После авианалета эффект прорыва многократно услилился. Но и гвардейцы не все оказались трусами – в далеке раздалась канонада прикопаной артиллерийской батареи, и вскоре рядом стали рваться снаряды. Из-за постоянных авианалетов, иракцы не могли выстраивать свои батареи в прямые линии, какие обычно создавались в предыдущих войнах, и старались рассредодоточить стволы. Такой расброс заметно сказывался на эффективности площадного поражения, но и американские танки в зону разрывов попадать не спешили. Комбат приказал быстро рвануть мины второй полосы и отходить. Второй платун (взвод ) с тремя танками и двумя «Брэдли» вырвался метров на пятьсот в авангард, первый взвод слева, а третий, где и начальствовал Мак-Фарлинг, плелся справа и сзади. Последний танк роты шел метров двести за «Гризли», повернув башню назад – не столько огневая мера, сколько обеспечение наблюдения за тылом. Случись чего, то башни «Абрамсов» крутятся на удивление быстро, центобежной силой аж бутылки с водой к броне прижимает. Поэтому атаки на хвост особенно не боялись – уж если вылезет какая техника смертников, то времени смести ее будет больше, чем для вражеского прицеливания. В стволах простые фугасы – самое универсальное оружие на все случаи жизни.
Отошли на четыре мили (около 7 км ). Наконец на экранах загорелись розово-красные огоньки – наши. Сигналов немеряно, а ожидали, что батальон уже ушел в иракский тыл и встречать роту перед перед обрывом будет лишь небольшая группа тылового охранения – значит проход все еще не прорыт. Досадно, что до сих пор не справились. Причина оказалась простой – недоучет факторов микрорельефа. Батальонные «Хоги» и «Боары» – бронированные бульдозеры разных типов, с весьма схожими по смыслу названиями, перелопатили уже гору земли, срыв наклонной террасой часть обрыва и создав там приличную дорогу, достаточно прочную для танков и достаточно пологую и широкую для «Волверина» – раскладного здорового моста на самоходной гусеничной платформе. («Volverine» значит «россомаха», название более легкого бульдозера «хог» можно перевести как «хряк» или «свин», а тяжелый «боар» чуть более уважительно – «дикий кабан»; похоже, что в Комитете Конгресса по Вооружениям собрались исключительно свинолюбы ).
Проблема оказалась за обрывом – когда-то между ним и каналом было низкое рисовое поле, орошаемое посредством сяльбы – простой канавы-арыка с примитивной задвижкой-шлюзой, где вода идет самотеком напрямую из канала. Похоже в этот военный год поле не заливали и рисом не засаживали – большинство крестьян Саддам поставил под ружье, и по их полям пошли редкие камыши и трава. В периоды низкой воды в канале это поле полностью подсыхало, покрываясь глинистой коркой засохшего ила твердости асфальта. Видимо с воздуха и спутников этот участок просмотрели именно в сухой период и посчитали стопроцентно безопасным для прохождения тяжелой техники. Но как часть оборонных мероприятий иракцы на всю открыли шлюзу. Так вот сейчас на этом «безопасном» участке стояло по колено воды и по пояс грязи. Пришлось срочным образом отсыпать дорогу через болото. Бульдозеры опять вгрызлись в обрыв, стараясь обваливать вниз как можно больше грунта, а потом гнали его в нужное место своими ножами. Тоже самое делали «Гризли», дополнительно подсыпая своими когтистыми лапами чуть более плотный грунт из средних слоев обрыва. Часть отсыпа пришлось уложить на подходах к главной дороге, чтобы не застрять самим, а это тоже потребовало сотен тонн песчанного суглинка и главное – времени. Вместо одной дороги, ведущей от съезда к берегу, получился перекресток – «в бой – прямо, в земляные карьеры – направо или налево». Ребята выжимали из своих бронированных свиней и медведей все, что могли, но жестоко опаздывали – чиф-редж, или комполка просто выл от ярости, еще немного и иракцы раскусят фикцию флангового прорыва.
Однако еще один неприятный сюрприз ожидал прямо на берегу канала – похоже его уже несколько лет не чистили, и то что виделось долгожданным берегом оказалось плавнями – напитанными водой, крайне рыхлыми кучами сгнившей растительной органики, лежащими вдоль берегов. По этой плавучей набережной густо росли тростники и лотосы, создавая впечатление прочного берега, обрывающегося резкой линией у воды. С высокого обрыва в кромешной тьме через очки ночного видения такие тонкости сразу рассмотреть не удалось – не зря популярный в Америке шуточный закон Мерфи гласит, что самая простая работа всегда потребует больше времени и средств, чем определено самым консервативным планом. Когда на торфяные плавни спустился «кабан-Боар», то его тяжелая бронированная коробка просто соскользнула в глубокую воду, чуть не став на попа через свой здоровый бульдозерный нож. Слава Богу неподалеку оказался «мишка-Гризли». С помощью экаскаваторной лапы перебросили трос, «Гризли» уперся своим зубастым скребком в землю и лебедкой быстро выдернул бульдозер.
Как бы странно не звучало, но в Ираке тяжелая техника частенько застревала на редких и кажущимися пустяковыми водных переправах. Поэтому по Междуречью через оросительные каналы и на рисовые поля без крайней нужды предпочитали не соваться. А хуже иракской трясины, смеси липкой глины с засасывающими вонючими илами Тигра и Ефрата, не бывает. Смешно звучит, болото в пустыне, но факт – без ирригации в Ираке жизни нет. А сочение оросительных вод через рыхлые берега в купе с многочисленными обводными арыками и заболоченными рисовыми полями порой рождают такие топи, что Белоруссия позавидует. Однако еще худшая ситуация складывалась для иракской бронетехники – лишенная мощной поддержки вспомогательных машин, та заседала и топла куда основательней. Поэтому на заливных низинах особых боестолкновений «броня на броню» не было, а легкую пехоту в таких местах еще по вьетнамскому опыту достаточно успешно вышибали артобстрелом или бомбежкой с воздуха. Хорошо окопаться в таких болотах весьма проблематично, как и сложно обеспечить адекватное снабжение – узенькие насыпные грунтовые дороги легко перекрывались еденичной бомбовой воронкой.