– Страшно, – Орселлин поежилась. – Почему они не убили меня?
– Вот этого я не могу сказать, Орселлин. По правде сказать, меня это очень сильно удивляет. Фамары – безжалостные убийцы и люто ненавидят людей. Наверное, они просто пресытились пролитой кровью. Но, скорее всего, они хотели, чтобы ты про них рассказала. До Крам-Динара никто не знал правды. Все в Хеаладе до сих пор считают, что убийства мирных крестьян шести деревень на севере – дело рук мародеров и грабителей. Фамары, похоже, уверены, что никто не сможет им помешать добиться своего. И это меня пугает.
– А вы не можете… ты не можешь им помешать?
– Я? – Книжник покачал головой. – Я всего лишь ученый монах. С фамарами должен драться воин. Все, что я могу сделать, так это попробовать этому воину помочь одолеть эту нечисть. Но сначала его надо найти.
– Как-то все очень сложно, – задумчиво сказала Орселлин. – Мне бы хотелось, чтобы кто-нибудь отомстил за моих друзей, убитых в Крам-Динаре. За Эвиель. За Рейнса. За вдову Рейле. Я до сих пор вижу их во сне. Иногда я жалею, что я не мужчина. Я бы взяла меч и…
– Одного меча мало, Орселлин. Нужны знания, – Книжник ласково улыбнулся. – У меня есть предложение к тебе. Давай пойдем и пообедаем. Я очень голоден, и ты, наверное, тоже еще не ела. А потом мы покинем Дреммерхэвен. У тебя есть лошадь?
– Да… Книжник.
– Отлично. У меня лошади нет, так что придется ее купить.
– Я готова, – Орселлин встала, развела руками.
– Хочешь честно? – Книжник улыбался, но глаза у него были почему-то грустными. – Я ведь беру тебя с собой без всякой охоты. Мне предстоит очень опасное путешествие. Смертельно опасное. Сегодня ночью меня едва не убили. Если бы не Кай, мы бы с тобой сейчас не разговаривали. А ты так легко соглашаешься. Подумай, Орселлин. Я не неволю тебя, ты можешь остаться в Дреммерхэвене.
– Нет, я не останусь, – Орселлин и сама поразилась, насколько твердо прозвучал ее голос. – Я поеду с тобой.
– Ведь так матушка велела, верно?
– Да. И потом, – Орселлин помолчала, – мне просто некуда идти. Я с тобой.
– Хорошо, – вздохнул Книжник. – Еще раз убеждаюсь, что матушка Береника умеет разбираться в людях.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Мирчел была в бешенстве, но сумела сдержать себя и не наговорить Ирмасу глупостей. Ей стало очевидно, что она больше не пользуется доверием командира "Ястребов". Разговор с Клочем только подтвердил ее догадку.
– Ты едешь с нами, – заявил ей Дантист во дворе резиденции, – но помни, что отрядом командую я. Ты обязана мне подчиняться беспрекословно.
– Даже если ты начнешь отдавать глупые приказы, Клоч? – не выдержала Мирчел.
– Ты слишком много о себе вообразила, девка, – сказал наемник нехорошим тоном. – Если бы не Ирмас, ты давно бы получила то, чего заслуживаешь. У нас очень многие ребята давно мечтают пустить тебя по кругу. А потом бы я добавил твои жемчужные зубки в свою коллекцию.
– Ты так меня ненавидишь, Клоч? – с ехидной улыбкой спросила девушка.
– Я ненавижу всех баб, а красивых особенно. Ты не исключение.
Ну, еще бы, подумала Мирчел, продолжая улыбаться наемнику. Ты же всего-навсего грязный садист, извращенец и психопат. Ничего, я посмотрю, как ты будешь командовать…
– Я пойду седлать свою лошадь, – сказала она. – Когда выступаем?
– Немедленно. С тобой пойдет Вирн, он приглядит за тобой.
– Мирчел, поверь, это приказ Ирмаса, – сказал ей Вирн на конюшне. – Если позволишь сказать, тебе следует быть поосторожнее.
– С чего ты взял, парень?
– Мне кажется, ты почему-то впала к Ирмасу в немилость.
– Чепуха! – Мирчел щелкнула молодого человека по носу, засмеялась. – Я слишком хороша в постели, чтобы Ирмас перестал меня ценить и любить. А с Клочем наш Ирмас пока еще не спит, хвала Берис. Вот увидишь, я еще заставлю этого грязного ублюдка Дантиста лизать мои сапоги.
Вирн покачал головой. Он не поверил Мирчел. Да и девушка сама не верила в то, что говорит, прикрывала свой страх напускной бравадой. Клоча боялись все. Его боялся сам Ирмас. Наемники шепотом рассказывали друг другу немыслимые ужасы о комнате пыток, устроенной Клочем в подвале резиденции. Туда доставляли не только тех, кого Ирмас считал своими врагами – порой в этот адский каземат попадали молоденькие девушки и мальчики, которых Клоч похищал в Дреммерхэвене. Этот сутулый немолодой человек с узким бледным лицом, седыми усами щеточкой и тяжелым взглядом выпуклых черных глаз был настоящим исчадием Тьмы и не скрывал своих садистских наклонностей – он даже гордился своей нечеловеческой жестокостью. Пока еще Ирмас ей покровительствует, но что будет, если он окончательно разочаруется в ней? Тогда этот маньяк Клоч получит над ней полную власть. Мирчел старалась об этом не думать. Она медленно оседлала своего вороного жеребца, проверила подковы, переметные сумки и легко вскочила в седло.
– Что же ты стоишь? – спросила она Вирна. – Едем, ребята ждут.
Наемники уже собрались на площади. Раньше они встречали Мирчел приветственными криками, теперь молчали, и лишь несколько человек, в основном селтоны, поприветствовали ее с прежним почтением. Это был дурной знак, но Мирчел сделала вид, что это ее нисколько не заботит.
– Держись рядом со мной, – велел ей Клоч. Он сменил обычную потертую кожаную куртку и охотничьи штаны на дорогие лаковые санджийские доспехи. Да и многие наемники были в санджийском вооружении. Мирчел покорно кивнула. Клоч махнул рукой, и отряд выехал в открытые ворота.
До темноты они отъехали от Дреммерхэвена лиг на двадцать – кавалькада все время двигалась быстрой рысью. Лагерь разбили в большой кленовой роще рядом с болотцем. Мирчел занялась своим конем, но тут ее позвал один из наемников.
– Иди, тебя Клоч спрашивает, – сказал он.
Гадая, что еще понадобилось личному палачу Ирмаса, девушка передала своего коня одному из воинов, а сама направилась к шатру, который разбили для Клоча. Дантист лежал на походной кровати и ковырялся щепкой в зубах. Мирчел вошла в шатер, застыла в вопросительном молчании.
– Чего стоишь? – буркнул Клоч. – Сядь.
Девушка села на бочонок, заменяющий стул. Клоч смерил ее ледяным взглядом, еще некоторое время молчал.
– Ирмас рассказал тебе о своем плане? – наконец, спросил он.
– Не так много, чтобы я поняла, что от меня требуется.
– Я так и знал. Наш командир слишком тебя любит. Он вообразил, что я должен с тобой нянчиться. Хорошо, слушай. Ирмас узнал, что принц Оваро со своим дядей и с полусотней телохранителей отправился сегодня в Гойлон в паломничество.
– Это я знаю.
– Слушай и не перебивай меня, я этого не люблю. Они поедут скорее всего по Старой Имперской дороге – это самый удобный путь на Гойлон. Ехать они будут не торопясь, а это значит, что в Гойлоне принц окажется примерно через неделю. Разверни карту на столе.
Мирчел раскрыла лежавший перед ней свиток пергамента – это был довольно грубый план северной части Хеалада. Она сразу же нашла Дреммерхэвен, дворец Грозового Дракона и Старую Имперскую дорогу.
– У тебя есть идеи? – спросил ее Клоч.
– Сначала я хотела бы выслушать твои.
– Ты быстро учишься, женщина, – Клоч посмотрел на Мирчел с интересом. – Это хорошо, что ты сначала слушаешь, а потом говоришь. У нас есть три варианта, как выполнить приказ Ирмаса. Первый – устроить засаду где-нибудь на полпути между Дреммерхэвеном и Гойлоном. Местность здесь лесистая, мест для засады сколько угодно.
– Это и мне пришло в голову. Но я так понимаю, этот план для тебя слишком прост.
– Я хочу, чтобы ты оценила еще два.
– Каков второй?
– Следовать за кортежем принца до самого Гойлона. Разобраться с ним уже на месте.
– А смысл?
– Мы убьем двух зайцев. Пришьем косоглазого и сожжем этот чертов монастырь одновременно.
– Так, а третий план?