— Я не потеряюсь. — Дик почувствовал затруднения. Надо было как-то выйти на улицу, так, чтобы не переполошить всех терров в округе.

Он хотел найти способ. Рафф и Лиррф ходили за ним, как привязанные. Теперь им было интересно, что задумал Рриу. Дик подошел к дверям, взглянул на Раффа и за одну минуту открыл замок.

Тигрята зарычали, вызывая мать, но Дик уже выскочил наружу. Он пробежал по лестнице, выбежал на улицу и со всех ног понесся через двор к школе. На улице почти никого не было.

Мельком он заметил выбежавшую тигрицу. Она помчалась за ним, но Дик уже был у цели. Он вновь вскочил в школу. На этот раз у входа дежурил другой тигр. Он так же остановил малыша, и Дик объявил, что ему нужна библиотека.

В этот момент в дверь вскочила тигрица и зарычала на Рриу, словно была его матерью. Дик оказался меж двух огней.

— Мне нужна одна книга, — прорычал он.

— Какая книга? — спросила тигрица.

— Книга, которая объясняет слова, — ответил Дик.

— Ну, что мне с ним делать? — прорычала тигрица, словно обращалась к охраннику.

— Возьмите книгу и идите, — сказал терр в ответ. — Пусть читает, если ему хочется.

— Пойдем, — сказала тигрица и направилась через здание школы.

Они оказались в библиотеке. Дику стали предлагать книги, которые годились только детям, но он настаивал на своем, а затем проскочил мимо терров и пробежав среди полок нашел нужную книгу. Она была на высоте, и Дик выхватил ее с места, подпрыгнув вверх.

Это был большой том, написанный мелким шрифтом. Дик сел в угол, пока терры искали его меж полок и начал чтение. Хийоак перелистывал страницы и глотал информацию с огромной скоростью. Его застали за этим занятием.

— Вот он, — прорычала тигрица.

Дик, не обращая внимания, продолжал листать страницы со скоростью одной страницы за секунду. Ему требовалось всего пятнадцать минут. Терры встали рядом. Дик листал и листал. Тигры некоторое время смотрели, а затем стали требовать отдать книгу, но Дик не слушал. Он дошел уже до середины.

— Подождем немного, — прорычал терр-библиотекать.

Дик, не показывая своего облегчения, продолжал читать. Он листал страницы и через несколько минут закончил.

— Ты прочитал? — спросил библиотекарь. Дик взглянул на зверя и отдал книгу, ничего не говоря. Теперь оставалось провести анализ прочитанного, разложить все понятия, определить, как использовать слова, вычислить значения новых слов, которые было сложно понять из простого текста.

Дик молча направился из библиотеки. Тигрица, рыча непонятные слова, шла за ним. Дик был теперь спокоен. Он вышел из школы и медленно двинулся по улице.

— Ну и представление же ты устроил, Рриу, — прорычала тигрица, двигаясь рядом.

— Мне надо возвращаться домой, — сказал Дик.

— Домой? Ты же не знаешь, где твой дом, — ответила тигрица.

— Я знаю, где мой дом. Я сказал вчера неправду, — ответил Дик. — Мой дом далеко отсюда, но я пойду туда один.

Дик рванулся в сторону, промчался к выходу со двора, выскочил на улицу, чуть не налетев на взрослых терров, и побежал вдоль тротуара. Дик мчался со всех ног. Терры только рычали, когда он проскакивал между ними. Он выскочил на другую улицу, и в этот момент его становили.

Терр со знаком уличного инспектора одной лапой прижал малыша к земле.

— Далеко бежишь, малыш? — прорычал он.

— Домой, — ответил Дик.

— И где твой дом? — спросил терр. Дик назвал адрес. Он знал названия улиц по карте, которую видел раньше. Адрес соответствовал дому, находящемуся рядом с зоопарком.

— И как это тебя сюда занесло? — спросил инспектор.

— Я искал упавшую звезду, — соврал Дик, первое, что ему взбрело в голову.

— И нашел?

— Нет.

— И что мне с тобой делать?

— Отпустить домой, — ответил Дик.

— Какой умный, — буркнул терр. — И ты опять побежишь за звездой.

— Мне надо домой, моя мама волнуется, — заскулил Дик.

— Я отвезу тебя, — сказал тигр. Через минуту они ехали в открытой машине по улице. Дик мог легко выскочить, когда это понадобилось бы.

Машина поехала рядом с зоопарком, и Дик выпрыгнул на ходу, когда машина оказалась перед входом. Тигренок прокатился по тротуару, уткнувшись в лапы какого-то терра. Тот не успел ничего сделать, как Дик вскочил.

— Вот сорванец! — зарычал терр-инспектор. Но Дик уже проскочил ко входу в зоопарк. Он видел, что входившие тигры платят деньги, но у Дика их не было, как не было и времени на объяснения. Он прыгнул и перелетел через небольшую ограду в воротах.

За ним помчалось несколько терров, рыча что-то непонятное. Дик проскочил между гуляющими и оказался в небольшом парке. Он нашел кусты и прыгнул в них.

Терры пронеслись мимо.

— Где он? — рычал какой-то терр. — Ну и надеру же я ему шею!

— Проскочил без билета, — прорычал другой. — Он только что был здесь, наверное, спрятался. Осмотрите все.

Дик уже изменил свой вид и сидел в кустах в виде человека.

— Здесь кто-то есть, — прорычал терр, оказавшийся у кустов. Перед Диком появилась его огромная морда. Дик прыгнул в сторону. — Да это же сбежавший зверь! Ловите его! — зарычал тигр. — Бросьте того сорванца!

Дик помчался вперед. Он прыгнул в небольшую речку, выскочил на другой берег. Он знал, что выбегать на дорожки бессмыслено. Там было полно посетителей. Теперь они рычали и смотрели на нежданное представление.

Терры перепрыгнули через речку. Они почти настигли Дика, когда он свернул и вбежал в клетку со зверем. Он выскочил с другой стороны прямо на дорожку, где было несколько тигров.

Скорость Дика была такой, что он промелькнул под носами тигров и вновь влетел в лесопарк. Преследователи задержались. Они не могли проскочить через клетку, и им пришлось ее обегать. Несколько посетителей тоже бросились в погоню. Дик уже видел впереди клетку с Рали, когда его настиг один из терров.

— Осторожно! — прорычал голос терра. Дика окружили семь тигров.

— Несите сеть. Не упустите его, — рычал другой голос.

Дик вывернулся. Он пользовался тем, что терры боятся зацепить его по-настоящему, и сам прыгнул на одного из них. Зверь, не ожидая подобного, дернулся назад. Дик проскочил меж ним и еще одним зазевавшимся тигром и опять побежал. Он вскочил за дерево и этим отрезал возможность мгновенного броска какого-нибудь преследователя.

Еще несколько мгновений, и Дик вскочил в клетку с Рали, которая видела все происходящее и стояла у решетки.

Терры остановились перед клеткой.

— Он опять забрался к Рали, — прорычал один из терров.

Рали глянула на Дика. Он сел в середине, как в прошлый раз.

— Не слушай их, Рали, — прорычал Дик. — Иди ко мне. Я сегодня много узнал. Я узнал, кто ты.

— Ты стал говорить по-другому, — зарычала она, подходя.

— Я был в городе, Рали. И был в библиотеке. Я прочитал книгу, которую хотел найти.

— И тебя не поймали? — удивилась Рали.

— Рали, иди сюда, я хочу тебе сказать кое-что, — сказал Дик. Рали подошла и легла рядом.

Терры за решеткой что-то еще рычали, но не пытались войти в клетку. Дик подошел к самому уху Рали и тихо прорычал.

— Я не тот, за кого меня принимают, Рали. Терры не могут меня поймать. Но это не все. Я могу изменить свой вид. Не говори ничего, Рали. Я знаю, что ты не терр. Я узнал это сегодня. И я понял, почему ты здесь. Ничего не говори, я хочу отдохнуть, просто поспать некоторое время. Пусть они там прыгают.

— Они могут усыпить меня и вытащить тебя отсюда.

— Не беспокойся за меня, Рали. Разбуди меня, если они захотят тебя усыпить. Я буду спать.

Дик лег на землю и заснул. Рали разбудила его через несколько часов. Терры собирались стрелять в нее усыпляющим препаратом.

Дик встал.

— Все в порядке, Рали. Я найду тебя позже. До встречи, — Дик прошел через клетку и вышел из нее. — Берите меня, — сказал он террам.

Тигры стали переглядываться.

— Ты понимаешь язык? — прорычал один из них.

— Теперь понимаю, — ответил Дик. — Вы хотите меня убить, или посадить в клетку?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: