— Фу!
О чём ты думала? А я его ещё и трогал! Я тут же швырнул эту гадость куда подальше.
— А-а-а, моё сокровище!
— Какое сокровище?! Это блевотина! Ещё раз увижу её у тебя в мешке, и он полетит следом!
— Бу-у...
Мел слушала нашу с Фиро перепалку и явно не представляла, что тут можно сказать.
После этого разговора я сделал нам ужин.
Сегодня у нас шашлыки, но безыдейные — я просто поджарил на шампурах мясо попавшихся нам за сегодня монстров.
— Господин-сама так вкусно готовит.
— Да. Он искусный повар, и все нахваливают его еду. Попробуйте и вы, Мел-сан.
Рафталия предложила ей шампур, Мел сразу же приняла его и откусила кусочек.
— Откуда такой невероятный вкус?! Это же обыкновенное мясо на палке!
Мел слопала всё за милую душу. Зря я переживал, что она сейчас надменно заявит что-нибудь в духе: «Я не могу есть такую грубую еду!».
Может, это тоже последствие долгих путешествий?
Из-за этого я начал невольно оценивать Мел. Наверняка она из тех девочек, которые ничего не боятся.
Мы поужинали, и пора бы ложиться спать, но пока ещё немного рановато.
Другими словами, самое время заняться досугом.
Ночевать под открытым небом я уже вполне привык. Может, открыть Начальную Книгу Магии, да выучить новое заклинание?
Через несколько минут Мел с Фиро поутихли. Наверное, устали и спят.
Рафталия тоже вызвалась лечь пораньше, чтобы позже меня сменить. Поручать Мел и Фиро следить за костром мы остереглись.
— Хм-м-м...
В учебнике начального уровня заклинаний тоже немало.
Например, версии Фёст Хила и Фёст Гарда с расширенной областью действия.
Их я пока не освоил, но они, по всей видимости, относятся к последним заклинаниям начального уровня. А сейчас читал про магию повышения силы атаки и скорости. Хочется поскорее её освоить, но это непросто — в тексте много сложной грамматики и пространных объяснений.
Время шло, я читал книгу и периодически подкидывал дров в костёр.
— Н...
Рафталия проснулась и протёрла заспанные глаза.
— О, я тебя разбудил?
— Нет... Хотите, я вас сменю?
— Если не возражаешь.
— Хорошо.
Рафталия взяла наблюдение за костром на себя, и я решил прилечь.
— А-а, Наофуми-сама?
— Что?
— Фиро и Мел-сан...
Тогда она дрожащим пальцем указала в сторону посапывающей Фиро, которая уже превратилась в монстра.
Рядом с ней валялась одежда Мел, но Фиро стоя спала в одиночестве.
— Эт-то...
...А где Мел? Я подумал, что она разделась и легла ей на спину, но что-то её там не видать.
Даже туфли среди одежды валяются... А где она сама?
— Не может быть...
Какой бы обжорой ты ни была...
— Наофуми-сама, вы не думали, что после того, как вы пригрозили тем бандитам, что скормите их Фиро, она...
— Нет-нет-нет! Быть такого не может!
— Но... это ведь Фиро.
— У...
Как так? Не считаешь же ты, что друзья — это еда, которая сама за брюхом ходит?
— Рафталия. Как насчёт сделать вид, что ничего не было, и избавиться от улик?
— О-о чём вы говорите?!
— Хорошо, тогда предлагаешь нам сознаться в том, что Фиро съела человека, к тому же девочку из знатной семьи?
Хотелось бы мне скрыть этот факт. Хотя… даже я сам понимаю, что виноват — что нельзя было с Фиро глаз сводить!
Нет, ну у этой жирной птицы совсем совести нет.
— Фуня?
Виновница переполоха слишком сильно клюнула носом и сама себя разбудила.
— Сестрёнка Рафталия? Господин-сама? Что такое?
— Что стало с Мел-сан, Фиро?
— Мел-тян? Мел-тян спит у меня в перьях.
— А? Нет же.
Я ведь своими глазами вижу.
— Мел-тян, проснись.
Перья Фиро на её спине встали дыбом.
— Н-н?
И действительно, Мел раздвинула шуршащие перья и высунулась из Фиро.
— Что?!
Нет-нет, да не может быть, у Фиро не настолько огромное тело, чтобы на ней смогла спрятаться девочка. И, тем не менее, вот она, Мел.
— Что случилось, Фиро-тян?
— Господин-сама и сестрёнка спрашивали, где ты, вот я тебя и разбудила.
— На спине Фиро-тян, где же ещё… тут так тепло.
— ...Зачем ты разделась?
— Потому что жарко.
Ох… напугала-то как.
— Но как ты так глубоко залезла?
— Так ведь у Фиро-тян на удивление глубокие и плотные перья. Попробуйте сами.
— Э, сейчас.
Вот он — повод узнать, какое у Фиро тело.
Раз уж Мел пригласила, то я запустил в перья руку.
— Вау... А тут глубоко.
Пока я дошёл до кожи, рука вошла почти по плечо. Сама Фиро, как и следовало ожидать, горячая. Раз Мел лежала здесь, ничего удивительного, что я её не заметил.
— …Как же ты устроена-то?
— И правда...
— Может выщипать тебе все перья, да самим посмотреть? Они, наверное, даже чего-то стоят.
— Не-ет!
— Святой-сама! Не мучайте Фиро-тян!
— Да шучу я.
Хм-м... опять мне мимоходом показали, насколько Фиро странная.
Глава 2. Достижения катурая
На следующее утро мы вошли в город, как только открылись ворота.
Разгуливать с повозкой по городу не очень-то удобно. Оставить бы её где-нибудь.
В итоге я решил припарковать её у магазина Дяди-оружейника.
Этот оружейник — один из немногих людей здесь, которые хорошо ко мне относятся.
Даже когда меня оклеветали, он продолжал торговать честно. Ему можно доверять.
— Дядя, продай нам оружие и броню.
Увидев нас впервые за долгое время, Дядя из Оружейной лавки приложил ладонь ко лбу и, кажется, погрузился в размышления.
— Ты как всегда неожиданно, парень.
— Ты не думал, что торговля — вообще череда неожиданных событий?
— Что ж, твоя правда. Так какой у тебя бюджет?
— Сейчас посмотрим.
Всю свою месячную прибыль я выложил на прилавке перед Дядей.
Получилось почти три полных мешка с монетами.
— Тут внутри сколько-то там серебряных монет.
— Парень, ты бы хоть посчитал!
— Ха-ха-ха, это всё прибыль с торговли.
— Ох… тебе что, удовольствие доставляет так меня удивлять?
— К сожалению, нет.
— Ладно, тогда давай считать?
— Ага.
Следующие несколько минут мы с Рафталией и Дядей потратили на подсчёт.
— А что с юной леди, она поранилась? Двигается как-то неуверенно.
— Да, я попала под сильное проклятье могущественного монстра.
Я невольно отставил в сторону подсчёт и посмотрел на Рафталию.
— А-а, проклятие. Да, неприятно. Уже лечишься?
— Да, потом мы как раз собирались в церковь за святой водой.
— Понятно.
Нам удалось скрыть от него… хотя, он бы и не подумал, что проклял её я.
Несмотря на вес мешков, в них попалось много медяков, а когда мы пересчитали серебряные монеты, тех оказалось не так уж и много.
— Итого пятьдесят золотых монет! Парень, да ты прирождённый купец!
— Я понимаю, что у меня талант.
Я и сам горжусь своими навыками торговца.
Хотя не очень-то приятно зарабатывать деньги на чужих несчастьях.
— Ах да, ещё у меня тут есть экипировка, содранная с ворья, и другие интересные штуки.
Я подал знак Фиро, которой в лавке явно не сиделось, и послал её в потрёпанную повозку за упомянутыми вещами.
— Можно я Мел-тян до дома провожу?
— Ага, только чтобы к вечеру вернулась. И не забудь забрать у них награду.
— Е-есть.
— Большое вам спасибо, святой-сама. Деньги будут непременно. До свидания.
Закончив таскать грузы, Фиро ушла провожать Мел к её родителям.
Ну, мы с ней договаривались, что проводим до города, так что вряд ли к Фиро будут претензии относительно бестактности или чего-то такого. Хоть мы провели с Мел лишь один день, я успел более-менее разобраться в том, что это за девочка.
Она вежливая и воспитанная, а значит, и с родителями её проблем наверняка не возникнет. А если что-то и произойдёт, я сказал Фиро, чтобы она немедленно убегала.