АНГЕЛ ТОМА

На поле было ни души,

Лишь я и Полли Флинт,

Когда явился ангел нам,

Сиянием облит.

Уже тревожил почки май,

Вставали зеленя;

Он мимо Полли Флинт прошел

И миновал меня.

Мы были заняты игрой.

Вдруг, странно глядя вверх,

Вскричала Полли: "Том! О, Том!

Взгляни, там человек!"

Я тотчас повернулся. Там

Сверкало небо въявь;

И крупным шагом ангел шел,

Чуть крылья приподняв.

И зяблик пел над головой

Моей и Полли Флинт;

Как пламя, ангел голубой

Прошел, грозой омыт.

Я видел: волосы его

Сверкали как огни.

Над клевером чудесно шли,

Не двигаясь, ступни.

Тут Полли вскрикнула опять,

Мы побежали в лес.

Назад решились посмотреть,

Но он уже исчез.

ДУХ

Покой ладоней,

Покой ресниц,

Покой твоих ласковых глаз;

Огромность мига в предвечный час,

Покой окружает нас.

Не плещет волна,

Не поет соловей,

Не гнется под ветром лоза;

Молчанье, когда отгремела гроза,

Как сон, закрывает глаза.

Все слезы ночей,

Все снеги злых зим,

Все долгие взгляды разлук

Утихли; и чудится, — дремлют без мук

Все грустные люди вокруг.

Джеймс ДЖОЙС

(1882 — 1941)

ПЕСНЯ

Выгляни в оконце,

Милая моя.

Стала звонкой песней

Радость бытия.

Книга вмиг закрыта;

Вижу, как в углу

Славно блики солнца

Пляшут на полу.

Я забыл о книге,

Перенесся в даль:

Разом милый голос

Разогнал печаль.

Стала звонкой песней

Радость бытия.

Выгляни в оконце,

Милая моя.

Уильям Генри ДЕЙВИС

(1870 — 1940)

КАНИКУЛЫ

Девчонки пищат,

Расшумелись ребята;

И с лаем собаки

Промчались куда-то.

Спасаются кошки,

Взлетев на дубы;

И лошади с ржаньем

Встают на дыбы.

Младенцы, проснувшись,

Открыли глаза,

Но их обошла

Стороною гроза.

Старик ковыляет

С работы домой,

Подумав: "Ну вот,

И еще выходной!"

ГРОЗА

Порой в душе гроза сбирается часами;

Пока не хлынут слов дожди в мою тетрадь,


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: