлин, у меня другая тема. Я страшно обожаю спортсменов.

- Тогда почему, не надо присутствовать мне?

- Хорошо, можете не уходить, я просто посчитал не этично в вашем присутствии предлагать господину Мейвилу выступить на ринге и показать нам уроки бокса.

- Ха...ха...ха, боюсь, что этот разговор надо начинать с моей сестрички, Мейлин. Потом, почему же не этично?

- Я уже говорил с Мейлин, она сказала, что ничего не имеет против, но для этого нужно спросить согласие самого господина Мейвила. А не этично, потому что госпожа Мейлин просила не очень часто произносить ее имя, которое почему- то может возникнуть при этом предложении.

Сестричка задумалась.

- Я поняла. Ваша последнее замечание от имени Мейлин, обращено ко мне. А вы как, Мейвин, согласны выступить?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: