— У меня есть для вас кое-какие новости.

— Остановись где-нибудь, — распорядился Вулф излишне громким голосом, — я не могу разговаривать в такой обстановке.

Проехав немного, я заметил удобное место под деревом у самой дороги, притормозил и съехал в лес. Повернувшись лицом к Вулфу, я сказал:

— Рыбка клюнула.

Я подробно рассказал про Элен Велтц. Он хмурился, слушая меня, а когда я замолчал, загремел:

— К черту! Будь оно все проклято! Она была в панике, но это пройдет.

— Возможно, — согласился я. — Ну и что же? Должен ли я возвратиться и нажать снова на нее? Только вы сочините для меня соответствующий сценарий.

— Ерунда! Я вовсе не говорю, что смогу что-то исправить. Это ты знаток миловидных молодых женщин. Скажи, не убийца ли она, та, которая сейчас в страхе мечется, стараясь уклониться от ответственности? Или тогда в чем причина ее паники?

Я покачал головой:

— Я пасс. То, что она пытается выкарабкаться, я не сомневаюсь, но из чего — не имею ни малейшего понятия… А чего добивался Унгер? Тоже хотел из чего-то выкарабкаться?

— Да. Он предложил мне деньги, пять тысяч долларов, а затем десять.

— За что?

— Ясно не было сказано. Задаток за услуги по расследованию. Для человека с головой он действовал слишком грубо.

Я подмигнул своему патрону:

— Мне часто приходило в голову, что вы должны почаще выбираться из дома. Всего лишь пять часов назад вы покинули в интересах справедливости зал заседаний суда, а уже получили предложение положить себе в карман десять тысчонок. Конечно, это может и не иметь никакого отношения к убийству… А что вы ему ответили?

— Что я возмущен его попыткой подкупить меня.

Мои брови поползли вверх:

— Он был в панике, которая непременно пройдет. Почему бы не связать его по рукам и ногам?

— На это требовалось время, которого у меня не было. Я заявил, что намерен появиться в суде завтра утром.

— Завтра? — Я вытаращил глаза: — Но с чем, Бога ради?

— Как минимум с предложением доследовать дело. Со своими сомнениями. А если панический страх мисс Велтц не пройдет, возможно, с чем-то и посерьезней, хотя я об этом не знал, разговаривая с мистером Унгером.

Я оценил его решение.

— Угу, завтра вам предстоит трудный денек. Скоро стемнеет, приближается время обеда, а потом пора будет ложиться спать. Ваше решение явиться завтра в суд дает вам возможность вернуться домой. О'кей, я довезу вас туда к пяти часам.

Я повернулся, намереваясь включить зажигание, но меня остановил его голос:

— Нет, домой мы не поедем. Зная Кремера, можно не сомневаться, что он оставит возле нашего дома дежурного на всю ночь, возможно, даже с ордером на арест. Я не хочу рисковать. Я подумал было об отеле, но и это не безопасно, а теперь, когда мисс Велтц высказала желание повидаться со мной, это вообще исключается. Скажи, квартира Сола отсюда далеко?

— Недалеко, но у него всего одна запасная кровать. А вот у Лили Роуэн сколько угодно свободной площади, она будет рада нас приютить, особенно вас. Вы помните прошлый раз, когда она облила вас французскими духами?

— Помню, — сказал он весьма холодно. — Мы как-нибудь переночуем у Сола. Кроме того, он может нам понадобиться, у меня будут к нему поручения. Сначала, разумеется, нужно ему позвонить. Трогайся. В город.

Он ухватился за висящую сбоку кожаную петлю. Я включил мотор.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: