– Да, сэр. Вы предъявили, сэр.

Поклонившись, робот залез в свою тускло освещенную нору.

Выйдя на площадку, молодой человек сразу направился к стоящему в третьем ряду дорогому аэрокару темно-красного цвета.

На водительском месте дремал облаченный в форму пилот, плотный мужчина лет тридцати.

На ходу молодой человек вытащил парализатор и теперь держал его в свободно опущенной правой руке. Левой рукой он нервно постучал в стекло иллюминатора.

Резко дернувшись, пилот заморгал ничего спросонок не понимающими глазами.

– Какого черта тебе надо? – спросил он, на несколько дюймов опустив стекло.

– Господи, я надеюсь, что вы – именно тот человек, которого я разыскиваю, сэр. Это просто ужасно.

– Какого хрена ты там бормочешь?

– Вы ведь Симмонс? Берт Симмонс?

– Да. А при чем здесь ты?

– Понимаете, меня зовут Альфред Суиндон, и я работаю здесь, во втором корпусе, – возбужденно объяснил молодой человек. – Очень боюсь, что ваш хозяин... ведь ваш хозяин – сенатор Эйнсуорт, правда ведь?

– Да, но ты можешь прекратить дергаться и объяснить мне что-нибудь толком?

– У него – я имею в виду сенатора Эйнсуорта – случился какой-то припадок. И – к сожалению – в квартире мисс Блор. Я подумал, что при сложившихся обстоятельствах вы можете захотеть переместить его в какое-нибудь более...

– Ладно, придурок. – Дверь машины распахнулась, и водитель вышел наружу. – Отведи меня туда, и я сам всем займусь.

– Да, сэр, вы сразу показались мне как раз таким человеком, который сможет справиться с этой до крайности неловкой ситуацией.

Молодой человек выстрелил в водителя из парализатора и быстро отскочил назад, увернувшись от падающего тела.

Внимательно оглядевшись по сторонам, он запихнул бесчувственного человека на заднее сиденье аэрокара.

После этого снял шапочку и пальто.

Он был готов.

Теперь на нем была изодранная, перемазанная кровью военная форма. Та самая, которую носил экспедиционный корпус Объединенных Наций много лет тому назад, во времена бразильских войн. Короткая армейская стрижка и кустистые усы дополнялись висящей на левом ухе серьгой. Серьга была сделана из бразильской монеты.

Очень важно, чтобы в последние секунды своей жизни сенатор Эйнсуорт увидел его в этой форме. Эйнсуорт был яростным сторонником бразильских войн. Он возглавил движение за введение в Великобритании призыва на военную службу. Из-за него погибли тысячи молодых людей.

Молодой человек вытащил лазган и записку. Записку он положил поближе, в нагрудный карман гимнастерки.

Свернув пальто и аккуратно положив его на пассажирское сиденье, он сел туда, где раньше располагался пилот.

Немного подождать – в этом нет ничего страшного.

Глава 13

Завтрак им подал сам шеф-повар, блиставший отполированной медью.

– И позвольте мне еще раз извиниться перед вами, мсье, – сказал он, поправляя свой голубовато-белый, до хруста накрахмаленный поварской колпак. – Уверяю вас, за все годы моей службы в отеле «Лувр» – это первый раз, когда официанты-андроиды забастовали. Машины, воображающие из себя... Тьфу!

Резко повернувшись, он широкими шагами направился в противоположный конец обширной, со сводчатым потолком столовой. Гомес взялся за нож и вилку.

– Я вот все думал про Экскалибур, – начал он, жестикулируя ножом. – Ведь это был меч короля Артура, si?

Джейк с сомнением попробовал соевый кофе.

– Согласно легенде – да.

– Мой обычно хорошо информированный приятель Лаймхауз, что называется, англофил. Вообще-то, скорее монархист, страстно желающий увидеть короля, восседающего на троне. Все стенки его подземной норы увешаны портретами британских королевских особ.

– Ну и?..

– Как раз вчера я увидел среди новейших его приобретений изображение некого парня, почти лишенного подбородка и именующего себя королем Артуром Вторым.

– Интересно, много ли у него сторонников?

– Quien sabe?[33] Но я постараюсь узнать, – пообещал Гомес, – возможно, с этим парнем тоже связан какой-нибудь Экскалибур.

– Сэндз сейчас в Англии, этот самый Артур номер два – тоже, так что...

– Тысяча извинений, мсье Кардиган.

Это снова был медный шеф-повар; на этот раз свой колпак он сжимал в руке.

– Вам важное видеофонное сообщение.

– Могу я поговорить из вестибюля?

– Oui, кабина номер шесть.

Шеф-повар бросил взгляд на тарелку Гомеса.

– А что такое с блинчиками? Чем они плохи?

– Да ничего, все в порядке.

– Я обратил внимание, что вы играете с ними, а не едите.

– Такая уж у меня манера завтракать. Не сочтите, пожалуйста, за упрек вашей кухне.

– Как скажете.

Вновь возложив белоснежный колпак на медную голову, повар удалился.

– Ты тут пока играйся, – сказал Джейк, вставая из-за стола, – Я скоро вернусь.

Смотревшее с экрана лицо Кейт было хмурым и озабоченным.

– Ты не знаешь, где он?

В ее голосе слышались яростные нотки.

– Сэндз? Не имею ни малейшего, но...

– Что ты там мелешь, Джейк? О чем это ты?

– Беннет Сэндз. Он исчез из тюрьмы, вчера, поздно вечером.

Кейт с шумом вдохнула воздух.

– Это невозможно. Из такого места никто не может убежать.

– При соответствующей помощи можно убежать откуда угодно. Разве ты не знала, что Сэндз планирует побег?

– Нет, естественно, нет. То, что я когда-то работала у него, совсем не означает, что я и теперь связана с его делами, – ответила Кейт. – И я звоню тебе совсем не поэтому.

– Что-нибудь с Дэном?

– Да. Только что мне позвонили: Дэнни исчез из Бантеровской академии.

Она начала тихо, почти беззвучно, плакать.

– Они думают, что он сбежал прошлой ночью. Я ведь и вправду стараюсь быть хорошей матерью... Но Дэнни... с того самого времени, как ты вышел из тюрьмы... не знаю, но он все время несчастен, и у него неприятности в каждой школе, которую он...

– А что насчет Нэнси Сэндз? Она объявилась?

– Нет, не объявилась. Мне как-то даже не пришло в голову... Так ты думаешь, она и Дэнни могут быть вместе?

– Кейт, мне и вправду совершенно по фигу, насколько крепко ты повязана с Сэндзом. – Джейк придвинулся к экрану. – Но если ты знаешь, в какую нору он забился, скажи мне. Вполне возможно, его дочь сейчас находится там же, а если Дэн догадывается, куда она убежала, он может захотеть найти ее.

– Бога ради, я же совсем не любовница Беннета и тем более не сообщница. – Теперь Кейт уже не говорила, а кричала. – Дэнни не только твой сын, но и мой, не забывай об этом. Неужели ты и вправду думаешь, что я допущу, чтобы он попал в такую историю?

– Так ты не знаешь, где Сэндз?

– Да какого черта, конечно же, нет! Я просто хочу найти своего сына.

Кейт снова начала всхлипывать.

– Я позвонила тебе, думала, что ты сумеешь помочь. Но если ты не можешь ничего, только обвинять меня и читать нотации, я кончаю разговор.

– О'кей, о'кей, – раздраженно прервал ее Джейк. – Я лечу в Англию, буду там через три часа. Я найду Дэна.

– А не можешь ты заехать сперва сюда? Я...

– У меня не будет времени, – отрезал Джейк, – но я буду тебе звонить. Я сообщу тебе все, что удастся выяснить.

– Неужели ты никогда не простишь, что я развелась с тобой, пока ты сидел в тюрьме?

Теперь голос Кейт был почти заискивающим.

– Вероятно, нет.

Джейк прервал связь.

* * *

Купе первого класса в поезде «Париж – Лондон» чем-то неуловимо раздражало Джейка.

– Но послушайте, сэр, – увещевающим тоном говорил динамик, установленный чуть пониже экрана видеофона. – Ведь полный обед включен в стоимость вашего билета. Если вы не хотели обедать, зачем, позвольте мне поинтересоваться, нужно было заказывать первый класс?

– Чтобы мне никто не мешал, – объяснил Джейк. – А теперь отключитесь, пожалуйста.

вернуться

33

Кто знает? (исп.)


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: