Немного поодаль бежал Бандит, то спускаясь, то поднимаясь на холмы, периодически подбегая и резвясь около лошадей, явно довольный таким обществом.
Логан посмотрел на Мэри.
Глаза полуприкрыты, лицо поднято к солнцу и светится изнутри, как будто солнечный свет проникает в нее живительной золотой рекой. Распущенные огненные волосы обрамляют лицо, а ковбойская шляпа висит на спине.
О, Мэри, подумал Логан, чувствуя восхищение и боль одновременно.
Она такая красивая! Ее гибкое тело отвечает каждому движению лошади, словно единый организм. А поводья держит, как прирожденная наездница.
— Не могу поверить, что я не хотел ехать в Монтану, — признался Логан. — Определенно, я был не прав. Это прекрасное место для отпуска.
Мэри открыла глаза и лениво улыбнулась.
— Великий Логан Кинкейд ошибся?
— Я никогда не говорил, что я — великий.
Она улыбнулась.
— Разве?
— Точно нет. Возможно, я имел в виду, что нам было бы очень хорошо вдвоем в постели, но это другая история.
— Я думала, мы похоронили эту тему.
— Не так глубоко, как тебе хотелось бы, — значительно произнес Логан.
Легкий румянец появился на щеках Мэри, и Логан ухмыльнулся. Человек, выросший на ранчо, не может не быть осведомленным о главных сторонах человеческой жизни, однако Мэри кажется такой неискушенной в некоторых вопросах.
— Только друзья, Логан. Помнишь?
Я помню, как проснулся в три часа ночи и решил, что дружба подходит лишь птицам, подумал про себя Логан. Даже предостережения повара с длинным ножом и инстинкт самосохранения не помогали ему.
— А чем еще занимаются отдыхающие на «Бар-Насинг-ранчо», кроме набрасывания петель?
— О. — Мэри передернула плечами. — Работу на ранчо невозможно предсказать, но существуют определенные дела, которые надо планировать заранее. Гости делают почти все, хотя, конечно, одним что-то нравится больше, а другим — меньше. — Она бросила на него мимолетный хитрый взгляд. — Например, когда мы кастрируем и клеймим телят. Хочешь приехать сюда еще раз следующей весной и посмотреть на это? Позабавиться, так сказать.
— Нет. У тебя искаженное чувство юмора, — поморщился он, не особо нервничая. — В процессе кастрации нет ничего забавного.
Несколько часов они ехали по холмам. Добравшись до самой северной точки их «петли», они повернули назад, гоня скот, который нашли здесь, на свежие пастбища. Мэри успела объяснить ему, что главная часть работы пастуха состояла в том, чтобы перегонять скот с пастбища на пастбище и быть уверенным, что у животных всегда хорошее питание.
Это напомнило Логану, что лучший способ расположить к себе Мэри — это разговаривать с ней о ранчо.
— Эй, Мэри! — крикнул он. — Твоя семья никогда не воевала из-за пастбищ с владельцами овец?
Мэри натянула поводья. Солнечный Луч зафыркал, возражая таким образом против остановки.
— Спокойно, мальчик, — успокоила она коня, и Солнечный Луч закачал своей блестящей золотой головой, как будто понял Мэри. — Ты отлично скакал все утро, но становится слишком жарко, чтобы продолжать путь.
Она оглянулась и наблюдала, как Логан приближался к ней. Он был совершенно спокоен, в отличие от большинства свежеиспеченных наездников в первые день или два. Работа на ферме в детстве давала о себе знать.
— Ты что-то спросил насчет овец?
— Хотел узнать, участвует ли твоя семья в войнах из-за пастбищ, — ответил Логан. — Наверное, иногда приходится туго на Диком Западе?
— Дикий Запад? Дай подумать… — медленно произнесла Мэри. — Дед говорит, что моего прапрадедушку убили во время жульнической игры в покер за старым сараем.
— Держу пари, это никак не было связано с овцами.
— Нет, пока количество их очков в игре не превысило количество овец. Дедушка Эзра не выносил насмешек. К сожалению, он хорошо выпивал и плохо стрелял.
— Да, плохое сочетание.
— Точно. — Мэри убрала со лба прядь волос и надела шляпу, чтобы заслониться от нарастающего жара солнца. — А что касается борьбы между овцами и коровами, то всякое бывало. Овцы раньше паслись на неограниченном пространстве и поэтому наносили больший ущерб пастбищам, чем крупный рогатый скот. Правда, доход от них тоже больший.
— А ваше… — начал было Логан.
— Нет. Овец у нас нет, — ответила Мэри. — И никогда не было. Я не уверена, но, кажется, в завещании моего прадедушки записано, что любой потомок, который привезет на эту землю хоть одну овечку, будет поражен молнией.
Подъехав к ней совсем близко, Логан дотронулся до ее волос.
— Серьезный человек.
От прикосновения Логана у Мэри перехватило дыхание. Она никогда не чувствовала ничего подобного ни к одному мужчине. Конечно, за ней ухаживали парни, но она, как правило, оставалась равнодушной. Многие мужчины сторонились Мэри, узнав о ее мечте заполучить ранчо, очевидно, считая фермерство не женским делом.
Только Логан, казалось, не обращал на это внимания. Конечно, он не был намерен жить на ранчо и не собирался жениться на ней, он хотел лишь страстных ночей.
Что ж, простое человеческое желание.
Прошлым вечером Логан очень понравился бабушке Мэри — та нашла его милым парнем, который, несомненно, скрасит пребывание внучки на ранчо. Проклятье! Бабушка, конечно, очень практична, но она не была на месте Мэри, искушаемой самым сексуальным мужчиной на свете.
— Мэри? Кажется, ты где-то очень далеко. Все в порядке? — Логан казался искренне озабоченным, и она покачала головой.
— Да, все нормально. Если ты проголодался, мы можем перекусить здесь. — И Мэри указала на площадку с низкой травой на вершине холма.
Спустя несколько минут они привязали лошадей к дереву, и Мэри подошла к краю холма, всматриваясь в даль. Необъятное синее небо ярко контрастировало с бесконечным желто-зеленым морем холмов, среди которых кое-где возвышались хлопковые деревья, сосны и огромные валуны. И нигде, ни в одном направлении, не было видно признаков цивилизации. Мэри часто думала о том, что именно такой увидели Монтану первые поселенцы и назвали ее Большой поднебесной страной.
— Я очень люблю это место, — сказала она тихим голосом. — Оно самое высокое на территории ранчо и самое красивое.
Логан медленно обвел глазами холмы и увидел ястреба, парящего высоко в небе и наслаждающегося свободой. Требования клиентов Логана, падение и повышение биржевыхцен и необходимость каждый день самоутверждаться казались теперь такими далекими.
— О чем ты думаешь, Логан?
Он повернулся к ней.
— Ты права, это великолепно.
Мэри довольно улыбнулась:
— Обычно я приезжаю сюда одна. Для меня это особое место.
Робкая надежда заставила Логана почувствовать себя выросшим на десять сантиметров. Мэри поделилась с ним чем-то личным, особенным для нее.
— Я польщен.
— Ты не устал? Мы проехали большой путь, чтобы добраться сюда.
Логан засмеялся. Они с Мэри выбрали место для пикника, разложили одеяло в тени дерева и достали еду из сумки, прикрепленной к седлу. Легкий ветерок шелестел в траве, и было немного зябко.
Тут же появился Бандит и, потребовав свой обед, устроился немного поодаль. Мэри налила ему в миску воды и дала мясную косточку. Пока они ели, Мэри с юмором рассказывала о людях, приезжавших на ранчо в разные годы, и рассуждала о том, чего стоило ее предкам сделать ранчо процветающим.
Логан был поражен, даже больше, чем поражен. Он понял, что Мэри действительно смогла бы успешно управлять ранчо.
— Куда мы отсюда поедем? — спросил Логан, когда последний сэндвич и шоколадное пирожное были съедены. Еда, солнце и свежий воздух вызвали в нем желание подремать.
— Окольной дорогой двинемся в обратный путь, — лениво произнесла Мэри. Она лежала с закрытыми глазами на одеяле, положив руки под голову. — Мы доедем до забора, проверим, нет ли повреждений, и затем спустимся в маленькую долину на северо-западе.
Логан примостился рядом с ней. Верхние пуговицы рубашки Мэри не были застегнуты, и ему была хорошо видна ложбинка между ее грудями. Интересно, осознает ли она, что он видит кружевную ткань ее лифчика?