Дейзи еле тащила ноги, когда вошла в комнату, и вид у нее был такой, словно она часами напряженно обдумывала решение шахматной задачи и вот только сейчас сдалась. Казалось, что нарисованные на ее коже полоски исчезли, но Гастерсон решил: это оттого, что вся ее кожа приобрела зеленоватый оттенок. Она села на краешек кушетки и произнесла, не глядя на него:

- Гастерсон, когда ты сказал мне, что внизу все были спокойны, слегка рассеянны и вели себя дисциплинированно, особенно владельцы щекотунов, имел ли ты в виду практически всех без исключения?

- Да, - ответил он. - Если я правильно понял, теперь все изменилось. Каковы же новые симптомы?

Она промолчала. А через некоторое время заговорила снова:

- Гастерсон, помнишь ты рисунки Доре к "Аду"? Можешь восстановить в воображении картины Иеронима Босха, изображающие орды протофрейдистских дьяволов, мучающих людей и на ферме, и на городской площади? Ты когда-нибудь видел мультфильм Диснея на музыку Мусоргского "Шабаш ведьм"? Давно, в те безрассудные дни, еще до того, как ты женился на мне, не брала ли тебя случайно твоя подруга-наркоманка на настоящие оргии?

- Что - там все так плохо?

Она выразительно кивнула и внезапно содрогнулась.

- На несколько порядков хуже, - сказала она. - Если они решат выйти на поверхность... - Она подскочила. - Где дети?

- Наверху, в туристском походе по таинственной и дикой территории двадцать первого этажа, - успокоил ее Гастерсон. - Пусть они побудут там, пока мы не будем готовы к... - Он запнулся. Они оба услышали приглушенный звук шагов.

- Это на ступеньках, - прошептала Дейзи, направившись к открытой двери. - Но снизу или сверху?

- Только один человек, - сделал вывод Гастерсон, двигаясь вслед за женой. - И походка слишком тяжела для ребенка.

Шаги стали громче и быстро приближались. Теперь их сопровождала чья-то мучительная одышка. Дейзи остановилась, в страхе глядя на открытую дверь. Гастерсон прошел мимо нее. Потом остановился тоже.

В поле их зрения появился Фэй. Он споткнулся и обязательно упал бы ничком, если бы не ухватился за обе стороны дверного проема. Он был раздет до пояса. На плече было немного крови. Его узкая грудь конвульсивно вздымалась, а ребра резко выступали, когда он жадно глотал кислород, чтобы восполнить тот который сжег взбежав на двадцатый этаж. Глаза его были безумны.

- Они захватили власть, - выдохнул он. Еще один шумный вдох. - Сошли с ума, - еще два судорожных вдоха. - Надо их остановить.

Его глаза закатились. Он качнулся вперед. Но Гастерсон уже подхватил его и перенес на кушетку. Дейзи прибежала из кухни, неся холодное влажное полотенце. Гастерсон взял его и начал обтирать Фэя. У него перехватило дыхание, когда он увидел, что правое ухо Фэя исцарапано и кровоточит. Он прошептал Дейзи.

- Посмотри, где его атаковала эта штука.

На плечо Фэя натекла кровь из разодранного уха. Она немного испачкала мягкое пластиковое приспособление румяно-розового цвета с двумя маленькими дырочками, прикрытыми клапанами, которое поначалу озадачило Гастерсона, пока он не вспомнил, что регулятор настроения был непосредственно соединен с кровеносной системой. В какой-то момент он подумал, что его стошнит.

Полубессознательное выражение исчезло с лица Фэя. Теперь он дышал уже не так тяжело. Он сел, отбросив полотенце, на несколько секунд закрыл лицо руками, а затем сквозь пальцы посмотрел на них.

- Последнюю неделю я жил в кошмаре, - сказал он напряженным тихим голосом. - Знал, что вещь ожила, и пытался убедить себя, что это не так. Знал, что она все больше и больше обретает власть надо мной. Слышал, как она снова и снова шепчет мне в ухо глупый стишок, который я различал лишь на каждый сотый раз. "День за днем стрелою мчатся, долг твой слушать и подчиняться. День за днем..."

Его голос начал срываться. Он взял себя в руки и продолжил:

- Я отделался от него сегодня утром, когда принимал душ. Он позволил мне прервать контакт, чтобы я помылся. Должно быть, он считал, что полностью меня контролирует, независимо от того, находится он у меня на плече или нет. Я думаю, он обладает телепатическими способностями, а кроме того, вчера поздно вечером он проделал со мной некоторые, ну, довольно неприятные вещи. Но я собрал воедино все страхи и всю свою волю и убежал. На движущихся дорожках царил полный хаос. Щекотуны шестой модели преследовали какую-то цель, но какую затрудняюсь сказать. Насколько я мог видеть, третьи и четвертые модели до смерти щекотали людей, на которых восседали, - китайская пытка перышком. Хихиканье, судорожный смех, сдавленное дыхание, взрывы хохота. Люди умирают от смеха щекотуны! Но какова ирония судьбы! И только полное отсутствие порядка и здравого смысла вокруг позволило мне выбраться на поверхность. Я видел такие вещи. - Его голос снова сорвался. Он зажал рот рукой и начал раскачиваться взад-вперед.

Гастерсон ловко, но твердо положил руку на его здоровое плечо.

- Успокойся, - сказал он. - Вот, глотни это.

Фэй отодвинул в сторону крепкий коричневый напиток.

- Мы должны их остановить, - выкрикнул он. - Собери живущих на поверхности, свяжитесь с патрульными в пустошах, с пилотируемыми спутниками, закачайте эфир в воздухозаборники туннелей, изобретите и немедленно запустите в производство ракеты, пошлите сигнал S0S на Марс и Венеру, добавьте наркотики в систему водоснабжения подземелья - сделайте что-нибудь! Гасси, ты не представляешь, через что проходят каждую секунду находящиеся внизу люди.

- Думаю, они пожинают плоды собственного нежелания мыслить критически, - угрюмо заметил Гастерсон.

- У тебя что - нет сердца? - спросил Фэй. Его глаза расширились, словно он впервые увидел Гастерсона. А затем, тоном обвинителя, тыча в него дрожащим пальцем, произнес: Это ты изобрел щекотун, Джордж Гастерсон! Ты во всем виноват! Ты обязан что-то сделать!

Не успел Гастерсон что-либо возразить, не успел даже обдумать ответ или хотя бы осознать всю чудовищность выдвинутого обвинения, как кто-то схватил его сзади и оттащил от Фэя. Что-то похожее на дуло крупнокалиберного пистолета уперлось ему в поясницу.

Воспользовавшись вспышкой Фэя, целая толпа людей незаметно вошла в комнату из холла. Их было восемь, если точно. Но самым странным в них, по мнению Гастерсона, было мгновенное впечатление, что в комнате находится только один разум, не принадлежащий ни одному из этой восьмерки, хоть он и узнал троих, - разумным было лишь то, что они несли.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: