На мой взгляд, наиболее интересными на этих чтениях были доклады о творчестве Юрия Кузнецова Владимира Личутина и Кирилла Анкудинова, размышления о непрекращающемся диалоге между Кожиновым и Селезневым Алексея Татаринова. Как всегда вызвал полемику доклад об алхимии Бориса Пастернака Сергея Бурова. Обсуждалось творчество Леонида Бородина и Владимира Личутина, Владимира Крупина и Захара Прилепина, Николая Рубцова и Александра Солженицына… Весь спектр современной русской национальной литературы. И, конечно же, не забывались наши русские кавказцы - Лермонтов и Пушкин, Лев Толстой и Бестужев-Марлинский, и уже в ХХ веке - Юрий Селезнев и Юрий Кузнецов, Виктор Лихоносов и Николай Зиновьев.

На четвертый день все участники чтений на автобусах перебрались из Армавира в Архыз. На фоне кавказских гор и бурных горных речек продолжалось обсуждение литературы Кавказа. В наш состав влились представители горных народов: армяне, карачаевцы, кабардинцы. Лишний раз я понял: никогда не надо стесняться ни русскости своей, ни приоритета русской культуры и литературы. Или "Кавказ подо мною…", или же Кавказ над тобою, третьего не дано. К примеру, завели жаркий спор: почему Шамиль Басаев писал свою прозу (пока еще не опубликованную) на русском языке? Значит, мыслил по-русски?

Из Архыза пятигорский профессор, зав. кафедрой русского языка в Фармацевтической Академии Вячеслав Шульженко повез группу московских писателей на открытие Дней славянской письменности в Пятигорск. На день погрузились в гений Михаила Лермонтова, судьба которого всё больше заинтриговывает меня. Открывали Дни славянской письменности в стенах Фармацевтической академии. И там же я от имени Союза писателей России торжественно вручил Вячеславу Шульженко, яркому критику и филологу, культурологу и идеологу Русского Кавказа, членский билет Союза писателей России. Одним стойким талантливым литератором и публицистом в рядах нашего Союза стало больше.

Русское дело, русская идея Вадима Кожинова живут и годы спустя после его смерти. В Москве выходят большими тиражами все его книги, его статьи переводятся на все языки мира, а "кожиновское гнездо" из маленькой арбатской квартирки, где собирались поэты и критики, певцы и мыслители, уже прижилось на вершинах русского Кавказа. И все мы, участники армавирских чтений: от японских и китайских ученых до молодых и строптивых поэтов и прозаиков - птенцы "кожиновского гнезда". Бойцы русского "кожиновского десанта".

Прощаясь в Минеральных Водах, все желали друг другу новой Кожиновской встречи в будущем году.

Марина Переяслова «И ВЕЧНЫЙ БОЙ…»

О книгах принято говорить, что они "вышли в свет", а об этом фильме хочется сказать: "пришёл в мир". Лента режиссера Бориса Шейнина студии "Параджанов-фильм" "Я завещаю тебе", посвящёна памяти известного русского художника Юрия Ракши, а точнее - его долгому пути к работе над триптихом "Поле Куликово", который стал своеобразным живописным завещанием художника всем русским людям. Автором этого фильма выступила вдова художника - писательница Ирина Ракша, режиссёр - Борис Шейнин.

Сценарий фильма написала вдова художника, писательница Ирина Ракша. Эту киноленту нельзя смотреть между делом - она требует особого настроя, когда душа взыскует ответа на вопрос о том, что есть для нас Родина, и что значим для неё мы.

Удивительно проникновенно звучит живая речь художника в исполнении актёра Бориса Плотникова, читающего за кадром дневники Юрия Ракши. Кинематограф и живопись слились воедино в его жизни, взаимно обогащая друг друга. Никто кроме Юрия Ракши не создал подобных монументальных полотен, рождённых на съёмках фильмов "Восхождение", "Дерсу Узала", "Время, вперёд!" и других.

Я искренне призываю все заинтересованные организации и лица созвониться со вдовой Юрия Ракши, чтобы обеспечить наиболее широкий прокат этого документального фильма "Я завещаю тебе", особенно, в преддверии отмечающегося 8 сентября 628-летия Куликовской битвы.

Контактный телефон Ирины Евгеньевны Ракши: 152-95-51.

Евгений Нефёдов ЕВГЕНИЙ О НЕКИХ

"Это чей там смех весёлый, чьи глаза огнём горят?.." Детство вспомнилось и школа, пионерский мой отряд… Потому что накануне, средь беспамятной поры, было Первое июня - День защиты детворы.

И нежданно утром ранним вдруг пришлось увидеть мне, как чиновник на экране говорил об этом Дне. Слава Богу, не забыли… Спохватились господа и, возможно, порешили: всё былое упразднили - с перегибом, как всегда.

Но какая, я заметил, речь звучала в тот момент!.. "Дефицит вниманья к детям…", "подростковый контингент…", "инвестиции в учёбу…", "микроклимат…", "апогей…". Вот, родные, от чего бы - так же, как от грязи, злобы - мы должны спасать детей!

От словечек этих странных - вместо русских, близких всем. Да, пусть учат иностранный, но язык родной, желанный - отнимать у них зачем? Всё и так поурезали: русский в школах - с гулькин нос, и единый госэкзамен тоже лепту в это внес.

И уже видны изъяны - дышит грамотность едва… Может, это чьи-то планы - чтоб росли себе Иваны и не помнили родства? Как стараются в рекламе! Как газеты вторят им! Что - в эфире, на экране, на эстраде… Что мы сами - слышим или говорим?!

Бизнес, ваучер, спичрайтер, баррель, стрингер, интерголд, рокер, брокер, гастарбайтер, инвестиции, дефолт… Рейтинг, имидж, кастинг, квота, плебисцит, императив, мерседес, нисан, тойота, экзит-пол, контрпродуктив…

Чипсы, сникерсы, попкорны, спикер, букер, профицит, шоу, фитнес, топлес, порно, диггер, оскар, трансвестит… Сити, мани, маклер, дилер, фан, скинхеды, нью-суик, шопы, копы, катерпиллер, триллер, киллер… И кирдык!

Грустно, девушки… - как некто справедливо мог сказать. А у нас - о нацпроектах продолжают петь-плясать! Каждый день на радость граждан, с чудо-цифрами в руке, нам о них вещают важно… А о детях - в год однажды. На нерусском языке.

This file was created
with BookDesigner program
bookdesigner@the-ebook.org
04.06.2008

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: