— Мисси Силли, он сегодня утлом уехать, очень, очень лано. — Вонг пожал плечами, выражая сожаление.
Сибилла совершенно растерялась.
— Он не оставил для меня записки? — спросила она нерешительно.
— Нет, мисси. — Китаец покачал головой.
Его ответ совершенно сразил Сибиллу. Колени ее задрожали. Едва держась на ногах, она подошла к бару, налила себе коньяку и села на кожаный диван перед террасой.
Ничего не видя перед собой, она пыталась собраться с мыслями. Ей нужно спокойно обдумать свое положение. Что теперь делать? Денег, чтобы купить билет на самолет до Нью-Йорка, у нее не было. Может быть, ее жалованье было переведено на новый нью-йоркский счет, который открыла для нее мисс Бевье. Но Сибилла не имела чековой книжки.
Если она напишет в Нью-Йорк, чтобы ей сюда перевели деньги, то потребуется больше недели, пока все формальности будут улажены. К отцу она обращаться не хотела, так как в свое время не сообщила о новой работе на Эльютере. Оставался только Билли. Нет, и это было невозможно. Она, скорее, согласится добираться вплавь, чем услышать его: "Я же тебе говорил".
Невезение какое-то. А ведь сегодня Рождество! Боже, застрять на острове, не имея никакой возможности выбраться отсюда!
Сибилла стиснула зубы, чтобы не разреветься. Вспомнились счастливые рождественские праздники ее детства. Как она волновалась, ложась вечером спать, в нетерпении ожидая, что она увидит завтра утром под елкой. Среди ночи отец звонил перед дверью ее комнаты в колокольчик. (Она долго верила, будто это колокольчик саней Санта-Клауса, которые летели по воздуху.) Потом она еще глубже зарывалась в постель, опасаясь, что родители заметят, что она не спит.
Ей вспомнилась ее первая кукла с замечательными белокурыми волосами с блестевшей в них диадемой. Платье у куклы было голубое со светлыми кружевами.
Как она была счастлива тогда! И как хорошо, что ни отец, ни мать не могут ее видеть сейчас в таком отчаянии, с коньяком в дрожащей руке.
Даже на прошлое Рождество у Сибиллы была масса удовольствий. Она ездила с друзьями в Вермонт. Там они сняли небольшой домик, повесили на входную дверь венок из хвои, украсили одну из ближайших елей.
Все учились кататься на лыжах. Проведя весь день на ясном зимнем воздухе, было замечательно возвращаться в уютный теплый дом. Сибилла с печалью вспомнила веселую компанию, их беседы, шутки и незатейливые игры.
И как ей пришла в голову бредовая идея искать свое счастье на Богом забытом острове, на Багамах? Она надеялась обрести романтическую любовь и мечтала о приключении. И что же из всего этого вышло? Сибилла раскаивалась во всех своих ошибках, но больше всего жалела саму себя.
Некоторое время она сидела неподвижно, предавшись печали, но потом решилась действовать. Нужно было чтонибудь предпринять. Единственная возможность, которая приходила ей на ум, это установить связь с нью-йоркским банком и выяснить, выплачивалось ли ей вообще жалованье. Если нет, тогда позвонить мисс Бевье и попросить у нее совета. Конечно, потребуется время, пока из Нью-Йорка придет ответ. Но не остается ничего иного, как терпеливо ждать здесь, на острове.
Однако теперь и этот вариант перестал казаться Сибилле привлекательным. Сама мысль, что она может позволить себе вволю валяться на солнышке, была небольшим утешением. Меньше всего она нуждалась сейчас в бездеятельности.
Сибилла подумала, не пойти ли ей в конюшни и попросить оседлать лошадь. Но и эта идея не воодушевляла. Она чувствовала себя разбитой и после коньяка была не в состоянии ехать верхом. Бесцельно бродила Сибилла по дому и постепенно успокаивалась. Она заглянула даже в комнату Тима. Что-то поделывает сейчас бедный малыш?
"Надеюсь, что Рождество у него проходит счастливее, чем у меня", — подумала Сибилла. Она хотела уже закрыть дверь, как вдруг заметила на одной из полок акварельные краски Тима. Не зная, чем заняться, она взяла краски с собой, решив немного порисовать.
Сибилла устроилась на небольшой лужайке под окнами своей комнаты, чтобы порисовать гибискус; ей понравились его красные цветы. Она так сосредоточилась на этом занятии, что не заметила, как промелькнуло время.
Когда она оторвалась от работы, солнце стояло уже низко. Сибилла сделала много набросков, ей все казалось, что не удается передать красоту цветов на бумаге. Все начатые наброски лежали вокруг нее на траве.
Она вдруг отчетливо поняла, что никогда в жизни еще не работала с таким увлечением. И удивилась, что за рисованием забылись и ее заботы.
Стоило Сибилле подумать об этом, как ощущение покоя и удовлетворенности, давно уже не испытываемое, наполнило все ее существо. Несмотря на то, что результат оказался не блестящим, она все же что-то создала и была от этого счастлива.
На следующий день Сибилле позвонил начальник порта и, к ее большому облегчению, сообщил, что прибыл последний судовой груз. Она послала Вонга известить Джон-Джона, что собирается ехать в порт. Затем отправилась в кабинет Дэвида Родни, чтобы написать письмо в банк. Печально оглядывала она знакомое помещение. Сколько часов провела она здесь, работая вместе с Дэвидом!
Сибилла подошла к окну и стала смотреть на бескрайнее голубое море. Последний вечер с Дэвидом все еще представлялся ей кошмаром. И как только он мог сделать ей такое постыдное предложение?! Воспоминание о Родни снова вызвало у Сибиллы беспокойство и печаль.
Прибыл Джон-Джон, и они поехали в Гавернур-Харбор. Там Сибилла отнесла свое письмо на почту. Это маленькое здание напомнило ей об истории с Френком, что тоже не улучшило настроения. Она быстро направилась в офис начальника порта.
— Вы, наверное, рады, что последний заказ уже здесь, — сказал он с улыбкой. Казалось, ему было приятно видеть Сибиллу.
— Да. Как только все будет улажено, я смогу уехать домой, — ответила она с особой интонацией. "Дома меня, правда, не очень-то ждут, — подумала она. — Но это все же лучше, чем быть здесь".
Распаковывание ящиков не доставило Сибилле такой радости, как в первый раз. Большей частью это были предметы домашнего обихода и продукты. Таким большим количеством консервных банок и бутылок можно было бы снабдить целый супермаркет. Сортировать винные бутылки было довольно сложно. Сибилле понадобилось все ее внимание, чтобы разобраться в письменных указаниях мисс Бевье.
Дни Сибиллы проходили снова по определенной схеме. Наступил последний этап ее жизни на острове. В своих воспоминаниях она возвращалась назад, к первым дням своего пребывания в доме. С каким восторгом она распаковывала тогда красивые веши! А счастливые вечера с Френком! Потом появились Ли Амброз, Дэвид Родни и Тим. Ее дни заполнили заботы о малыше. Воспоминания о последних днях были самыми болезненными.
По утрам Сибилла регулярно ездила верхом часок-другой. После этого принимала душ, завтракала и принималась за работу. До середины дня она распаковывала и сортировала вещи.
Затем наступала самая чудесная часть дня. Вонг давал ей что-нибудь поесть, потом Сибилла брала свои рисовальные принадлежности и шла рисовать. За этим занятием она проводила много часов. Новое хобби все больше захватывало ее. Хотя выбор красок был небольшой, ей удавались все новые композиции.
Сибилла написала целую серию картин, изображающих закат солнца. Это была ее любимая тема. Часто ей вспоминалось, как Дэвид Родни восхищался игрой красок закатного солнца. Ее вера в него была разрушена, но, несмотря ни на что, ей очень недоставало Дэвида. Она особенно тосковала о нем в вечерние часы. Хотя живопись и отвлекала, Сибилла не могла не думать о Дэвиде.
Дни проходили быстро и оставляли ей мало времени для размышлений. Но с наступлением темноты мучительные мысли возвращались. Часы превращались в вечность.
Однажды ей позвонила миссис Уитни.
— Сибилла, я слышала, что вы почти совсем одна в доме.
"Подобные новости всегда распространяются с быстротой ветра, — сердито подумала Сибилла. — Наверное, уже весь остров знает, что Дэвид Родни уехал в большом гневе и оставил меня одну".