— Благодарю вас. — Лили подошла к креслу. — Я постараюсь быть краткой.
Она села на край кресла и натянула юбку на колени. Подняв голову, она заметила, что его взгляд устремлен на ее ноги.
На миг ей показалось, что в нем зажегся откровенный мужской интерес, но через секунду это выражение пропало из глаз Зака, и в них больше ничего нельзя было прочесть, кроме некоторого любопытства.
Лили тряхнула головой, собираясь с мыслями. С чего же лучше всего начать? Она украдкой посмотрела в блокнотик.
— Надеюсь, вы не ожидаете, что я оплачу вам неделю пребывания Рошель Феррер в моем офисе? — не отрывая от нее своих проницательных глаз, спросил Зак.
— Безусловно, об этом не стоило даже упоминать, — заверила его Лили, стараясь не думать о том, как это отразится на ее доходах. — Особенно если мы продолжим наше сотрудничество.
— Не скрою, мне будет интересно послушать, каким способом вы намерены этого достигнуть. — Зак откинулся в кресле, поигрывая ручкой.
Лили глубоко вздохнула и… вдруг поняла, что начисто забыла речь, которую до этого три раза повторила в такси. Ее охватила легкая паника: импровизация никогда не была ее сильной стороной. Ей с таким трудом удалось убедить Зака выслушать ее, и вот на тебе!
— У вас есть полное право испытывать недоверие к нашему бюро, — медленно начала она, кидая быстрые взгляды на спасительный блокнот, который держала на коленях. Долгие годы практики не прошли даром, и теперь она быстро расшифровывала свои сделанные наспех записи.
— Это больше чем недоверие… — Зак передернул плечами, вспомнив, как начался его сегодняшний рабочий день.
— Я… я вас прекрасно понимаю. И все же, учитывая тот интерес, который вы проявляете к женщинам, вряд ли вид обнаженной Рошель стал для вас таким уж большим потрясением. — Она прикусила язык, едва удержавшись от того, чтобы не прикрыть рот рукой.
— Вижу, вы неплохо знакомы с желтой прессой, — хмыкнул Зак. В его глазах снова промелькнуло какое-то странное выражение, но так же быстро исчезло.
Лили оцепенела. Как могла она сморозить подобную глупость! Когда ей удалось немного расслабиться, она натолкнулась на выжидательный взгляд мужчины. Неужели прослушала его вопрос? Лили напрягла память, но безуспешно. Ее охватило чувство собственного бессилия. Почему, ну почему ей не удается сохранять внимание, когда это необходимо?
— Э-э, а-а, — промычала она, судорожно соображая, как ей выбраться из унизительной ситуации, в которую сама же себя и загнала. — Как Рошель могла так с ней поступить? — В общем, от лица моего бюро и от себя лично я приношу вам самые искренние извинения, — сдалась она, так и не вспомнив, о чем ее спросил Зак Свифт. — Я освободила Рошель от ее обязанностей.
Видимо, она сказала именно то, что сидевший перед ней мужчина от нее и ожидал, потому что он коротко кивнул:
— Вряд ли это станет для вас большой потерей.
— Вероятнее всего, нет, — согласилась Лили. Она наконец нашла то место в своем блокноте, на котором остановилась, и потому, обрадовавшись, быстро проговорила:
— Мое предложение состоит в следующем: так как моя компания стала косвенным виновником того, что случилось с вами, и теперь вы остались без секретаря, я хочу предложить вам взять на работу Дебору Мартин. За эту женщину я могу поручиться головой. Она уже в возрасте и имеет внуков, поэтому вы можете не опасаться, что нечто подобное утреннему конфузу произойдет опять. Она будет у вас, — Лили проверила запись, — в течение часа и в качестве морального возмещения ущерба, причиненного вам нашей компанией, будет работать у вас две недели бесплатно. Надеюсь, что этим мне удастся хоть немного загладить свою вину перед вами, ведь мне, как никому другому, хорошо известно, как трудно найти сейчас хорошую секретаршу.
Лили перевела дух и покосилась на Закари Свифта. Его лицо по-прежнему ничего не выражало. Он ни разу не перебил ее, и она даже засомневалась, а слышал ли он ее вообще.
— Вы еще не приступили к поискам нового секретаря? — поинтересовалась она.
— У меня не было времени, — последовал незамедлительный ответ.
Лили приободрилась.
— Значит, вы принимаете мое предложение? — уточнила она.
Закари задумчиво постучал пальцами по столу. Его явно занимала какая-то мысль. Лили с надеждой и страхом ждала его ответа. Наконец, явно придя к какому-то решению, он произнес:
— Я мог бы дать вам еще один шанс, только если у меня будут гарантии, что никаких ухаживаний меня больше не ждет. Такие гарантии могут быть даны лишь в том случае, если моим секретарем станет мужчина. — Он посмотрел ей прямо глаза. — Есть ли в вашем штате мужчина, который отвечал бы всем моим требованиям? Конечно, мне нужно будет провести с ним собеседование, чтобы принять окончательное решение. Только после этого мы возобновим с вами разговор о продолжении сотрудничества.
В ее штате не было ни одного мужчины, ни женатого, ни холостого.
— Может, вы все-таки согласитесь взять Дебору? — не сдавалась Лили. — Вы скоро сами убедитесь, что лучшего секретаря вам не найти.
— Но ведь она женщина? — Его брови удивленно взметнулись вверх.
Лили кивнула.
— Что ж, вы знакомы с моими условиями, но выполнить их не можете. Тогда, боюсь, наше cотрудничество на этом и закончится, и мне придется обратиться в другое агентство. — Он положил локти на стол, продолжая внимательно следить за ней.
— Пожалуйста, — сорвалось с ее языка, прежде чем она осознала, что ее тон иначе как просительным не назовешь.
Ну и пусть, решила девушка. Сейчас от нее зависела судьба пяти чудесных женщин, которые с первых же дней существования компании, образованной девять месяцев назад, составили ее костяк. Лили сделала досадную ошибку, когда приняла в их дружный, сплоченный коллектив Рошель, поверхностно ознакомившись с ее рекомендательными письмами. Она чувствовала себя виноватой и, если еще не поздно исправить то, что случилось по ее вине, сделает все возможное и даже невозможное, чтобы не подвести женщин, которые стали ее подругами. К тому же, призналась она, это прежде всего необходимо ей самой. На что она будет жить, если ее компания пойдет ко дну? Несмотря на кажущиеся безграничные возможности, деловой мир довольно тесен, и, если станет известно о пятне, которое появилось на ее репутации по вине Рошель, отмыться от него будет уже практически невозможно. А ведь ее компания даже еще не встала на ноги…
— Я готова пойти на все, чтобы продолжить наше сотрудничество, — искренне сказала она.
— Сожалею, но это мое окончательное решение. — Закари поднялся на ноги и посмотрел на часы.
Лили поднялась вслед за ним.
— Даже если Дебора будет работать у вас месяц бесплатно? — сделала она еще одну, последнюю, попытку, ужаснувшись тому, какую дыру в ее бюджете проделает подобная благотворительность. Но она должна убедить Зака Свифта!
Зак, разумеется, заметил умоляющее выражение, показавшееся на личике, прелестнее которого видеть ему еще не доводилось, хотя он считал себя знатоком по части женской красоты.
— Вы так решительно настроены, — спокойно сказал он, скользя взглядом по ее телу, чьи соблазнительные формы не могла скрыть даже одежда. — Боитесь, что я предъявлю вашей компании иск за невыполнение условий соглашения?
Он элементарно мог это сделать, призналась себе Лили, и закон будет на его стороне.
Она покачала головой, боясь встретиться с ним взглядом.
— Вы так и намерены поступить? — Собственный голос показался Лили не громче писка мышонка, но ей было уже все равно. Она, вне всяких сомнений, проиграла.
— Нет, — без заминки ответил мужчина. Голос его звучал ровно, словно он уже давно обдумал эту возможность, прежде чем сообщил об этом своей собеседнице. — Должен признаться, я поражен вашей выдержкой и преданностью своей компании.
Неужели?..
Лили подняла голову, и в ее глазах сверкнула надежда. Главное — сосредоточиться, чтобы не упустить ничего из того, что он собирался ей сейчас сказать.