– Оно и видно.
Джейк поглядел на Кидадо, расположенный под ними. Это был город средней величины, находящийся между штатами Сонора и Чихуахуа.
Аэрокар, немного покружив над посадочной площадкой, наконец приземлился. Поднимая клубы желтой пыли, пробежал по земле и остановился.
Приоткрыв дверь, Бет спросила:
– Ты уже не сердишься? Нет?
– Все в порядке.
Расстегнув ремни, он спрыгнул на землю. Бет последовала за ним.
Они шли по узкой улице. Большинство магазинов и ресторанов работали в это время. Запах специй и кофе стоял в воздухе.
– Хорошо-то как, – сказал Джейк. – Потом мы снимем номера в гостинице. Но сначала надо позавтракать.
– В ресторане «Флокса» высокие цены, – сказала она. – Пойдем в кафе «Три звезды». Вот оно, напротив.
Дюжина круглых белых столиков располагалась на выложенном красной плиткой участке мостовой. Только три из них были заняты туристами.
– Ты прежде здесь бывала? – спросил Джейк.
– Нет, просто храню в памяти несколько экскурсионных справочников.
Усмехнувшись, он взял ее за руку и подвел к свободному столику.
– Ты... разрешишь мне заказать тебе завтрак?
Бет улыбнулась.
– Вообще-то я не нуждаюсь в еде. Но если тебе необходимо поддержать иллюзию, что я человек, могу что-нибудь съесть. Пожалуй, выпью чашку кофе.
На маленьком экране перед Джейком появилось меню.
– Какой язык предпочитаете? – спросил воксбокс.
– Английский, – ответил Джейк.
– Вы можете сделать заказ, – сказал воксбокс:
– Спасибо. Кофе и сандвичи.
– Слушаю, сэр.
Бет, облокотившись о стол, сидела с полузакрытыми глазами.
– Между прочим, мы можем снять одну комнату на двоих, Джейк, – медленно произнесла она. – Я не буду мешать тебе.
– Нет.
– Надеюсь, дело не в твоем желании соблюдать приличия?
– Просто хочется иногда побыть одному.
– Понятно, – усмехнулась она, – что ж, наверно, так будет лучше. Какие у нас планы в Кидадо?
– Кое-что разнюхать, не привлекая к себе много внимания.
– Хорошо.
– Ба, да это Джейк Кардиган, собственной персоной.
Высокий худой негр лет тридцати пяти сел за их столик без приглашения. Широко улыбаясь, он воскликнул:
– Бог мой, а это Бет Киттридж! Итак, солидный мужчина Джейк Кардиган в любовной связи с девицей Киттридж. Ну и дела творятся на белом свете.
Глава 20
Негр достал диктофон из внутреннего кармана бледно-желтого пиджака. Положив его на середину стола, он начал:
– Мы встречались с вами, мисс Киттридж. Два года назад на одном приеме я брал интервью у вашего отца. Я Огден Сваерс, веду скандальную рубрику в «ГЛА уик».
– Прежде чем ты начнешь интервью, – сказал Джейк, – неплохо устранить щелканье в диктофоне. Окажи любезность, Ог.
Репортер выключил диктофон.
– Джейк, ты расследуешь здесь какое-нибудь важное дело?
– Сначала ответь на мой вопрос. Что, черт побери, ты делаешь в Кидадо?
– Я хочу написать статью, – ответил репортер. – Наши читатели интересуются Вобрайд и тем, что происходит по ту сторону границы. И вот представь, Джейк, я, старый человек, сижу на диете целых три дня, дожидаясь одного из ее высокопоставленных родственников, который обещал прийти ко мне.
– Высокопоставленный родственник? – Джейк рассмеялся. – Хотя есть слухи, что Вобрайд повысили в должности. Теперь она главарь целой армии бандитов.
Сваерс усмехнулся и обратился к Бет:
– Ваш отец жив?
Бет с холодной вежливостью ответила:
– Извините, мистер Сваерс. Я не давала согласия на интервью.
Репортер покачал головой.
– «ГЛА уик» выходит тиражом четыре миллиона, мисс Киттридж. И вы совершите ошибку, отказав в интервью такой газете.
– Ты охотился за нами? – грубо спросил Джейк. – Как наши пути пересеклись сегодня утром?
– Старик, таких идей не было, – ответил Сваерс. – Я не знал, что мисс Киттридж с тобой. – Незаметно он протянул руку к диктофону. – Но, как тебе известно, я действительно обладаю способностью разнюхивать новости.
– Мне известно, – сказал Джейк, – что ты продувная бестия, Сваерс. – С этими словами он накрыл ладонью диктофон, не дав репортеру включить его.
– Послушай, Джейк, ты забыл, как я покрывал тебя? Я ведь был на твоей стороне, когда тебя четыре года назад обвинили и отдали под суд.
– Кончай заливать. Читал я твои подлые статьи о моем деле.
– Господь с тобой, Джейк! Да, я ругал тебя, но по сути старался оправдать. Поверь, мне было нелегко, потому что кое-кто из «ГЛА уик» изо всех сил хотел тебя потопить.
Джейк схватил его за руку.
– Что это значит? Ты скажешь! Кто хотел меня потопить?
Сваерс кивнул головой и предусмотрительно освободил руку.
– Мою газету контролировал в то время Беннет Сэндз, который давал нам огромное количество рекламы.
– И?
– Думай сам.
– Я не знал этого.
– Черт возьми, я тоже разгадал кое-что для себя слишком поздно. Когда ты уже был в... – Сваерс взглянул на Бет и замолчал.
– Я знаю, где находился Джейк, – невозмутимо произнесла Бет, расчесывая свои черные волосы. – Продолжайте, мистер Сваерс.
– Не стоит, – улыбнулся тот. – Я очень вежливый репортер и никогда не касаюсь запретных тем. Тем более с вами, мисс Киттридж. Можно, я задам вам несколько простых вопросов?
Бет положила руку на его плечо.
– Пожалуйста, – ответила она. – Так как я убедилась, что вы друг Джейка, то с удовольствием дам вам интервью, мистер Сваерс. Ой, что это с вами?
Пока она говорила, держа руку на его плече, голова репортера стала тяжело опускаться и наконец окончательно легла на стол. Раздался невежливый храп.
Упитанная парочка за соседним столиком прервала завтрак и уставилась на них.
– Извините, господа, – сказал Джейк, – мы предупреждали его, чтобы он не пил с утра.
Бет встала.
– Самое лучшее, что мы можем сделать, – это дать ему возможность выспаться. Идем!
– Отличная идея! – Джейк тоже поднялся.
– Не желаете сделать заказ? – спросил воксбокс.
– Побольше черного кофе для нашего друга, – ответила Бет, держа Джейка за руку.
Подобрав под себя ноги, она сидела в кресле возле кровати Джейка. Они сняли комнаты на окраине города в небольшой гостинице. Сквозь пластигласовые двери был виден маленький дворик.
Джейк открыл дверь.
– Чудесный день, – задумчиво сказал он, разглядывая освещенные ярким солнцем красные кусты благоухающих цветов.
– Все-таки я не понимаю, почему ты так нервничаешь, когда речь заходит о Сэндзе или твоей жене.
– А что ты, собственно, хочешь понять, Бет? Теперь меня это совершенно не волнует.
– Тогда почему ты так изменился, когда узнал, что Сэндз делал все, чтобы тебя посадили в тюрьму?
– Нет, просто я понял, что Сваерс ведет нечестную игру. Ты хорошо сделала, усыпив его.
– Я сделала это для тебя. Но мне кажется, он не лгал.
– В твое устройство вмонтирован детектор лжи?
– Нет, я могу только предполагать.
– Это я тоже могу. Большая часть моей жизни ушла на предположения.
Джейк почти враждебно смотрел на нее.
Бет кротко улыбнулась.
– Успокойся, Джейк. Ведь я всего-навсего машина. И пытаюсь помочь тебе.
Джейку стало стыдно. Он примирительно сказал:
– О'кей, давай предположим, что Сэндз хотел отправить меня в Холодильник для того, чтобы подобраться к Кейт...
– А Кейт?
– Ты хочешь сказать, что...
– Я только размышляю вместе с тобой. Ты доверял ей?
– Конечно, она была моей женой.
Джейк подошел к кровати и сел рядом.
– А что Гомес думает о Кейт? – спросила Бет.
– Его мнение меня не интересует. Мы с ним всегда по-разному оценивали женщин и...
– Хорошо, постараюсь переварить все это, – прервала она его. – Может быть, Кейт запуталась и сейчас пытается выйти на правильную дорогу. Но если ты до сих пор испытываешь теплые чувства к ней, то это может помешать нашим планам. Ты получил задание найти моего отца, я тоже хочу найти его, и мы не можем отвлекаться на другое.