— Ты сошла с ума. — Кики массировала шею Лилы, попутно читая лекцию. — Нырнуть в океан в разгар шторма.
— Не думаю, что могла бы позволить человеку утонуть. — Лила погладила руку Кики. — А где Трент?
Кики вздохнула, вспомнив о муже.
— Они со Слоаном хотят удостовериться, что отреставрированные помещения не пострадали. Дождь довольно сильный, и они беспокоятся, что вода протечет в комнаты.
— Думаю, пора приготовить легкий куриный супчик.
В Коко взыграли материнские инстинкты, и она изучающе посмотрела на мужчину в постели.
— Когда он проснется, бульон придется очень кстати.
Макс уже приходил в себя. Он слышал далекие и мелодичные женские голоса. Низкие, мягкие, успокаивающие. Они утешали, как музыка, и выманивали из забытья. Когда он повернул голову, то почувствовал нежное прикосновение ко лбу. Макс медленно открыл глаза, все еще саднящие от соленой воды. Тускло освещенная комната расплылась, потом накренилась, затем выпрямилась и обрела четкие очертания.
«Их пятеро», — мечтательно отметил он. Пять великолепных образцов женственности. С одной стороны кровати стояла блондинка — поэтически прекрасная, в глазах застыло беспокойство. В ногах — высокая ладная брюнетка, нетерпеливая и сочувствующая. Старшая женщина с дымчатыми белокурыми локонами и королевской статью просияла ему. Зеленоглазая, с черными, как вороново крыло, волосами амазонка склонила голову и улыбнулась более настороженно.
И еще его русалка… Она сидела рядом в белом халате, беспорядочные завитки ниспадали до талии. Он, должно быть, шевельнулся, потому что все подошли поближе, словно желая поудобнее устроить беднягу. Рука русалки коснулась Макса.
— Похоже, я уже на небесах, — прохрипел он пересохшим горлом. — Ради такого зрелища стоит умереть.
Лила, засмеявшись, сжала бессильные пальцы.
— Прекрасная идея, но пока вы всего лишь в штате Мэн, — поправила она, подняла чашку и поднесла чай с бренди к его губам. — Вы не умерли, просто измучены.
— Куриный суп.
Коко выступила вперед и поправила на нем одеяло, среди суеты чутко уловив благоприятный момент для бодрящего заявления.
— Звучит соблазнительно, дорогой?
— Очень.
Мысль о чем-то теплом, омывающем больное горло, действительно звучала привлекательно. Хотя глотать было больно, он жадно отпил еще чая.
— Кто вы?
— Мы Калхоуны, — сообщила Аманда от изножья кровати. — Добро пожаловать в Башни.
Калхоуны. Было что-то знакомое в этой фамилии, но воспоминания дрейфовали вдали, как и видения о гибели в море.
— Простите, я не помню, как оказался здесь.
— Лила притащила вас, — объяснила Кики. — Она…
— С вами произошел несчастный случай, — прервала сестру Лила и улыбнулась пострадавшему. — Не волнуйтесь об этом прямо сейчас. Вам надо отдохнуть.
Это был не вопрос, а утверждение. Макс и так уже чувствовал, что уплывает в туман.
— Вы Лила, — невнятно пробормотал он.
Проваливаясь в сон, Макс повторил имя, находя его достаточно лирическим для мечты.
— Ну и как себя чувствует наш спасатель сегодня утром?
Лила обернулась от плиты и взглянула на Слоана — жениха Аманды, заполнившего широкими плечами весь дверной проем. Он выглядел настолько мужчиной — и при этом расслабленным, — что она невольно улыбнулась.
— Полагаю, заработала свой первый знак отличия.
— В следующий раз попытайся сдерживать подобные порывы. — Он пересек комнату и поцеловал ее в макушку. — Не хотелось бы лишиться тебя.
— Уверена, что одного прыжка в бушующее море мне хватит на всю жизнь. — Легко вздохнув, Лила прислонилась к Слоану. — Я едва выплыла.
— Что, черт возьми, ты делала там во время шторма?
— Да так…
Она пожала плечами, затем вернулась к приготовлению чая, предпочитая держать при себе неодолимое предчувствие, приведшее ее на берег.
— Вы узнали, кто он?
— Пока нет. При нем не оказалось бумажника, и, так как вчера вечером он был в довольно плачевном состоянии, я не хотела приставать к нему.
Лила посмотрела на Слоана и, уловив выражение его лица, покачала головой.
— Успокойся, большой парень, едва ли бедолага опасен. Если бы он искал способ пробраться в дом, чтобы попытаться найти ожерелье, то избрал бы маршрут полегче.
Слоану пришлось согласиться, но после того как в Аманду стреляли, он не хотел рисковать.
— Кем бы он ни был, думаю, вы должны перевезти его в больницу.
— Позволь мне позаботиться об этом.
Лила начала расставлять тарелки и чашки на подносе.
— Он хороший, Слоан. Ты доверяешь мне?
Нахмурясь, он перехватил ее запястье, прежде чем она подняла свою ношу.
— Флюиды?
— Точно.
Лила со смехом отбросила волосы назад.
— А теперь я собираюсь отнести мистеру Икс легкий завтрак. Почему бы тебе не вернуться к обивке стен в западном крыле?
— Сегодня мы вплотную займемся этим.
Слоан немного расслабился, действительно доверяя Лиле.
— Разве ты не опаздываешь на работу?
— Отпросилась, чтобы изображать Флоренс Найтингейл [5].
Она хлопнула его по руке, тянущейся к тарелке с тостами.
— А тебе пора изображать архитектора.
Балансируя подносом, Лила оставила Слоана и направилась в холл. Основной этаж Башен представлял собой лабиринт комнат с высокими потолками и потрескавшейся штукатуркой. В пору своего расцвета особняк был достопримечательностью, изысканным летним домом, возведенным Фергусом Калхоуном в 1904 году. Это строение — с глянцевыми деревянными панелями, хрустальными дверными ручками и замысловатыми фресками — являлось символом статуса их предка.
Теперь крыша прохудилась в таком множестве мест, что и не сосчитать, водопровод грохотал, стены облупились. Как и сестры, Лила обожала каждый дюйм лепнины с отбитыми фрагментами. Это был ее дом, единственный дом, хранивший воспоминания о родителях, которых они потеряли пятнадцать лет назад.
Лила остановилась наверху винтовой лестницы. Слышался приглушенный расстоянием энергичный стук. В западном крыле производился жизненно необходимый ремонт. Благодаря Слоану и Тренту Башни вернут по крайней мере часть прежней славы. Лиле нравился их проект, и, будучи женщиной, считающей ничегонеделание наилучшим времяпрепровождением, она наслаждалась звуками напряженной трудовой деятельности.
Когда девушка вошла в комнату, мужчина все еще не проснулся. Она знала, что он метался всю ночь, потому что растянулась в изножье кровати, отказавшись оставить его одного, и урывками спала там до утра.
Лила тихонько поставила поднос на бюро и толкнула двери на террасу. Теплый ароматный воздух хлынул внутрь. Не в силах противиться очарованию ясного утра, она вышла наружу, чтобы взбодриться. Солнечный свет искрился на влажной траве, блестел на лепестках светло-розовых пионов, все еще тяжело согнувшихся после дождя. Царственно синие клематисы, размером с блюдце, вились по одной из белых решеток, соревнуясь с распустившимися розами.
Над высоким, по пояс, ограждением террасы виднелись блики глубокой синевы залива и более зеленая, но менее безмятежная поверхность Атлантики. Казалось нереальным, что только вчера она нырнула в эту воду, вытащила незнакомца и боролась за свою жизнь. Но мускулы, непривычные к таким физическим нагрузкам, болели достаточно сильно, чтобы в памяти всплыли ужасные моменты.
Лила предпочла сосредоточиться на сегодняшнем утре и его великодушной праздности. С такого расстояния один из туристических теплоходиков, заполненный людьми, сжимающими видеокамеры и детей в надежде увидеть кита, выглядел крошечным, как игрушка.
Стоял июнь, отдыхающие прибывали в Бар-Харбор за солнцем и покупками, поглощали тонны омаров, лакомились мороженым, посещали магазины с фирменными футболками и заполоняли улицы, разыскивая подходящие сувениры. Для них это просто курорт, для Лилы — родной дом.
5
Флоренс Найтингейл (англ. Florence Nightingale, 1820–1910) — сестра милосердия и общественный деятель Великобритании. Родилась 12 мая 1820 во Флоренции. С 1837 по 1839 путешествовала с родителями по Европе. В 1849 году возвратилась в Англию с твёрдым намерением стать сестрой милосердия. В 1853 возглавила небольшую частную больницу в Лондоне
В октябре 1854, в период Крымской кампании, Флоренс вместе с 38 помощницами, среди которых были монахини и сёстры милосердия, отправилась в полевые госпитали сначала в Скутари (Турция), а затем в Крым. Последовательно проводила в жизнь принципы санитарии и ухода за ранеными, в результате чего менее чем за шесть месяцев смертность в лазаретах снизилась с 42 до 2,2 %.
В 1856 году Флоренс на свои деньги поставила на высокой горе в Крыму над Балаклавой большой крест из белого мрамора в память о солдатах, врачах и медсёстрах, погибших в Крымской войне.
Крымская война сделала Флоренс национальной героиней. Вернувшиеся с фронта, солдаты рассказывали о ней легенды, называя её «леди со светильником», потому что по ночам, с лампой в руках, она всегда, как добрый светлый ангел, сама обходила палаты с больными.
В 1912 году Лига Международного Красного Креста и Красного полумесяца (с ноября 1991 — Международная Федерация Обществ Красного Креста и Красного Полумесяца) учредила медаль имени Флоренс Найтингейл — до сих пор самую почётную и высшую награду для сестёр милосердия во всём мире.