Капитан Футида ещё на некоторое время задержался над Оаху. Он был единственным, кто после атаки кружил над Пирл-Харбором и «лейкой» японского производства снимал тот хаос, который учинили его самолеты. Дым пожаров закрывал обзор, но, несмотря на это, капитан был уверен, что все линкоры в бухте выведены из строя. Большинство других кораблей тоже казались в большей или меньшей степени неспособными к самостоятельному передвижению, за исключением нескольких мелких судов.

Вполне удовлетворенный увиденным, Футида отправился, наконец, в обратный путь к своим авианосцам. По пути к нему присоединились ещё два истребителя, слишком увлекшихся атаками на бреющем полете. Втроем они взяли курс на северо-запад.

В ста девяноста милях от Пирл-Харбора в неспокойном океане качались на волнах авианосцы ударной эскадры. Адмирал Кусака распорядился, чтобы они подошли на десять миль ближе к цели, так как у многих самолетов горючего оставалось в обрез.

Около десяти утра в небе показались первые черные точки. Это возвращались машины первой волны. Они летели не в строю. Авианосцы принимали их со всей возможной быстротой. Безопасная дистанция посадки не соблюдалась, но, тем не менее, происшествий почти не было.

Когда наконец совершил посадку и Футида в сопровождении двух истребителей, на борту авианосцев собрались 324 самолета. Быстро подсчитали потери. В совокупности атаковавшие соединения потеряли только 29 машин. Пятьдесят пять пилотов и штурманов сочли погибшими.

Матросы и обслуживающий персонал восторженно встречали вернувшихся летчиков и восхищенно их приветствовали. Каждый хотел узнать, как все происходило, какие цели поражены и как выглядел остров после нападения.

Многие летчики рассчитывали после нескольких часов отдыха снова отправиться в бой. Пирл-Харбору был нанесен решительны удар. Военно-морскую базу американцев вывели из строя. Что же должно последовать за этим? Будут ли вновь атаковать Оаху и уничтожать остатки ещё уцелевших объектов? Или из Японии уже идет эскадра десантных кораблей с солдатами, которые захватят главную американскую базу, сломив последнее сопротивление?

Почву для таких предположений давал приказ адмирала Нагумо немедленно заправить топливом и снарядить боеприпасами все вернувшиеся самолеты.

В час пополудни на мостике «Акаги» капитан Футида доложил командующему эскадрой об успешном выполнении задания. Адмирал Нагумо внимательно выслушал его доклад. Почти час он провел в жарких дебатах с офицерами своего штаба, следует ли продолжать атаки.

Теперь и Футида добавил к своему докладу замечание, что продолжение атак дало бы возможность заманить в Пирл-Харбор и тоже уничтожить оказавшиеся в море авианосцы американцев.

Но адмирал Нагумо решил иначе. Он имел четкие указания из Токио добиться поставленной цели, а потом вернуться с эскадрой назад. Япония не была заинтересована в захвате Гавайских островов. Ее цели лежали в южной части Тихого океана и в Юго-Восточной Азии. Нагумо успешно выполнил свою миссию. И больше ни в какие дискуссии вступать не собирался.

— Мы одержали победу. Теперь пора домой.

Спустя полчаса из Токио пришло подтверждение:

"Возвращайтесь!"

На мачте «Акаги» взвились сигнальные флаги. Корабли строились за тяжелым авианосцем в походный порядок. Флот взял курс на север и исчез в ледяной пустыне северной части Тихого океана — там, откуда и появился.

Примечание переводчика:

Отказ адмирала Нагумо продолжить боевые действия у Гавайских островов до сих пор не дает покоя историкам разных стран. Уже через год адмирал Ямамото говорил, что "отказ от нанесения второго удара по Пирл-Харбору был грубейшей ошибкой". А адмирал Киммель докладывал комиссии Конгресса, что "если бы японцы уничтожили запасы нефти в наземных хранилищах, это заставило бы флот отойти к побережью США".

Наиболее объективное суждение принадлежит американскому историку профессору Г. Пранджу:

"Не воспользовавшись шоком и замешательством на Оаху, не использовав преимущества вероломного нападения на корабли Киммеля, не стерев в порошок базу в Пирл-Харборе, не уничтожив гигантские запасы топлива и не пустив на дно американские авианосцы, Япония совершила свою первую… и самую большую стратегическую ошибку в войне на Тихом океане."

Но ошибка эта была вынужденной. Автор идеи операции Минору Гэнда впоследствии признал:

"После удара по Пирл-Харбору… мы без труда овладели бы Гонолулу и тем лишили бы американский флот его лучшей базы… Но мы не захватили Гавайские острова, потому что для их оккупации не было солдат. Армия берегла их для войны с Россией".

КОНСУЛ КИТА ИНТЕРВЬЮ НЕ ДАЕТ

Наряду с «Адвертайзер», "Стар бюллетин" была, без сомнения, самой популярной газетой в Гонолулу и войсковых частях на Оаху. Небольшой офис и собственная типография газеты размещались в центре Гонолулу. Редакция была немногочисленна, зато "Стар бюллетин" имела массу нештатных сотрудников. Независимая местная газета с обстоятельными политическими разделами твердо поддерживала политику правительства.

Главный редактор "Стар бюллетин" Рейли Аллен был довольно вспыльчивым мужчиной лет сорока пяти. Он знал Оаху, как свои пять пальцев, и гордился тем, что его газета из года в год опережала «Адвертайзер» по тиражу.

Когда в то воскресное утро он пришел в редакцию, в здании стояла тишина. "Стар бюллетин" по воскресеньям не выходил, следовательно, утро давало ему желанную передышку. По воскресеньям Аллен всегда заканчивал разбирать оставшуюся почт. Также он поступил и седьмого декабря.

Только накануне он принял на работу новую секретаршу — прежняя вышла замуж за управляющего отелем «Моана» в Уайкики. Новую звали мисс Уинфред Маккомбс, и Аллен слишком поздно обнаружил, что у неё роман с техническим редактором газеты. Он не поощрял такие отношения внутри редакции, но, тем не менее, не собирался создавать парочке каких-то проблем — просто был немного зол сам на себя за то, что слишком поздно узнал об этом обстоятельстве.

Возможно, этим объяснялось, что в то утро он диктовал куда быстрее, чем обычно. Мисс Маккомбс отнюдь не была виртуозом машинописи. Аллен заметил это очень скоро, но темп не снизил. Это ещё раз дало мисс Маккомб повод задуматься, не лучше ли было ей остаться хостессой в Гавайя-клаб. Но скоро она избавилась от этих забот — прошло не больше получаса, как весь Пирл-Харбор содрогнулся от мощных взрывов.

— Минутку, — буркнул Аллен, сдвинул светлую соломенную шляпу на затылок, поднялся с ротангового кресла и подошел к окну. Но толком мало что увидел, так как здание "Стар бюллетин" высотой не отличалась.

Снова послышались взрывы, затем рев самолетных моторов. По опыту Аллен знал, что так выглядят учения. Но обычно о предстоящих учениях его информировали, чтобы сообщить о них в газете. Почему же на этот раз он ничего не знал?

Он буркнул новой секретарше:

— Какой бардак на этом идиотском острове! Каждый устраивает манервы, когда ему заблагорассудится!

Аллен снял телефонную трубку и позвонил в штаб генерала Шорта. Там ему сообщили, что армия никаких учений не проводит. Следом он позвонил в штаб флота — и получил такой же ответ.

Тем временем взрывы в гавани слились в единый непрерывный грохот. Аллен в ярости бросил трубку и выругался.

— Если эти ублюдки думают, что могут морочить мне голову, они об этом пожалеют!

Мисс Маккомб даже не поморщилась.

Аллен уже говорил по телефону со своим репортером местной хроники Лоуренсом Накацука. Накацука, чей отец был японцем, а мать — дочерью филиппинки и капитана американского танкера, в этот момент завтракал в своем бунгало в Уайкики. Он уже видел самолеты, и теперь его разъяренный шеф требовал выяснить, что, черт возьми, происходит в Пирл-Харборе.

Отставив в сторону ананасовый сок и тост, Накацука вскочил на мотоцикл. Не успел он проехать и пятисот метров, как над ним пронесся японский «зеро», и он впервые ощутил, каково это, когда в тебя стреляют. Позже он часто радовался, что японец остановил его именно у телефонной будки. Бросив тарахтевший мотоцикл на улице, Накацука поспешно набрал номер шефа и возбужденно прокричал в трубку:


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: