Мужчина, разговаривавший в соседнем боксе по телефону, засмеялся.

― С какой проблемой?

― Она обратилась за медицинской помощью, ― проговорила Салли, снова беря Берил за руку. Та кивнула. Она поняла, что это означает, и, казалось, не удивилась. Она была расстроена, но не удивлена.

― Где она сейчас? ― спросила Берил.

― Мы не знаем, ― ответила Салли. ― Мы ищем ее. Ее отец не очень-то хочет нам помогать, и... мы ищем. Берил, Адель открыла мне кое-что, но я... Как вам сказать? Ее отец никогда не посягал на нее?

― Бил ли он ее?

Последовала долгая пауза.

― Я имею в виду сексуальное посягательство.

Следующая пауза была еще дольше. Я отвернулся.

― Я... ― начала Берил. ― Я не знаю. Он сидел в тюрьме за...

― ...за изнасилование молодой родственницы, ― вставил я.

― Может быть, когда Адель была... ― продолжала Берил. ― Но я не могла в это поверить. Я не хотела верить. Адель никогда ничего мне не говорила. Я не могу об этом думать.

― Я понимаю вас. Вы пробудете здесь еще некоторое время?

― До тех пор, пока не найду Адель и мы с ней не сядем в самолет, поезд или автобус.

― Я могу как-нибудь связаться с вами?

Берил посмотрела на меня. Я дал Салли свой домашне-рабочий телефон.

― Миссис Три будет жить у одного из моих друзей. Я думаю, мы должны сообщить вам, что она встретила своего мужа на улице два дня назад. Он ударил ее. Потом он позвонил ей, сегодня утром, и угрожал убить, если она не перестанет разыскивать дочь.

― Кто-нибудь слышал его угрозы? ― спросила Салли.

― Я слышала, ― сказала Берил.

― Кто-нибудь еще?

― Нет, ― сказал я.

Мы обменялись взглядами и поняли друг друга: в этой ситуации закон был бессилен.

― Я позвоню мистеру Фонеске, если мы найдем Адель, ― пообещала Салли, вставая и помогая подняться Берил.

― Спасибо, ― сказала Берил.

― Подождите меня, пожалуйста, у лифта, ― попросил я Берил. ― Мне нужно кое о чем поговорить с Салли.

Берил кивнула и пошла к лифту.

― Я отвечаю вам «да», ― сказала она.

― Да?

― По поводу ужина, если вы еще помните.

― Помню, ― подтвердил я. ― Завтра в семь?

― Это немножко рано, ― сказала она. ― У меня вызов на дом в Энглвуд. Я пробуду там до пяти. Давайте лучше в половине восьмого.

― Фраки, вечерние платья не предполагаются, ― сказал я.

― Фонеска, возможно, мы с вами оба делаем ошибку.

― Возможно.

Она протянула мне карточку. Я перевернул ее. На обороте были написаны адрес и телефон.

― Значит, в полвосьмого. Вы любите детей?

― Что?

― У меня двое детей, мальчик и девочка. Тринадцати и девяти лет.

― Я люблю детей.

― Будьте готовы. Только ужин, быстрый, домашний и дружеский. Согласны?

― Согласен. ― Я посмотрел на Берил, стоявшую у лифта. ― Я не опасен.

― Если бы я думала, что вы опасны, я бы не сказала «да». Мне достаточно опасных людей на работе.

― Если уж мы коснулись этой темы, не дадите ли вы мне адрес Хэндфорда? ― спросил я.

― Нет, ― сказала она. ― Но я назвала миссис Три имя, под которым он живет в городе. Думаю, вы слышали.

― Прескотт, ― проговорил я.

Она промолчала.

― Дуайт Прескотт, ― повторил я.

― Мне надо работать, ― отмахнулась она. ― До завтрашнего вечера.

Джон Детчен помахал нам рукой, когда мы проходили мимо его поста. Он выглядел очень счастливым. Я не знал, могу ли сказать то же самое о себе.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: