— Что за… никогда в жизни не ел такого аппетитного жареного мяса!
— Не может быть! Это ведь мясо той же самой черепахи… но когда его подавали в замке, оно не было таким вкусным.
Сила прибавок Щита безгранична.
А может, свою роль сыграли и прибавки от Катаны Рафталии, добавившиеся к моим.
Не зря я возился с солью и специями перед тем, как мясо на гриль забросить?
Гамбургеры разошлись в мгновение ока.
Каждый из рабов съел немало.
А если они еще к возвращению Уровень поднимут… надо будет к этому времени наготовить еще еды.
— Ну что, народ, сейчас я раздам вам оружие, которым вы будете сражаться! — заявил я.
Рабы оробели, но я все-таки вручил им подержанное оружие с замковых складов. Большинству достались короткие мечи. Девочки-рабыни при виде лезвий побледнели совсем как Рафталия в первый день.
— Помните: тех, кто не будет сражаться, ждет мучительная боль. Считайте, что сражаетесь за то, чтобы вернуть вашу деревню.
— Мы знаем, братец Щита! Мы справимся, вот увидишь!
Ну, боевой дух у него есть, это радует.
— Меня не заставляли выбирать вас. Я просто выбрал эту землю в качестве своей базы. Однако Рафталия так прилежно выполняла мои приказы, что я решил наградить ее, пригласив вас. Помните об этом.
Я привык к ненависти со стороны других. Да и вообще, я тут не благотворительностью заниматься собираюсь. Когда все закончится — я вернусь домой, так что мне даже не нужно ломать голову над тем, что останется после меня. Достаточно будет оставить Рафталии дом, где она могла бы провести тихую жизнь.
— Он грубый, но хороший человек. Пожалуйста, не думайте о нем плохо.
А вот это лишнее, Рафталия.
Сейчас я должен быть воплощением зла.
— Так… Фиро, грузи останки монстров на телегу, потом привезешь сюда. Применений им мы найдем море.
Пока что в основном кулинарных.
— Е-есть! Господин-сама, каких монстров вам хочется?
— По возможности тех, которых на мясо легче пустить. Если найдешь монстров, похожих на овец, я смогу из них сосиски сделать.
— Ла-адно. Попробую поискать!
Я указал на повозку и скомандовал рабам садиться.
Рабы с неохотой заняли места, и Фиро повезла их на охоту.
— Не слишком разгоняйся.
— Е-есть.
Повозка покатилась вперед, грохоча колесами.
В любом случае, из-за проклятия Фиро не сможет толком скорость развить.
— Так, а вы давайте дом чините.
— Т-так точно.
Отправив солдат на стройку, я нагрузил Щит смешиванием и вернулся к приготовлению еды.
Купленные монстры еще не вылупились.
Нужно наладить поставки продуктов, пока у нас не кончилось мясо Лингуя…
Рабы под командованием Рафталии и остальных вернулись с охоты вечером.
Выглядели они измотанными. Следом за повозкой ехала прицепленная телега, груженая монстрами. Были среди них и заказанные мной овцы.
— У-у…
Гу-у-у-у-у...
Гр-р-ру-у-у-у...
Гу-гу-грю-у-у-у-у...
— Есть хочу…
Животы урчали, словно моторы.
От быстрого роста тела требовали питания и жаловались на голод.
— С возвращением. Они хорошо воевали?
— Да, они все отлично постарались.
— Уа-а… я устала.
— Ну, если не отлынивали, то прекрасно. Еда ждет.
Я вывалил на стол рагу и стейки из мяса Лингуя.
Я знал, что этим все кончится. Уж чего-чего, а продуктов я взял про запас.
Сделал целую гору, но и она наверняка разлетится мгновенно.
— Ур-ра-а!
Рабы возбужденно слетелись к столу и приступили к ужину.
— Господин-сама, а где моё-ё?
— Вот.
Я достал порцию Фиро — где-то в полтора раза больше еды, которую я приготовил рабам.
— И всё-ё? Я хочу еще.
— Если хочешь — иди охоться и ешь добычу.
— Бу-у… — Фиро надулась.
Увы, но я и без этого приготовил гору еды. У моих возможностей тоже есть предел.
— Спасибо за еду!
Что за?! Они все сожрали, пока я разговаривал с Фиро?!
Детский аппетит — страшная вещь… но надеюсь, они насытились.
— Ну что, детишки. Идите спать, завтра рано вставать.
— ...Ла-адно.
Солдаты из замка за полдня залатали один из домов. Туда я затолкал рабов. Остальные по моему замыслу должны были ночевать в еще одном уцелевшем доме.
Стекол в нем не осталось. От дождя защитит, но не от ветра.
— Наофуми-сама, я буду ночевать с ними.
— Да, пускай они к тебе привыкают.
— Есть!
Рафталия отправилась с рабами, чтобы провести побольше времени со старыми друзьями.
Фиро, к слову, уже вовсю носом клюет.
Лисия тем временем занята расшифровкой книги, которую получила от товарищей Кидзуны. Выносливость у нее что надо.
Я тем временем начал мешать препараты, которые понадобятся для следующей части плана.
В промежутках проверил Уровень каждого из рабов.
В среднем они добрались до 15-го. Характеристики растут равномерно.
Если вспомнить, как взрослела Рафталия, всех их — даже не годящихся в бойцы — нужно дотянуть хотя бы до 30-го.
Через какое-то время в дверь постучали.
— Простите…
У входа стояла Рафталия… с одной из девочек-рабынь.
— Что такое?
— Эт-то…
Рафталия мялась и смотрела на меня, словно пытаясь что-то донести.
Чего надо? Хочешь, чтобы я сам догадался?
— Описалась, что ли?
— Нет. Ну же, скажи Наофуми-саме.
— Эт-то… понимаете…
Тут у девочки заурчало в животе, и она от стыда уставилась в пол.
— Эх-х… понял. С остальными детишками то же самое, да?
— Спасибо вам.
Я отправился к полевой кухне и приступил к делу.
Как же быстро у них аппетит просыпается.
Я кое-как разделал монстров, привезенных с охоты, насадил мясо на шампуры и зажарил.
Мелких монстров просто жарил целиком, чтобы не заморачиваться.
Как только войдем в ритм, нужно будет сразу же организовать отряд поварят, иначе у меня вообще времени не останется.
Так или иначе, до следующего дня мы дотянули.
— Так, товарищи, слопавшие два ужина. Хочу вам вот что сказать: наших запасов еды становится меньше день ото дня. Чтобы их восполнять, нужно охотиться. Другими словами, что вы с охоты притащите — то и будете есть. Всем всё ясно?
— Ага!
...Надо же, какие честные.
Мне даже немного не по себе стало. Впрочем, раз они так рвутся в бой, сложностей возникнуть не должно.
— На всякий случай: больше еды пока нет и до ужина не будет.
— ...Ла-адно.
Вчера была жуткая ночка.
Сколько я ни готовил — они просили еще и еще, причем не шутили, а действительно успевали проголодаться.
У меня уже такое чувство, что я после приезда сюда только и делаю, что еду готовлю.
Я им кто, мама?
Как более-менее вырастут — научу пользу работой приносить.
А пока придется терпеть.
— Спасибо за еду!
— На здоровье. А теперь идите охотиться до вечера.
— Есть!
По сравнению со вчерашним днем, рабы грузились в повозку Фиро с куда более радостными лицами.
Фиро нынче как бешеная не гоняет, так что не думаю, что их укачивает.
...Надеюсь, по возвращению они будут уже на подступах к 20 Уровню.
Мне нужна помощь с поставкой продуктов.
Есть один способ решить нехватку, но им надо пользоваться осторожно, чтобы ситуация не вышла из-под контроля с непредсказуемыми последствиями.
Тем не менее, все-таки пришла пора пустить в ход инструмент, который уже не раз меня выручал.
Глава 7. Применение Биорастению
— Мы вернулись!
Рабы возвратились грязные, но довольные.
Выглядят они пободрее вчерашнего. Зато Лисия, наоборот, кажется измотанной.
По Рафталии и Фиро не скажешь, что они устали.
Ну, они даже несмотря на проклятие довольно сильны.
— Отлично. Сегодня тоже на славу поохотились?
— Угу!
— Разумеется!