ГОЛОВОЛОМКА

Предостережение рыбака не только не напугало Нэнси, а, наоборот, еще пуще ее раззадорило.

— Много чего люди про те места рассказывают, — добавил меж тем рыбак. — Будто бы там привидения водятся…

Он в нерешительности поскреб подбородок.

— Там, к примеру, в ночь кораблекрушения происходили странные вещи. Мне двое индейцев рассказывали, что, когда корабль затонул, в воде словно свет зажегся. Довольно долго горел. А затем пошел дождь из лягушек!

— Из лягушек? — засмеялся Джек, а Нэнси даже засомневалась, в своем ли старик уме.

— Вы, конечно, мне не верите, — вздохнул рыбак, — а между тем я ничего не выдумываю: об этом черным по белому написано в одной тетради.

— Кем написано? — тут же спросила Нэнси.

— Одним бывшим моряком, — ответил Двойной Удар. — Он уже умер. Он много лет жил здесь и без конца что-то записывал. Главным образом истории, которые рассказывали индейцы. Он бегло говорил на их языке. Ц на испанском тоже.

Нэнси навострила уши.

— А кто он был? Как его фамилия?

— Эванс его звали. Куда его только не заносило! И везде он записывал истории, которые слышал. Поговаривали, что с корабля, где он служил, его выгнали за какую-то провинность. Когда я с ним познакомился, он уже давно жил в наших краях.

— И он вел дневник?

— Ну, что-то вроде этого. Еще он рисовал. Марал, короче, бумагу, чтобы убить время, но записей своих никому не показывал.

Нэнси тут же вспомнила о журнале миссис Рэндал.

— А что стало с его тетрадью? — спросила она.

— Понятия не имею.

— Покажите, пожалуйста, на карте место, где затонул «Черный Сокол».

У Джека Уолкера была с собой подробная карта, с которой он плавал на своей лодке вдоль берегов Флориды. Развернув, он протянул карту старику.

Тот внимательно ее изучил, после чего ткнул узловатым пальцем в скопление мелких островов.

— Здесь, — заявил он. — Помню, что это неподалеку от Острова Бурь.

Нэнси обвела указанное место кружком, решив про себя уговорить профессора Андерсона отправиться туда вместе с ней.

Вечером, когда Нэнси ужинала с подругами, в голову ей пришла одна мысль. Нэнси тут же полезла в рюкзак и вынула записную книжку, куда записала адрес Джима Портера в тот день, когда тот предъявил свои документы полицейскому в аэропорту Ривер-Хайтса. Заметив, как сосредоточенно нахмурилась Нэнси, Фрэнсис засмеялась.

— Внимание, девочки! Держу пари, что у Нэнси созрел план. Теперь держись…

Нэнси сразу взяла быка за рога.

— Как вы насчет того, чтобы выследить одного человека? — весело предложила она.

— Какого человека? — спросила Дженнет. — Как он выглядит? Надеюсь, высокий брюнет, прекрасный как Аполлон…

— Это некий Джим Портер, а с ним его жена Ирен, — серьезно ответила Нэнси. — Предупреждаю, люди они опасные.

— Ну и ладно, — махнула рукой Фрэнсис. — Все лучше, чем помирать со скуки в заведении миссис Джав.

Девушки вышли из столовой довольные, что им предстоит неожиданное приключение. На автобусе они добрались до северных кварталов Майами, сошли на улице, где жил Джим Портер, и метров сто прошли пешком до дома номер 64 — небольшого живописного здания в испанском стиле.

Они поднялись по ступенькам, и Нэнси позвонила. Послышались шаги, дверь отворилась. На пороге стояла миловидная молодая женщина с метлой в руке. Увидев девушек, она удивленно подняла брови.

— Здравствуйте, — поздоровалась Нэнси. — Вы случайно не миссис Портер?

— Нет, что вы! — улыбнулась женщина. — Портеры жили здесь до нас.

Нэнси не смогла скрыть своего разочарования.

— А давно они съехали? — спросила она.

— Две недели назад. — Женщина прислонила метлу к стене. — Простите, я все никак не закончу уборку, эти люди оставили столько грязи. Они так поспешно освободили дом…

Она вынула из кармана фартука клочок бумаги.

— На кухне была приколота записка. Наверно, это их новый адрес.

Взяв бумажку, Нэнси прочитала:

— Малана, до востребования, Портерам.

— Малана слишком далеко, сегодня нам туда не поспеть, — промолвила Дженнет уже на улице.

— Значит, отбой? — вздохнула Фрэнсис и добавила: — А не могли бы мы поискать кого-нибудь еще здесь, в Майами?

— Почему бы и нет, — улыбнулась Нэнси. — Надо только придумать кого…

На следующий день Андерсон пообещал Нэнси отправиться вместе с ней и Фрэнсис на поиски Черного Ключа. Правда, он мог освободиться только после полудня, поэтому Нэнси попросила разрешения отлучиться утром в Малану, небольшой городок в окрестностях Майами. Профессор ничего не имел против.

Нэнси с Фрэнсис решили взять напрокат машину. Почту в Малане они нашли без труда, но служащий, к которому девушки обратились, наотрез отказался выполнить их просьбу: он не имел права давать каких-либо сведений о своих клиентах.

— Ну разумеется, — прошептала Нэнси. — Что ж, придется рассчитывать лишь на самих себя…

Нэнси расспросила владельцев окрестных лавочек в надежде, что кто-нибудь из них знаком с Портерами. Она заглянула в колбасный магазин, аптеку, бакалейную лавку, кондитерскую — и все без толку. Потом настала очередь автозаправочной станции и кафе.

— Поражаюсь твоему упорству, — сказала Фрэнсис. — На твоем месте я бы давно на все это плюнула.

— Но мне это занятие как раз нравится, — засмеялась Нэнси. — Ищешь, ищешь что-нибудь и вдруг находишь в самом неожиданном месте!

Затем девушки отправились в магазинчик для туристов, где продавали всякого рода сувениры.

Нэнси в очередной раз задала свой вопрос:

— Я ищу мистера и миссис Портер, они переехали сюда недавно. Вы их случайно не знаете?

Продавец, к которому обратилась Нэнси, покачал головой, но тут вмешался мальчик, подметавший пол:

— Я знаю, о ком вы говорите. На прошлой неделе я относил в гостиницу посылку для миссис Портер.

Обрадовавшись, Нэнси узнала точный адрес гостиницы, и девушки бросилась к машине.

— На этот раз мы напали на след!

Сияя, Нэнси уселась за руль.

Ее радость, увы, оказалась недолгой: гостиница была закрыта. У входа висело объявление: «Закрыто до 15 декабря».

— И как теперь быть? — удрученно спросила Фрэнсис. — Придется, наверно, несолоно хлебавши возвращаться в Майами…

— Подожди, — остановила ее Нэнси. — Сначала давай обследуем местность.

Она заглянула в почтовый ящик — пусто. Потом повела Фрэнсис в сад и за дом.

Возле ворот гаража стояла металлическая корзина для сжигания ненужных бумаг. Судя по слабому запаху дыма, ею недавно пользовались. Заглянув внутрь, Нэнси обнаружила обгоревшую связку писем. Девушка высыпала содержимое корзины на землю и тщательно изучила уцелевшие остатки писем.

Большинство из них интереса не представляло, но один из конвертов привлек ее внимание. На нем можно было разобрать начало фамилии адресата: «Дж. Порт…»

Нэнси осторожно выудила из конверта обугленный клочок бумаги. На нем можно было прочесть лишь отдельные слова, но и они заставили девушку вздрогнуть.

Дру след Вам надо

Встретимся у нашей Кл пятнадцатого

Дру! Ее фамилия упоминается в письме. Почему? Неужели Портеры со своими сообщниками строят против нее новые козни?

— Фрэнсис, какое сегодня число? — спросила Нэнси, протягивая подруге остаток письма.

— Тринадцатое. Вот уж поистине несчастливый день.

— Значит, пятнадцатое послезавтра! — воскликнула Нэнси. — Надо же, как обидно! Сохранись письмо целиком, мы бы знали, с кем и в каком месте встречаются Портеры. Может, мы бы даже узнали, что они затевают…

Она уложила клочки бумаги к себе в сумку и поехала вместе с Фрэнсис обратно в Майами.

— По-моему, Нэнси, ты попала в переплет, — озабоченно заметила по дороге Фрэнсис.

— Разумеется, осторожность мне не помешает, — согласилась Нэнси. — Но пока мы будем держаться все вместе, ничего плохого со мной не случится.

В тот же день после обеда Нэнси, Фрэнсис и профессор Андерсон сели в моторную лодку Джека Уолкера и поплыли в те места, где много лет назад затонул «Черный Сокол». Выйдя из бухты, лодка хорошим ходом двинулась вдоль берега.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: