Но он был также и напуган. Судя по сообщениям техников, обслуживающих телевекторную систему обнаружения, Квеллен на самом деле прятал Мортенсена, а это уже пахло бедой. Это было прямой угрозой могуществу Клуфмана. В таком положении было не до смеха.
Вмонтированный в черепную коробку зонд шепнул ему:
— Квеллен здесь.
— Пусть зайдет.
Дверь в кабинет откатилась в сторону, и вошел худой, осунувшийся мужчина. Он неуклюже направился к огромному пневматическому гамаку, в котором возлегал Клуфман. Между хозяином и гостем возвышался почти незаметный, чуть подернутый дымкой экран от пола до потолка, служивший непреодолимой преградой для потенциального убийцы. Любая частица твердой материи, пытающаяся проникнуть сквозь этот экран, мгновенно аннигилировалась независимо от ее массы и скорости. В качестве дополнительной меры предосторожности по обе стороны от Клуфмана возвышались роботы-охранники. Искусственные системы внутри его перелицованного тела чуть слышно мурлыкали, перекачивая кровь по венам, пропуская лимфу сквозь внутренние ткани. Он понял, что Квеллен чувствовал себя не очень уютно в его присутствии. Это совсем не удивляло. После некоторого молчания Клуфман произнес:
— Ваше желание удовлетворено. Я слушаю. Чего вы добиваетесь?
Квеллен пошевелил губами, но только через несколько секунд ему удалось выдавить из себя:
— Я рад тому, что вы существуете, сэр. Да, должен признаться, что испытываю огромное облегчение от того, что вы есть на самом деле.
Клуфман изобразил некое подобие улыбки:
— Как же это вы узнали, что я есть на самом деле?
— Потому что… — Квеллен запнулся. — Ладно. Я беру свои слова назад. Я надеюсь на то, что вы реальны…
Руки его затряслись. Клуфман спокойно рассматривал человека, который делал видимые попытки взять себя в руки. И эти попытки, как ему показалось, увенчались успехом.
— Это вы похитили Мортенсена?
— Да.
— Где он?
— Я не могу сказать это, сэр. Сначала я хочу предложить вам сделку.
— Сделку мне? — Клуфман издал звуки, которые должны были изображать гомерический хохот. — Вы просто невероятны в своей наглости. Вы осознаете хотя бы, что я могу с вами сделать?
— Да.
— И вы все равно пришли сюда, чтобы торговаться со мной?
— Мортенсен у меня, — напомнил ему Квеллен. — Пока я не освобожу его, он не сможет совершить прыжок четвертого мая. А это означает…
— Так… — резко оборвал его Клуфман. Он ощутил, как растет напряженность внутри его тела. Этот человек нашел, пожалуй, его уязвимое место. Какая нелепость — он находится в безвыходном положении, которое создал ему этот пролетарий, но так уж сложилось. Клуфман не мог позволить себе рисковать с человеком, угрожающим изменить прошлое. Никакой компьютер не подсчитает тот результат, который может получиться, если помешать прыгуну Дональду Мортенсену попасть туда, где ему положено быть. Владыка мира был беспомощен.
— Вы ведете опасную игру, Квеллен, — сурово произнес Клуфман. — Мы ведь можем арестовать вас и извлечь из вашего мозга местонахождение похищенного Мортенсена.
— Мортенсен запрограммирован так, что будет уничтожен, если мой мозг подвергнут какой-либо операции, — рассмеялся Квеллен.
Клуфман задумался, насколько это утверждение могло быть правдой. Или все это какой-то гигантский блеф?
— Излагайте, чего вы хотите!
Квеллен кивнул. Казалось, с каждым мгновением к нему все больше возвращались самообладание и сила, поскольку он узнал, что Клуфман не какое-то сверхестественное существо, а просто глубокий старик, наделенный огромной властью.
— Мне поручили расследовать деятельность, связанную с путешествиями во времени, — начал Квеллен. — Я отыскал человека, который контролировал этот процесс. Сейчас он находится под арестом. К несчастью, он располагает информацией, которая инкриминирует мне совершение противозаконных действий.
— Так вы преступник, Квеллен?
— Да, за мной есть кое-что противозаконное. И это может привести к моему разжалованию, если не хуже. Этот преступник, владеющий секретом путешествий во времени, поставил мне условие, что, если я выдам его вашим людям, он разоблачит меня. Поэтому я хотел бы добиться неприкосновенности своей личности. Вот чего я добиваюсь. Я выдам вам этого человека, он разболтает о моем преступлении, но вы подтвердите мою неприкосновенность и дадите гарантии, что меня не будут преследовать и не разжалуют.
— В чем заключается ваше преступление, Квеллен?
— Я имею виллу второго разряда в Африке.
Клуфман улыбнулся.
— Вы подлец, Квеллен, не так ли? — произнес он без всякой злобы. — Вы живете не в соответствии со своим статусом, вы шантажируете Верховное Правление, вы…
— Но я считаю себя вообще-то честным человеком, сэр!
— Ну что ж, возможно и такое. Но тем не менее вы негодяй. Знаете ли вы, как я поступил бы с таким опасным человеком, как вы, будь на то моя воля?
Я поместил бы вас в машину времени и зашвырнул бы в глубокое прошлое. С такими людьми — это самый безопасный способ взаимодействия. Вот к чему мы станем прибегать, как только… — Клуфман осекся. Затем через несколько секунд продолжил:
— Ваша дерзость поражает меня, Квеллен. А если я обману вас? Я дарую вам неприкосновенность, вы вернете мне Мортенсена и отпустите на все четыре стороны этого пройдоху-агента, а затем я схвачу вас и арестую.
— У меня припрятаны еще два зарегистрированных прыгуна, — неуверенно произнес Квеллен. — Один должен отправиться в прошлое в этом году, а другой — в начале следующего. В этом гарантия того, что вы не причините мне вреда после того, как я отдам вам Мортенсена.
— Вы блефуете, Квеллен. Вы только сейчас придумали этих двух прыгунов.
Я подвергну вас нейтронному зондированию и проверю истинность вашего заявления.
— В то мгновение, когда зонд коснется моего мозга, — Квеллен усмехнулся, — Мортенсен умрет!
Клуфман испытал при этих словах непривычную для него боль. Он был уверен, что этот спокойный пролетарий нагромождает одну ложь на другую, но этого нельзя было доказать, не заглянув в его мозг, и блеф номер один делал этот шаг слишком рискованным для Клуфмана. А вдруг это не вранье?
— Чего вы на самом деле хотите? — спросил он.
— Я уже сказал. Обязательство сохранения моей неприкосновенности, данное при свидетелях. Я хочу, чтобы вы гарантировали мне безнаказанность за содержание дома в Африке и за то, что посмел бросить столь дерзкий вызов такому человеку, как вы. После этого я выдам вам пройдоху-агента и Мортенсена.
— А также двух других прыгунов.
— И их тоже. После того, как буду убежден в вашем благорасположении ко мне.
— Это невероятно, Квеллен. Но у вас, похоже, весьма сильная позиция. Я не могу допустить, чтобы вы задержали Мортенсена. И мне нужна эта машина времени. Мы будем получать громадные выгоды. Многочисленные политические выгоды. Слишком опасно оставлять такую машину в частном пользовании. Ну что ж, хорошо. Хорошо. Вы получите свои гарантии. Я даже дам вам нечто большее, Квеллен.
— Большее, сэр?
— У вас, как вы сказали, вилла второго разряда? Я полагаю, вы и дальше хотите жить в ней. Значит, мы должны присвоить вам второй разряд, не так ли?
— Принять меня в состав Верховного Правления, сэр?
— Разумеется, — добродушно произнес Клуфман. — Подумать только — разве я могу отправить вас вниз, на низшие ступени социальной лестницы после того, как вы так меня одолели? Вы завоевали свой статус! Я подыму вас сюда. Джакомин найдет для вас место. Человек, проделавший то, что сумели сделать вы, не может оставаться мелким чиновником! Так что, думаю, мы что-нибудь подыщем для вас, Квеллен. Вы добились намного большего, чем пытались, — Клуфман улыбнулся. — Я поздравляю вас, и завидую…
Квеллен, спотыкаясь, вышел на улицу после того, как с помощью нескольких быстроходных лифтов вознесся на поверхность из мифических катакомб, где располагалось прибежище Клуфмана. Он быстро перешел на быструю твердую походку, подняв голову, и взглянул на взметнувшиеся в небесные дали башни небоскребов. Перед его взором мелькали кружева соединявших их мостов, сверкающие шпили, венчавшие здания, узкие голубые полоски между ними.