28. Четыре неба рупадхату (план высших форм) - это:
Цангпа, буквально tshangs-pa
Ёзел, буквально 'od-gsal
Гегье, буквально dge-rgyas
Дребу челха, буквально `bras-bu che-lha
29. "Их сыновья, пробужденные слушатели и отдельные будды" (так же переводят как уединенные и молчащие будды) - эквивалентны на санскрите бодхисаттвам, шравакам и пратьекабуддам.
30. Темин "дхармакая", дословно "тело всех вещей", означает к окончательное состояние просветления. Этот высочайший уровень просветления мыслится как распускающийся, светящийся, выражающий себя (примерно эквивалентно западному термину "эманирующий") на всех уровнях космической реальности, включая сюда как материальный мир, так и области тонкой реальности. В своей последней манифестации - это самбхогакая; в первой, в качестве земной инкарнации высшей реальности - это нирманакая - Будда представленный в человеческом теле.
В идее дхармакаи обнаруживается выражение равенства сознания (в его высшем смысле) и реальности в Махаяне. Говоря аналитически, дхармакая, в сущности, состоит из трансцендентного осознавания и его сокоровенной природы пустоты. Она - всеохватывающее пространство, ни коим образом не воспринимаемая и даже не мыслимая обычным, эгоистически обусловленным человеческим умом. Дхармакая - это субстрат всех вещей и источник всех возможностей, начиная с непосредственного внутреннего покоя и кончая высшим уровнем просветления. Прирожденный характер тотальной простоты и чистоты осознавания Дхармакаи является тем, что обычно называют нирваной - состоянием, в котором ум, отмыт от временных "пятен" заблуждения и искажения. Однако, здесь не только "субъективное" состояние (как в буддизме Хинаяны), но онтологическая реальность. Будучи необусловленной, она описывается как нерожденная, нелокализуемая и неуничтожимая. Ее характер таков, что она превосходит дискурсивное мышление, и ее нельзя ни обозначить ни предпочесть ей что-либо другое.
31. "Семь аспектов" (санс. саптадхарма-Вайрочана) относятся к идеальной позе Дхьяни Будды Вайрочаны. Изображаемый Высшим Просветленным, его форма воспроизводит всё совершенство всех форм. Возможность приспособиться к ней - после некоторых неудобств - будет очень полезной для медитаторов. Надо сидеть следующим образом:
1. Выпрямить верхнюю часть туловища и спинной позвоночник.
2. Смотреть слегка вниз в место прямо напротив кончика носа
(одновременно удерживая подбородок и шею прямо).
3. Расправить лопатки на манер изогнутых крыльев грифа.
4. Губы мягко соприкасаются.
5. Пусть кончик языка касается верхнего неба.
6. Положение ног - в позе или ваджрасаны или падмасаны (святой скипетр
или поза лотоса)
7. Распрямленная плоская обратная сторона кисти правой руки лежит на
открытой левой ладони (точно так как две дощечки располагаются од
на на другой), внутри кончики больших пальцев мягко соприкасаются.
32. Всесторонне охватывающая визуализация: тиб. кхьяпай микпа, буквально khyab-pa'i dmigs-pa. Аналитическая медитация: тиб. чейпа намджог-гьи микпа, буквально spyad-pa rnam-sbyong-gyi dmigs-pa. Умелое исследование: тиб. кхепай микпа, буквально mkhas-pa'i dmigs-pa. Медитация на устранение ментальных осквернений: тиб. ньёнмонг намджонг-гьи микпа, по буквам: nyon-mong rnam-sbyong-gyi dmigs-pa.
33. Двенадцать звеньев (тиб. тендрел чуньи, по буквам: rten-'brel bcu-gnuis; санс.: двадаша-пратитьясамутпада) следующие:
1Неведение 0(тиб. маригпа, по буквам ma rig-pa; санс.: авиджняна или
авидья) относительно своей собственной личности является причиной:
1Кармического образования 0или психического порождения (тиб. дхудже, по
буквам: 'du-byed; санс.: самскара), которое активизирует:
1Сознание 0(тиб. намше, по буквам rnam-shes; санс. виджняна), которое
пробуждает:
1Психосоматическую форму 0или зародыш жизни (тиб. мингчжук, по буквам
ming-gzugs; санс. нама-рупа), что, в свою очередь, вызывает:
1Шесть полей чувств 0или впечатления (тиб. кьече друк, по буквам
skye-mched drug; санс. садьятана), которые пробуждают:
1Ощущение или контакт с чувственными впечатлениями 0(тиб. рекпа, по
буквам reg-pa; санс. спарша), являющихся причиной:
Возникновения 1Чувственных побудителей 0(тиб. цорва, по буквам `tshor
ba; санс. ведана), их результатом является:
1Страстное желание чувственных наслаждений 0(тиб. сепа, по буквам
sred-pa; санс. трисна), которое неизбежно превращается в:
1Цепляние за жизнь 0(тиб. ленпа, по буквам lenpa; санс. упадана или
праявастхана), заканчивающее процесс:
1Вступление в бытие 0(тиб. сипа, по буквам srid-pa; санск. бхава), то
есть:
1Перерождение 0(тиб. кьева; по буквам skye-ba; санс. джати) психофизи
ческой формы, которое с неизбежностью приводит к:
1Распаду и смерти, зрелости и разрушению 0(тиб. гава чива, по буквам
rga-ba chi-ba; санс. джара-марана).
Тибетское колесо существования показывает то, как индивидам удается управлять судьбой своих жизней, перемещаясь по кругу существования. Отражая буддийскую концепцию космического потока, эта схема изображает непрерывность потока сознания индивида и процесс эволюции космоса. Звенья с первого по третье в цепочке относятся к прошлой жизни, с четвертого по одиннадцатое - принадлежат к настоящему, в то время как двенадцатое - смерть - связано со следующей жизнью. Прекращение этого процесса осуществляется овладением пути освобождения.
Есть прямая корреляция между цепочкой из двенадцати связей и четырьмя благородными истинами, представляющими базис учения Будды. Первая и вторая благородные истины, т.е., благородные истины о страдании и причине страдания воплощены в двенадцати звеньях колеса, тогда как третья благородная истина - благородная истина об уничтожении страдания и его причины - означает достижение нирваны или постоянного покоя. Четвертая благородная истина - благородная истина о пути дхармы - неотъемлема от аннулирования данной цепи.
34. Индивидуальное я (тиб. гангчжаки дак, по буквам gang-zag-gi bdag; санс. пудгалатман) означает внутреннее я личности. Согласно базовой доктрине Будды, представление и привязанность к "я", которые происходят из-за врожденного заблуждения, составляют коренную причину циклического существования личности (тиб. кхорва, по буквам 'khor-ba; санс. сансара). Только осознав "бессамостность" индивидуальности (тиб. гангчжаки дакме, по буквам gang-zag-gi bdag-med; санс. пудгала-наиратмья), медитатор может обрести освобождение (тиб. тхарпа; санс. мокша). Такое постижение себя пробуждают посредством развития высшего различения, так как лишь оно одно может убрать завесу я-иллюзии и всех сопутствующих ей осквернений, таких как вожделение и ненависть.