Дана Бай, Алекс Соколов

Больше не одиноки

Кирби, штат Делавер

Среда, 4-е июня

00:38

Стелла Уинд, домохозяйка, вышла на улицу и, кутаясь в махровый халат, оглянулась. Было холодно. На улице никого не было. Где-то далеко лаяла собака…

— Джон! — крикнула она, осматривая улицу в поисках мужа. — Джон, где ты?..

Джон Уинд выскочил из гаража, дрожащими пальцами сжимая рукоятку топора, и шмыгнул в кусты. Точно… точно, этот террорист где-то здесь. Джон убил его, но он опять здесь! В его доме!.. Он только что вернулся из парка, где был закопан… Вот ублюдок! А Стелла — он, наверное, убил её… Неслышно ступая, Джон начал подбираться к крыльцу, чтобы войти. И внезапно замер, как соляной столб. Голос террориста слышался у двери! Ну да, вот же он стоит — на крыльце, в белом махровом халате Стеллы, наглец! Два метра, полтора, один… Подпрыгнув и издав клич апачей, Джон завопил.

— Гэверн, ты труп!..

И занёс топор… Террорист упал, закрылся руками и завизжал женским голосом. Не обращая на вопль внимания, Джон начал кромсать ненавистного врага. Он приседал, тяжело дыша, будто рубил дерево… Окончив «работу», он устало вытер лоб тыльной стороной ладони и оглянулся. Было тихо. В небе мигали звёзды. Джон кинул взгляд на террориста… На крыльце, в луже крови, лежала его собственная жена… Вопль Уинда, который можно было сравнить с воплем смертельно раненого волка, потряс улицу. На тёмных силуэтах домов начали зажигаться светлые квадраты окон…

24-е шоссе, четверг

8:19

Красный «Audi» свернул на просёлочную дорогу. Большая синяя вывеска на повороте гласила: «До города Кирби — 26 км. Население — 17 тысяч человек…» и т. д., и т. п. Машина подняла столб пыли и, набирая скорость, поехала по одинокому шоссе…

Дана перегнулась через сидение, протянула руку назад и взяла папку с досье.

— Малдер, я всё-таки не понимаю… — она поморщилась, несильно ударившись рукой о ручку дверцы, когда машина вновь подпрыгнула на ухабе. — Какого дьявола мы залезли в какую-то глушь, не знаю где, и всё из-за того, что маньяк убил свою жену!

— Циничное замечание. — усмехнулся её напарник, крепко держа руль.

— Вовсе нет. — возразила она. — Но, согласись, этот случай вполне зауряден. Мы с тобой видели гораздо более странные вещи, чем убийство жены топором в состоянии глубокого психоза…

— Угу. — он кивнул. — Со-овсем этот случай зауряден. Если только не считать, что Джон Уинд считал эти убийства актом правосудия против одного человека — польского террориста Вацлава Гэверна, похитителя детей и группового насильника. Он убивал не жену, а его.

— Ух ты! — Дана покачала головой. Заправив рыжий локон за ухо, она открыла досье. Зрачки зелёных глаз резко расширились.

…- Ничего себе… — она начала читать. — «Джон Кайл Уинд, 1960-го года рождения, причастен к пяти убийствам — официально… по его словам, ещё к семи. Наблюдаются признаки психоза, не исключены галлюцинации. Явно невменяем. Утверждает, что своими жертвами видел некоего Вацлава Гэверна. Орудия убийства — садовый инвентарь: лопаты, косилки…» Вообщем, всё, что под руку попадётся. — подытожила Дана. Фотографии трупов она даже не стала смотреть; полная картина установилась для неё уже по прочтении отчёта, хотя — по статусу судмедэксперта она должна была это сделать… Фокс снова усмехнулся.

— Верно… Уинд сейчас в изоляторе психлечебницы.

— Ну, надеюсь, там хорошая охрана. — она пожала плечами и захлопнула папку. Откинувшись назад, на спинку кресла, Дана задумчиво поерошила рыжую чёлку и озадаченно протянула.

— Сдаюсь… Ты победил. Случай незаурядный, но — один в своём роде, и в нашей области…

— Победил, ха… — Фокс посмотрел на неё. — что мне в тебе нравится, так это твоё представление о победе. Не только это, правда, но…

— Ой, заткнись, ради Бога… — Дана с шутливой угрозой занесла руку. — Я сдала позицию. Слушай, Малдер… Тебя всерьёз интересует это дело?

— Да… — он снова кивнул.

— Я хочу услышать вразумительный ответ. — твёрдо сказала Дана.

— Ну ладно. Я просто вспомнил, что лет шесть назад был подобный пример в чьей-то практике в Квантико. И у меня такое ощущение, что этот — своего рода… повторение. Нет, мне просто так кажется. — добавил он, несколько замявшись.

— Не нравится мне твой голос… — едва заметно улыбнулась Дана.

— Как хочешь. — на этот раз пожал плечами он. — Скалли, ты мне вообще обычно не веришь…

Она промолчала. Фокс передвинул ручку скоростей. Он не сказал своему партнёру-скептику одного — не только воспоминания о психозах заставило его поехать в отдалённый городок. Под дверь его офиса несколькими часами раньше подсунули записку. О том, что «дело» начнётся в Кирби, и дело будет не то… Конечно, при его шпиономании, Фокс верил не всем запискам, но этот почерк был похож на почерк его таинственного осведомителя в правительственных кругах, мистера «Икс»…

Кирби, штат Делавер

Психиатрическая лечебница

9:15

Джон Уинд, съёжившийся и взъерошенный, как воробей, сидел в углу палаты для особо опасных пациентов. А за стеклянной перегородкой, в удобном кабинете, беседовали врачи и два агента ФБР. Высокий седой психотерапевт лет 50-ти, когда-то, возможно, брюнет, разговаривал с Даной.

— Не понимаю, почему этим делом занимается Федеральное Бюро?

Дана едва не добавила «понятия не имею», но воздержалась. Фокс стоял у перегородки и упорно смотрел на съёжившегося в углу Уинда. Уинд взгляда не поднимал. Дана кашлянула и обратилась ко врачу.

— Простите… а какой ему поставили диагноз?

Врач насторожился.

— Это имеет значение?

Фокс подал голос.

— Да.

Она пожала плечами. Её напарник крепко взялся за это дело — в голосе жёсткие нотки появились… Врач ещё более смутился. Дана заглянула через его плечо в историю болезни. Графа «диагноз» пустовала… Она сообразила, что если Фоксу сразу предоставить такие факты, то он психотерапевта растерзает. Поэтому она отвела несчастного врача подальше и спросила.

— Вы не можете поставить диагноз, не так ли?

— Так.

— Почему?

— Понимаете… — он замялся. — Видите ли… Вы правильно выразились, мы этого сделать не можем.

— Извините? — она изогнула бровь треугольником.

Он потупился.

— Э-э-э… Агент Скалли, вы медик, вы поймёте. В моральном плане здесь налицо все признаки паранойи, а вот в физическом… они отсутствуют.

— То есть как? — не поняла она.

— Очень просто. Лично я не могу определить степень психического расстройства. Говоря проще — не могу понять его природу. Уинд не хронически болен, он не наркоман и не алкоголик. Он точно знает, какой сегодня день, лето сейчас или зима, сколько ему лет…

— Понятно. — Дана несколько опешила. Такого она правда не встречала. Фокс вдруг снова заговорил.

— То есть всё совсем нормально, если не считать того, что Уинд перерубил полгорода, так?

Дана интуитивно сжалась в предчувствии грозы. Но Фокс, к её удивлению, был совершенно спокоен.

— Где живёт Уинд?

Психотерапевт начал лихорадочно искать адрес.

— М-м-м… 15-ый район, Лефт-Роуд авеню, 6-ой корпус, дом № 34.

— Дом отдельный?

— Да…

— Мы, возможно, ещё вернёмся навестить Уинда… О.К, док?

— O.K… — врач почти радостно кивнул. Фокс взял Дану за руку и утянул в коридор. Зная, что сопротивляться бесполезно, она безропотно последовала за ним (в пределах кабинета). Как только дверь за ними закрылась, Дана вынула руку из его ладони и непонимающе взглянула на партнёра.

— Ты что?

— Здесь мы не найдём никаких доказательств.

— Ты так уверен? — поинтересовалась она. Фокс оживлённо кивнул.

— Ради Бога, Скалли! Оглянись вокруг — диагноз ему не поставлен, врачи бессильны, Уинд фактически здоров… Что мы здесь делаем? Совершенно ясно, что в этой больнице искать нечего.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: